tag:blogger.com,1999:blog-26049045532307993412024-03-05T04:50:26.590-08:00Uchwały i ustawy sejmowe. Projekty ustaw i zmian w prawieSejm i senat na blogspot. Teksty ustaw i uchwał sejmowych.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-25645840126700311732013-05-15T07:11:00.001-07:002013-05-15T07:11:53.869-07:00Ustawa śmieciowa<br /><b>USTAWA<br />z dnia 1 lipca 2011 r.<br />o zmianie ustawy o utrzymaniu czystości i porządku w gminach<br />oraz niektórych innych ustaw1)</b><br />Art. 1.<br />W ustawie z dnia 13 września 1996 r. o utrzymaniu czystości i porządku w gminach<br />(Dz. U. z 2005 r. Nr 236, poz. 2008, z późn. zm.2)) wprowadza się następujące zmiany:<br />1) odnośnik nr 1 do tytułu ustawy otrzymuje brzmienie:<br />„1) Niniejsza ustawa dokonuje w zakresie swojej regulacji wdrożenia następujących<br />dyrektyw:<br />1) dyrektywy 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotyczącej oczyszczania<br />ścieków komunalnych (Dz. Urz. WE L 135 z 30.05.1991,<br />str. 40, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne,<br />rozdz. 15, t. 2, str. 26);<br />2) dyrektywy Rady 1999/31/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. w sprawie<br />składowania odpadów (Dz. Urz. WE L 182 z 16.07.1999, str. 1, z<br />późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 15, t.<br />4, str. 228);<br />3) dyrektywy 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów<br />oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz. Urz. L 312 z<br />22.11.2008, str. 3–30).”;<br />
<br />
<a name='more'></a><br />2) art. 1 otrzymuje brzmienie:<br />,,Art. 1. Ustawa określa:<br />1) zadania gminy oraz obowiązki właścicieli nieruchomości, dotyczące<br />utrzymania czystości i porządku;<br />1) Niniejszą ustawą zmienia się: ustawę z dnia 20 lipca 1991 r. o Inspekcji Ochrony Środowiska,<br />ustawę z dnia 27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony środowiska, ustawę z dnia 27 kwietnia 2001 r. o<br />odpadach, ustawę z dnia 29 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, ustawę<br />z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej, ustawę z dnia 13 kwietnia 2007 r. o zapobieganiu<br />szkodom w środowisku i ich naprawie, ustawę z dnia 3 października 2008 r. o udostępnianiu informacji<br />o środowisku i jego ochronie, udziale społeczeństwa w ochronie środowiska oraz o ocenach<br />oddziaływania na środowisko oraz ustawę z dnia 24 kwietnia 2009 r. o bateriach i akumulatorach.<br />2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2006 r. Nr 144, poz.<br />1042, z 2008 r. Nr 223, poz. 1464, z 2009 r. Nr 18, poz. 97, Nr 79, poz. 666, Nr 92, poz. 753 i Nr<br />215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 47, poz. 278 oraz z 2011 r. Nr 5, poz. 13 i Nr 106, poz. 622.<br />Opracowano na podstawie:<br />Dz. U. 2011<br />Nr 152, poz. 897, Nr<br />171, poz. 1016, Nr<br />224, poz. 1337.<br /><br />2) warunki wykonywania działalności w zakresie odbierania<br />odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości i zagospodarowania<br />tych odpadów;<br />3) warunki udzielania zezwoleń podmiotom świadczącym usługi<br />w zakresie uregulowanym w ustawie.”;<br />3) po art. 1 dodaje się art. 1a w brzmieniu:<br />„Art. 1a. W sprawach dotyczących postępowania z odpadami komunalnymi<br />w zakresie nieuregulowanym w niniejszej ustawie stosuje się przepisy<br />ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. o odpadach (Dz. U. z 2010<br />r. Nr 185, poz. 1243, z późn. zm.3)).”;<br />4) w art. 2 w ust. 1 uchyla się pkt 2;<br />5) w art. 3:<br />a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:<br />„2. Gminy zapewniają czystość i porządek na swoim terenie i tworzą warunki<br />niezbędne do ich utrzymania, a w szczególności:<br />1) tworzą warunki do wykonywania prac związanych z utrzymaniem<br />czystości i porządku na terenie gminy lub zapewniają wykonanie<br />tych prac przez tworzenie odpowiednich jednostek organizacyjnych;<br />2) zapewniają budowę, utrzymanie i eksploatację własnych lub<br />wspólnych z innymi gminami:<br />a) regionalnych instalacji do przetwarzania odpadów komunalnych,<br />b) stacji zlewnych, w przypadku gdy podłączenie wszystkich<br />nieruchomości do sieci kanalizacyjnej jest niemożliwe lub<br />powoduje nadmierne koszty,<br />c) instalacji i urządzeń do zbierania, transportu i unieszkodliwiania<br />zwłok zwierzęcych lub ich części,<br />d) szaletów publicznych;<br />3) obejmują wszystkich właścicieli nieruchomości na terenie gminy<br />systemem gospodarowania odpadami komunalnymi;<br />4) nadzorują gospodarowanie odpadami komunalnymi, w tym realizację<br />zadań powierzonych podmiotom odbierającym odpady komunalne<br />od właścicieli nieruchomości;<br />5) ustanawiają selektywne zbieranie odpadów komunalnych obejmujące<br />co najmniej następujące frakcje odpadów: papieru, metalu,<br />tworzywa sztucznego, szkła i opakowań wielomateriałowych oraz<br />odpadów komunalnych ulegających biodegradacji, w tym odpadów<br />opakowaniowych ulegających biodegradacji;<br />6) tworzą punkty selektywnego zbierania odpadów komunalnych w<br />sposób zapewniający łatwy dostęp dla wszystkich mieszkańców<br />gminy, w tym wskazują miejsca, w których mogą być prowadzone<br />3) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 203,<br />poz. 1351 oraz z 2011 r. Nr 106, poz. 622, Nr 117, poz. 678 i Nr 138, poz. 809.<br />zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego pochodzącego<br />z gospodarstw domowych;<br />7) zapewniają osiągnięcie odpowiednich poziomów recyklingu,<br />przygotowania do ponownego użycia i odzysku innymi metodami<br />oraz ograniczenia masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania;<br />8) prowadzą działania informacyjne i edukacyjne w zakresie prawidłowego<br />gospodarowania odpadami komunalnymi, w szczególności<br />w zakresie selektywnego zbierania odpadów komunalnych;<br />9) udostępniają na stronie internetowej urzędu gminy oraz w sposób<br />zwyczajowo przyjęty informacje o:<br />a) podmiotach odbierających odpady komunalne od właścicieli<br />nieruchomości z terenu danej gminy, zawierające firmę,<br />oznaczenie siedziby i adres albo imię, nazwisko i adres podmiotu<br />odbierającego odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />b) miejscach zagospodarowania przez podmioty odbierające odpady<br />komunalne od właścicieli nieruchomości z terenu danej<br />gminy zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów zielonych<br />oraz pozostałości z sortowania odpadów komunalnych<br />przeznaczonych do składowania,<br />c) osiągniętych przez gminę oraz podmioty odbierające odpady<br />komunalne od właścicieli nieruchomości, które nie działają<br />na podstawie umowy, o której mowa w art. 6f ust. 1, i nie<br />świadczą takiej usługi w trybie zamówienia z wolnej ręki, o<br />którym mowa w art. 6f ust. 2, w danym roku kalendarzowym<br />wymaganych poziomach recyklingu, przygotowania do ponownego<br />użycia i odzysku innymi metodami oraz ograniczenia<br />masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania,<br />d) punktach selektywnego zbierania odpadów komunalnych,<br />zawierające:<br />– firmę, oznaczenie siedziby i adres albo imię, nazwisko i<br />adres prowadzącego punkt selektywnego zbierania odpadów<br />komunalnych,<br />– adresy punktów selektywnego zbierania odpadów komunalnych<br />na terenie danej gminy, wraz ze wskazaniem<br />godzin przyjmowania odpadów;<br />e) zbierających zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący<br />z gospodarstw domowych, o których mowa w<br />ustawie z dnia 29 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym<br />i elektronicznym (Dz. U. Nr 180, poz. 1495, z późn.<br />zm.4)), zawierające:<br />4) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2008 r. Nr 223, poz.<br />1464, z 2009 r. Nr 79, poz. 66 i Nr 215, poz. 1664 oraz z 2011 r. Nr 63, poz. 322 i Nr 106, poz. 622.<br />– firmę, oznaczenie siedziby i adres albo imię, nazwisko i<br />adres zbierającego zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny,<br />– adresy punktów zbierania zużytego sprzętu elektrycznego<br />i elektronicznego na terenie danej gminy;<br />10) dokonują corocznej analizy stanu gospodarki odpadami komunalnymi,<br />w celu weryfikacji możliwości technicznych i organizacyjnych<br />gminy w zakresie gospodarowania odpadami komunalnymi,<br />w tym:<br />a) możliwości przetwarzania zmieszanych odpadów komunalnych,<br />odpadów zielonych oraz pozostałości z sortowania<br />odpadów komunalnych przeznaczonych do<br />składowania,<br />b) potrzeb inwestycyjnych związanych z gospodarowaniem<br />odpadami komunalnymi,<br />c) kosztów poniesionych w związku z odbieraniem, odzyskiem,<br />recyklingiem i unieszkodliwianiem odpadów<br />komunalnych,<br />d) liczby mieszkańców,<br />e) liczby właścicieli nieruchomości, którzy nie zawarli<br />umowy, o której mowa w art. 6 ust. 1, w imieniu których<br />gmina powinna podjąć działania, o których mowa w art.<br />6 ust. 6–12,<br />f) ilości odpadów komunalnych wytwarzanych na terenie<br />gminy,<br />g) ilości zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów<br />zielonych oraz pozostałości z sortowania odpadów komunalnych<br />przeznaczonych do składowania odbieranych<br />z terenu gminy;<br />11) zapobiegają zanieczyszczaniu ulic, placów i terenów otwartych,<br />w szczególności przez: zbieranie i pozbywanie się, z zastrzeżeniem<br />art. 5 ust. 4, błota, śniegu, lodu oraz innych zanieczyszczeń uprzątniętych<br />z chodników przez właścicieli nieruchomości oraz odpadów<br />zgromadzonych w przeznaczonych do tego celu pojemnikach<br />ustawionych na chodniku;<br />12) utrzymują czystość i porządek na przystankach komunikacyjnych,<br />których właścicielem lub zarządzającym jest gmina oraz które<br />są położone na jej obszarze przy drogach publicznych bez<br />względu na kategorię tych dróg;<br />13) określają wymagania wobec osób utrzymujących zwierzęta domowe<br />w zakresie bezpieczeństwa i czystości w miejscach publicznych;<br />14) organizują ochronę przed bezdomnymi zwierzętami na zasadach<br />określonych w odrębnych przepisach;<br />15) zapewniają zbieranie, transport i unieszkodliwianie zwłok bezdomnych<br />zwierząt lub ich części oraz współdziałają z przedsiębiorcami<br />podejmującymi działalność w tym zakresie;<br />16) znakują obszary dotknięte lub zagrożone chorobą zakaźną zwierząt.”,<br />b) po ust. 2 dodaje się ust. 2a w brzmieniu:<br />„2a. W razie wykonywania przez związek międzygminny zadań, o których<br />mowa w ust. 2, określone w ustawie prawa i obowiązki organów gminy,<br />w tym uchwalanie aktów prawa miejscowego, wykonują właściwe<br />organy tego związku.”;<br />6) po art. 3 dodaje się art. 3a–3c w brzmieniu:<br />„Art. 3a. 1. Gminy, realizując zadania polegające na zapewnieniu budowy, utrzymania<br />i eksploatacji regionalnych instalacji do przetwarzania<br />odpadów komunalnych, są obowiązane do:<br />1) przeprowadzenia przetargu na wybór podmiotu, który będzie<br />budował, utrzymywał lub eksploatował regionalną instalację<br />do przetwarzania odpadów komunalnych, lub<br />2) dokonania wyboru podmiotu, który będzie budował, utrzymywał<br />lub eksploatował regionalną instalację do przetwarzania<br />odpadów komunalnych, na zasadach określonych w<br />ustawie z dnia 19 grudnia 2008 r. o partnerstwie publicznoprywatnym<br />(Dz. U. z 2009 r. Nr 19, poz. 100 oraz z 2010 r.<br />Nr 106, poz. 675), lub<br />3) dokonania wyboru podmiotu, który będzie budował, utrzymywał<br />lub eksploatował regionalną instalację do przetwarzania<br />odpadów komunalnych, na zasadach określonych w<br />ustawie z dnia 9 stycznia 2009 r. o koncesji na roboty budowlane<br />lub usługi (Dz. U. Nr 19, poz. 101, z późn. zm.5)).<br />2. W przypadku gdy przetarg, o którym mowa w ust. 1 pkt 1, zakończy<br />się wynikiem negatywnym albo gdy nie zostanie dokonany<br />wybór partnera prywatnego na zasadach określonych w ustawie, o<br />której mowa w ust. 1 pkt 2, albo gdy nie zostanie dokonany wybór<br />koncesjonariusza na zasadach, o których mowa w ust. 1 pkt 3,<br />gmina może samodzielnie realizować zadanie polegające na budowie,<br />utrzymaniu lub eksploatacji regionalnej instalacji do przetwarzania<br />odpadów komunalnych.<br />3. Do przetargów, o których mowa w ust. 1 pkt 1, w zakresie nieuregulowanym<br />w niniejszej ustawie stosuje się ustawę z dnia 29<br />stycznia 2004 r. – Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010 r.<br />Nr 113, poz. 759, z późn. zm.6)).<br />Art. 3b. 1. Gminy są obowiązane osiągnąć do dnia 31 grudnia 2020 r.:<br />1) poziom recyklingu i przygotowania do ponownego użycia<br />następujących frakcji odpadów komunalnych: papieru, meta-<br />5) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2009 r. Nr 157, poz. 1241 i Nr 223, poz.<br />1778 oraz z 2010 r. Nr 106, poz. 675 i Nr 182, poz. 1228.<br />6) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 161, poz.<br />1078 i Nr 182, poz. 1228 oraz z 2011 r. Nr 5, poz. 13, Nr 28, poz. 143 i Nr 87, poz. 484.<br />li, tworzyw sztucznych i szkła w wysokości co najmniej 50%<br />wagowo;<br />2) poziom recyklingu, przygotowania do ponownego użycia i<br />odzysku innymi metodami innych niż niebezpieczne odpadów<br />budowlanych i rozbiórkowych w wysokości co najmniej<br />70% wagowo.<br />2. Minister właściwy do spraw środowiska określi, w drodze<br />rozporządzenia:<br />1) poziomy recyklingu, przygotowania do ponownego użycia i<br />odzysku innymi metodami, które gmina jest obowiązana<br />osiągnąć w poszczególnych latach, uwzględniając potrzebę<br />osiągnięcia poziomów określonych w ust. 1;<br />2) sposób obliczania poziomów recyklingu, przygotowania do<br />ponownego użycia i odzysku innymi metodami, kierując się<br />koniecznością możliwości zweryfikowania ich osiągnięcia<br />przez każdą gminę.<br />Art. 3c. 1. Gminy są obowiązane ograniczyć masę odpadów komunalnych<br />ulegających biodegradacji przekazywanych do składowania:<br />1) do dnia 16 lipca 2013 r. – do nie więcej niż 50% wagowo<br />całkowitej masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania,<br />2) do dnia 16 lipca 2020 r. – do nie więcej niż 35% wagowo<br />całkowitej masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania<br />– w stosunku do masy tych odpadów wytworzonych w 1995 r.<br />2. Minister właściwy do spraw środowiska określi, w drodze<br />rozporządzenia:<br />1) poziomy ograniczenia masy odpadów komunalnych ulegających<br />biodegradacji przekazywanych do składowania, które<br />gmina jest obowiązana osiągnąć w poszczególnych latach,<br />uwzględniając potrzebę osiągnięcia poziomów określonych<br />w ust. 1;<br />2) sposób obliczania poziomu ograniczenia masy odpadów komunalnych<br />ulegających biodegradacji przekazywanych do<br />składowania, uwzględniając uzasadnione szacunki masy odpadów<br />komunalnych ulegających biodegradacji wytworzonych<br />na mieszkańca w 1995 r., dane statystyczne dotyczące<br />liczby mieszkańców zamieszkujących daną gminę oraz procentowy<br />udział odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania.”;<br />7) w art. 4:<br />a) w ust. 2:<br />– w pkt 1 lit. a otrzymuje brzmienie:<br />„a) prowadzenie we wskazanym zakresie selektywnego zbierania i<br />odbierania odpadów komunalnych, w tym powstających w gospodarstwach<br />domowych przeterminowanych leków i chemikaliów,<br />zużytych baterii i akumulatorów, zużytego sprzętu elektrycznego i<br />elektronicznego, mebli i innych odpadów wielkogabarytowych,<br />odpadów budowlanych i rozbiórkowych oraz zużytych opon, a także<br />odpadów zielonych”,<br />– uchyla się pkt 4,<br />– pkt 5 otrzymuje brzmienie:<br />,,5) innych wymagań wynikających z wojewódzkiego planu gospodarki<br />odpadami;”,<br />b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:<br />,,3. Rada gminy jest obowiązana dostosować regulamin do wojewódzkiego<br />planu gospodarki odpadami w terminie 6 miesięcy od dnia uchwalenia<br />tego planu.”;<br />8) użyty w art. 4 ust. 2 pkt 2 we wprowadzeniu do wyliczenia i lit. b, art. 5 ust. 1<br />pkt 1, ust. 4 pkt 1 i ust. 5 oraz art. 6 ust. 7 pkt 4 w różnym przypadku wyraz<br />„urządzenia” zastępuje się użytym w odpowiednim przypadku wyrazem „pojemniki”;<br />9) w art. 6:<br />a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:<br />„1. Właściciele nieruchomości, którzy pozbywają się z terenu nieruchomości<br />nieczystości ciekłych, oraz właściciele nieruchomości, którzy nie są<br />obowiązani do ponoszenia opłat za gospodarowanie odpadami komunalnymi<br />na rzecz gminy, wykonując obowiązek określony w art. 5 ust.<br />1 pkt 3b, są obowiązani do udokumentowania w formie umowy korzystania<br />z usług wykonywanych przez:<br />1) gminną jednostkę organizacyjną lub przedsiębiorcę posiadającego<br />zezwolenie na prowadzenie działalności w zakresie opróżniania<br />zbiorników bezodpływowych i transportu nieczystości ciekłych<br />lub<br />2) gminną jednostkę organizacyjną lub przedsiębiorcę odbierającego<br />odpady komunalne od właścicieli nieruchomości, wpisanego do<br />rejestru działalności regulowanej, o którym mowa w art. 9b ust. 2<br />– przez okazanie takich umów i dowodów uiszczania opłat za te usługi.”,<br />b) po ust. 1a dodaje się ust. 1b w brzmieniu:<br />„1b. Jeżeli jest to podyktowane koniecznością ochrony informacji niejawnych,<br />jednostki organizacyjne posiadające nieruchomości stanowiące<br />teren zamknięty w rozumieniu ustawy z dnia 17 maja 1989 r. – Prawo<br />geodezyjne i kartograficzne (Dz. U. z 2010 r. Nr 193, poz. 1287), ustalone<br />przez Ministra Obrony Narodowej, mogą nie zawierać umowy na<br />odbieranie odpadów komunalnych. W takim przypadku jednostka organizacyjna<br />jest obowiązana do samodzielnego i zgodnego z regulaminem<br />pozbywania się odpadów komunalnych zebranych na terenie zamkniętym.”;<br />10) w art. 6a:<br />a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:<br />,,1. Rada gminy może, w drodze uchwały stanowiącej akt prawa miejscowego,<br />przejąć od właścicieli nieruchomości wszystkie albo wskazane<br />obowiązki, o których mowa w art. 5 ust. 1 pkt 3b w zakresie pozbywania<br />się nieczystości ciekłych oraz art. 5 ust. 1 pkt 4.”,<br />b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:<br />,,3. Opłata, o której mowa w ust. 2, jest ustalana w sposób zryczałtowany<br />za okresowe pozbywanie się określonej ilości wskazanego rodzaju nieczystości<br />ciekłych oraz uprzątnięcie błota, śniegu, lodu i innych zanieczyszczeń<br />z chodników położonych wzdłuż nieruchomości. Wysokość<br />opłaty jest uzależniona od faktycznych kosztów ponoszonych przez<br />gminę z tytułu zorganizowania i funkcjonowania systemu zagospodarowywania<br />nieczystości ciekłych oraz uprzątnięcia błota, śniegu, lodu<br />i innych zanieczyszczeń z chodników położonych wzdłuż nieruchomości.”;<br />11) po rozdziale 3 dodaje się rozdział 3a w brzmieniu:<br />„Rozdział 3a<br />Gospodarowanie odpadami komunalnymi przez gminę<br />Art. 6c. 1. Gminy są obowiązane do zorganizowania odbierania odpadów<br />komunalnych od właścicieli nieruchomości, na których zamieszkują<br />mieszkańcy.<br />2. Rada gminy może, w drodze uchwały stanowiącej akt prawa miejscowego,<br />postanowić o odbieraniu odpadów komunalnych od<br />właścicieli nieruchomości, na których nie zamieszkują mieszkańcy,<br />a powstają odpady komunalne.<br />Art. 6d. 1. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta jest obowiązany zorganizować<br />przetarg na odbieranie odpadów komunalnych od właścicieli<br />nieruchomości, o których mowa w art. 6c, albo przetarg na odbieranie<br />i zagospodarowanie tych odpadów.<br />2. W celu zorganizowania odbierania odpadów komunalnych od<br />właścicieli nieruchomości oraz wyznaczenia punktów selektywnego<br />zbierania odpadów komunalnych rada gminy liczącej ponad<br />10 000 mieszkańców może podjąć uchwałę stanowiącą akt prawa<br />miejscowego, o podziale obszaru gminy na sektory, biorąc pod<br />uwagę liczbę mieszkańców, gęstość zaludnienia na danym terenie<br />oraz obszar możliwy do obsługi przez jednego przedsiębiorcę odbierającego<br />odpady komunalne od właścicieli nieruchomości.<br />3. W przypadku gdy gmina jest podzielona na sektory, przetargi, o<br />których mowa w ust. 1, organizuje się dla każdego z wyznaczonych<br />sektorów.<br />4. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta określa w specyfikacji istotnych<br />warunków zamówienia w szczególności:<br />1) wymogi dotyczące przekazywania odebranych zmieszanych<br />odpadów komunalnych, odpadów zielonych oraz pozostałości<br />z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych do<br />składowania do regionalnych instalacji do przetwarzania odpadów<br />komunalnych;<br />2) rodzaje odpadów komunalnych odbieranych selektywnie od<br />właścicieli nieruchomości;<br />3) standard sanitarny wykonywania usług oraz ochrony środowiska;<br />4) obowiązek prowadzenia dokumentacji związanej z działalnością<br />objętą zamówieniem;<br />5) szczegółowe wymagania stawiane przedsiębiorcom odbierającym<br />odpady komunalne od właścicieli nieruchomości.<br />Art. 6e. Spółki z udziałem gminy mogą odbierać odpady komunalne od właścicieli<br />nieruchomości, na zlecenie gminy, w przypadku, gdy zostały<br />wybrane w drodze przetargu, o którym mowa w art. 6d ust.<br />1.<br />Art. 6f. 1. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta zawiera z przedsiębiorcą odbierającym<br />odpady komunalne od właścicieli nieruchomości, wybranym<br />w drodze przetargu, o którym mowa w art. 6d ust. 1,<br />umowę na odbieranie odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości.<br />2. W przypadku rozwiązania umowy na odbieranie odpadów komunalnych<br />od właścicieli nieruchomości wójt, burmistrz lub prezydent<br />miasta jest obowiązany niezwłocznie zorganizować przetarg,<br />o którym mowa w art. 6d ust. 1. W celu zapewnienia odbierania<br />odpadów komunalnych z terenu gminy, do czasu rozstrzygnięcia<br />przetargu, gmina zapewnia te usługi w trybie zamówienia z wolnej<br />ręki zgodnie z ustawą z dnia 29 stycznia 2004 r. – Prawo zamówień<br />publicznych.<br />Art. 6g. Do przetargów, o których mowa w art. 6d ust. 1, w zakresie nieuregulowanym<br />w niniejszej ustawie stosuje się ustawę z dnia 29<br />stycznia 2004 r. – Prawo zamówień publicznych.<br />Art. 6h. Właściciele nieruchomości, o których mowa w art. 6c, są obowiązani<br />ponosić na rzecz gminy, na terenie której są położone ich nieruchomości,<br />opłatę za gospodarowanie odpadami komunalnymi.<br />Art. 6i. Obowiązek ponoszenia opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi<br />powstaje:<br />1) w przypadku nieruchomości, o których mowa w art. 6c ust. 1<br />– za każdy miesiąc, w którym na danej nieruchomości zamieszkuje<br />mieszkaniec;<br />2) w przypadku nieruchomości, o których mowa w art. 6c ust. 2<br />– za każdy miesiąc, w którym na danej nieruchomości powstały<br />odpady komunalne.<br />Art. 6j. 1. W przypadku nieruchomości, o której mowa w art. 6c ust. 1, opłata<br />za gospodarowanie odpadami komunalnymi stanowi iloczyn:<br />1) liczby mieszkańców zamieszkujących daną nieruchomość,<br />albo<br />2) ilości zużytej wody z danej nieruchomości, albo<br />3) powierzchni lokalu mieszkalnego<br />– oraz stawki opłaty ustalonej na podstawie art. 6k ust. 1.<br />2. W przypadku nieruchomości, o której mowa w art. 6c ust. 1, rada<br />gminy może uchwalić jedną stawkę opłaty za gospodarowanie<br />odpadami komunalnymi od gospodarstwa domowego.<br />3. W przypadku nieruchomości, o której mowa w art. 6c ust. 2, opłata<br />za gospodarowanie odpadami komunalnymi stanowi iloczyn<br />liczby pojemników z odpadami komunalnymi powstałymi na danej<br />nieruchomości oraz stawki opłaty za gospodarowanie odpadami<br />komunalnymi, o której mowa w art. 6k ust. 1 pkt 2.<br />4. W przypadku nieruchomości, która w części stanowi nieruchomość,<br />o której mowa w art. 6c ust. 1, a w części nieruchomość, o<br />której mowa w art. 6c ust. 2, opłata za gospodarowanie odpadami<br />komunalnymi stanowi sumę opłat obliczonych zgodnie z ust. 1–3.<br />5. W przypadku nieruchomości, o których mowa w ust. 4, rada gminy<br />może podjąć uchwałę stanowiącą akt prawa miejscowego, na<br />mocy której ustali sposób obliczania opłaty za gospodarowanie<br />odpadami komunalnymi na terenie tych nieruchomości zgodnie z<br />ust. 1, 2 albo 3.<br />Art. 6k. 1. Rada gminy, w drodze uchwały:<br />1) dokona wyboru jednej z określonych w art. 6j ust. 1 i 2 metod<br />ustalenia opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi<br />oraz ustali stawkę takiej opłaty;<br />2) ustali stawkę opłaty za pojemnik o określonej pojemności.<br />2. Rada gminy, określając stawki opłaty za gospodarowanie odpadami<br />komunalnymi, bierze pod uwagę:<br />1) liczbę mieszkańców zamieszkujących daną gminę;<br />2) ilość wytwarzanych na terenie gminy odpadów komunalnych;<br />3) koszty funkcjonowania systemu gospodarowania odpadami<br />komunalnymi, o których mowa w art. 6r ust. 2;<br />4) przypadki, w których właściciele nieruchomości wytwarzają<br />odpady nieregularnie, w szczególności to, że na niektórych<br />nieruchomościach odpady komunalne powstają sezonowo.<br />3. Rada gminy określi niższe stawki opłaty za gospodarowanie odpadami<br />komunalnymi, jeżeli odpady komunalne są zbierane i odbierane<br />w sposób selektywny.<br />Art. 6l. Rada gminy określi, w drodze uchwały stanowiącej akt prawa miejscowego,<br />termin, częstotliwość i tryb uiszczania opłaty za gospodarowanie<br />odpadami komunalnymi, biorąc pod uwagę warunki<br />miejscowe.<br />Art. 6m. 1. Właściciel nieruchomości jest obowiązany złożyć do wójta, burmistrza<br />lub prezydenta miasta deklarację o wysokości opłaty za<br />gospodarowanie odpadami komunalnymi w terminie 14 dni od<br />dnia zamieszkania na danej nieruchomości pierwszego mieszkańca<br />lub powstania na danej nieruchomości odpadów komunalnych.<br />2. W przypadku zmiany danych będących podstawą ustalenia wysokości<br />należnej opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi<br />lub określonej w deklaracji ilości odpadów komunalnych powstających<br />na danej nieruchomości właściciel nieruchomości jest<br />obowiązany złożyć nową deklarację w terminie 14 dni od dnia<br />nastąpienia zmiany. Opłatę za gospodarowanie odpadami komunalnymi<br />w zmienionej wysokości uiszcza się za miesiąc, w którym<br />nastąpiła zmiana.<br />Art. 6n. 1. Rada gminy, uwzględniając konieczność zapewnienia prawidłowego<br />obliczenia wysokości opłaty za gospodarowanie odpadami<br />komunalnymi, określi, w drodze uchwały stanowiącej akt prawa<br />miejscowego, wzór deklaracji o wysokości opłaty za gospodarowanie<br />odpadami komunalnymi składanej przez właścicieli nieruchomości,<br />obejmujący objaśnienia dotyczące sposobu jej wypełnienia<br />oraz pouczenie, że deklaracja stanowi podstawę do wystawienia<br />tytułu wykonawczego. Uchwała zawiera także informację<br />o terminach i miejscu składania deklaracji.<br />2. Rada gminy w uchwale, o której mowa w ust. 1, może określić<br />wykaz dokumentów potwierdzających dane zawarte w deklaracji<br />o wysokości opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi.<br />Art. 6o. W razie niezłożenia deklaracji o wysokości opłaty za gospodarowanie<br />odpadami komunalnymi albo uzasadnionych wątpliwości co<br />do danych zawartych w deklaracji wójt, burmistrz lub prezydent<br />miasta określa, w drodze decyzji, wysokość opłaty za gospodarowanie<br />odpadami komunalnymi, biorąc pod uwagę uzasadnione<br />szacunki, w tym średnią ilość odpadów komunalnych powstających<br />na nieruchomościach o podobnym charakterze.<br />Art. 6p. W razie stwierdzenia, że właściciel nieruchomości nie uiścił opłaty<br />za gospodarowanie odpadami komunalnymi albo uiścił ją w wysokości<br />niższej od należnej, wójt, burmistrz lub prezydent miasta<br />określa, w drodze decyzji, wysokość zaległości z tytułu opłaty za<br />gospodarowanie odpadami komunalnymi.<br />Art. 6q. W sprawach dotyczących opłat za gospodarowanie odpadami komunalnymi<br />stosuje się przepisy ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. –<br />Ordynacja podatkowa, z tym że uprawnienia organów podatkowych<br />przysługują wójtowi, burmistrzowi lub prezydentowi miasta.<br />Art. 6r. 1. Opłata za gospodarowanie odpadami komunalnymi stanowi dochód<br />gminy.<br />2. Z pobranych opłat za gospodarowanie odpadami komunalnymi<br />gmina pokrywa koszty funkcjonowania systemu gospodarowania<br />odpadami komunalnymi, które obejmują koszty:<br />1) odbierania, transportu, zbierania, odzysku i unieszkodliwiania<br />odpadów komunalnych;<br />2) tworzenia i utrzymania punktów selektywnego zbierania odpadów<br />komunalnych;<br />3) obsługi administracyjnej tego systemu.<br />3. Rada gminy określi, w drodze uchwały stanowiącej akt prawa<br />miejscowego, szczegółowy sposób i zakres świadczenia usług w<br />zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości<br />i zagospodarowania tych odpadów, w zamian za uiszczoną<br />przez właściciela nieruchomości opłatę za gospodarowanie<br />odpadami komunalnymi, w szczególności ilość odpadów komunalnych<br />odbieranych od właściciela nieruchomości, częstotliwość<br />odbierania odpadów komunalnych od właściciela nieruchomości i<br />sposób świadczenia usług przez punkty selektywnego zbierania<br />odpadów komunalnych.<br />4. Rada gminy może określić, w drodze uchwały stanowiącej akt<br />prawa miejscowego, rodzaje dodatkowych usług świadczonych<br />przez gminę w zakresie odbierania odpadów komunalnych od<br />właścicieli nieruchomości i zagospodarowania tych odpadów oraz<br />wysokość cen za te usługi.<br />Art. 6s. W przypadku gdy gmina nie realizuje obowiązku odbierania odpadów<br />komunalnych od właścicieli nieruchomości, właściciel nieruchomości<br />jest obowiązany do przekazania odpadów komunalnych,<br />na koszt gminy, podmiotowi odbierającemu odpady komunalne<br />od właścicieli nieruchomości, wpisanemu do rejestru działalności<br />regulowanej, o którym mowa w art. 9b ust. 2.”;<br />12) w art. 7:<br />a) w ust. 1 uchyla się pkt 1,<br />b) ust. 3a otrzymuje brzmienie:<br />,,3a. Rada gminy określi, w drodze uchwały stanowiącej akt prawa miejscowego,<br />wymagania, jakie powinien spełniać przedsiębiorca ubiegający<br />się o uzyskanie zezwolenia, o którym mowa w ust. 1 pkt 2,<br />uwzględniając opis wyposażenia technicznego niezbędnego do realizacji<br />zadań.”,<br />c) ust. 7 otrzymuje brzmienie:<br />„7. Minister właściwy do spraw środowiska, kierując się potrzebą zapewnienia<br />maksymalnego bezpieczeństwa dla środowiska i mieszkańców<br />oraz dążąc do ujednolicenia kryteriów wydawania zezwoleń, o których<br />mowa w ust. 1 pkt 2, określi, w drodze rozporządzenia, szczegółowy<br />sposób określania wymagań, o których mowa w ust. 3a.”;<br />13) w art. 8 uchyla się ust. 2, 2b i 4;<br />14) uchyla się art. 8b;<br />15) w art. 9:<br />a) uchyla się ust. 1a,<br />b) w ust. 1c uchyla się pkt 3;<br />16) uchyla się art. 9a;<br />17) po rozdziale 4 dodaje się rozdziały 4a–4d w brzmieniu:<br />„Rozdział 4a<br />Warunki wykonywania działalności w zakresie odbierania i zagospodarowania<br />odpadów komunalnych<br />Art. 9b. 1. Działalność w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli<br />nieruchomości jest działalnością regulowaną w rozumie©<br />Kancelaria Sejmu s. 13/13<br /><br />niu ustawy z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej.<br />2. Rejestr działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów<br />komunalnych od właścicieli nieruchomości, zwany dalej „rejestrem”,<br />prowadzi wójt, burmistrz lub prezydent miasta właściwy<br />ze względu na miejsce odbierania odpadów komunalnych od właścicieli<br />nieruchomości.<br />3. Rejestr prowadzi się w postaci bazy danych zapisanej na informatycznych<br />nośnikach danych w rozumieniu art. 3 pkt 1 ustawy z<br />dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów<br />realizujących zadania publiczne (Dz. U. Nr 64, poz. 565, z późn.<br />zm.7)), która może stanowić część innych baz danych z zakresu<br />ochrony środowiska, w tym gospodarki odpadami.<br />4. W rejestrze zamieszcza się:<br />1) firmę, oznaczenie siedziby i adres albo imię, nazwisko i adres<br />przedsiębiorcy;<br />2) numer identyfikacji podatkowej (NIP);<br />3) numer identyfikacyjny REGON, o ile przedsiębiorca taki<br />numer posiada;<br />4) określenie rodzaju odbieranych odpadów komunalnych;<br />5) numer rejestrowy.<br />Art. 9c. 1. Przedsiębiorca odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości<br />jest obowiązany do uzyskania wpisu do rejestru w gminie,<br />na terenie której zamierza odbierać odpady komunalne od<br />właścicieli nieruchomości.<br />2. Wpisu do rejestru oraz zmiany wpisu w rejestrze dokonuje się na<br />pisemny wniosek przedsiębiorcy.<br />3. Wniosek o wpis do rejestru powinien zawierać:<br />1) firmę, oznaczenie siedziby i adres albo imię, nazwisko i adres<br />przedsiębiorcy;<br />2) numer identyfikacji podatkowej (NIP);<br />3) numer identyfikacyjny REGON, o ile przedsiębiorca taki<br />numer posiada;<br />4) określenie rodzaju odbieranych odpadów komunalnych.<br />4. Do wniosku o wpis do rejestru dołącza się dowód uiszczenia opłaty<br />skarbowej oraz oświadczenie o spełnieniu warunków wymaganych<br />do wykonywania działalności w zakresie odbierania odpadów<br />komunalnych od właścicieli nieruchomości o następującej<br />treści:<br />„Oświadczam, że:<br />7) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2006 r. Nr 12, poz. 65 i Nr 73, poz. 501,<br />z 2008 r. Nr 127, poz. 817, z 2009 r. Nr 157, poz. 1241, z 2010 r. Nr 40, poz. 230, Nr 167, poz.<br />1131 i Nr 182, poz. 1228 oraz z 2011 r. Nr 112, poz. 654.<br />1) dane zawarte we wniosku o wpis do rejestru działalności regulowanej<br />w zakresie odbierania odpadów komunalnych od<br />właścicieli nieruchomości są kompletne i zgodne z prawdą;<br />2) znane mi są i spełniam warunki wykonywania działalności w<br />zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli<br />nieruchomości, określone w ustawie z dnia 13 września 1996<br />r. o utrzymaniu czystości i porządku w gminach (Dz. U. z<br />2005 r. Nr 236, poz. 2008, z późn. zm.)”.<br />5. Oświadczenie, o którym mowa w ust. 4, powinno zawierać także:<br />1) firmę, oznaczenie siedziby i adres albo imię, nazwisko i adres<br />przedsiębiorcy;<br />2) oznaczenie miejsca i datę złożenia oświadczenia;<br />3) podpis przedsiębiorcy lub osoby uprawnionej do reprezentowania<br />przedsiębiorcy ze wskazaniem imienia i nazwiska<br />oraz pełnionej funkcji.<br />6. Wpis jest dokonany z chwilą zamieszczenia danych w rejestrze.<br />7. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta, dokonując wpisu do rejestru,<br />nadaje przedsiębiorcy numer rejestrowy.<br />8. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta przetwarza dane wpisane do<br />rejestru oraz zapewnia bezpieczeństwo tych danych.<br />Art. 9d. 1. Podmiot odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości<br />jest obowiązany do spełnienia następujących wymagań:<br />1) posiadania wyposażenia umożliwiającego odbieranie odpadów<br />komunalnych od właścicieli nieruchomości oraz zapewnienia<br />jego odpowiedniego stanu technicznego;<br />2) utrzymania odpowiedniego stanu sanitarnego pojazdów i urządzeń<br />do odbierania odpadów komunalnych od właścicieli<br />nieruchomości;<br />3) spełnienia wymagań technicznych dotyczących wyposażenia<br />pojazdów do odbierania odpadów komunalnych od właścicieli<br />nieruchomości;<br />4) zapewnienia odpowiedniego usytuowania i wyposażenia bazy<br />magazynowo-transportowej.<br />2. Minister właściwy do spraw środowiska w porozumieniu z ministrem<br />właściwym do spraw gospodarki określi, w drodze rozporządzenia,<br />szczegółowe wymagania, o których mowa w ust. 1,<br />kierując się koniecznością ujednolicenia wymagań dotyczących<br />odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości i<br />zagospodarowania tych odpadów.<br />Art. 9e. 1. Podmiot odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości<br />jest obowiązany do:<br />1) przekazywania odebranych od właścicieli nieruchomości selektywnie<br />zebranych odpadów komunalnych do instalacji odzysku<br />i unieszkodliwiania odpadów, zgodnie z hierarchią po©<br />Kancelaria Sejmu s. 15/15<br /><br />stępowania z odpadami, o której mowa w art. 7 ustawy z dnia<br />27 kwietnia 2001 r. o odpadach;<br />2) przekazywania odebranych od właścicieli nieruchomości<br />zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów zielonych<br />oraz pozostałości z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych<br />do składowania do regionalnej instalacji do przetwarzania<br />odpadów komunalnych.<br />2. Zakazuje się mieszania selektywnie zebranych odpadów komunalnych<br />ze zmieszanymi odpadami komunalnymi odbieranymi od<br />właścicieli nieruchomości.<br />Art. 9f. W przypadku niedopełniania przez właściciela nieruchomości obowiązku<br />w zakresie selektywnego zbierania odpadów komunalnych<br />podmiot odbierający odpady komunalne przyjmuje je jako zmieszane<br />odpady komunalne i powiadamia o tym gminę.<br />Art. 9g. Podmiot odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />który nie działa na podstawie umowy, o której mowa w art. 6f<br />ust. 1, i nie świadczy takiej usługi w trybie zamówienia z wolnej<br />ręki, o którym mowa w art. 6f ust. 2, jest obowiązany do osiągnięcia<br />w danym roku kalendarzowym w odniesieniu do masy odebranych<br />przez siebie odpadów komunalnych poziomów recyklingu,<br />przygotowania do ponownego użycia i odzysku innymi metodami<br />oraz ograniczenia masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania, określonych w przepisach<br />wydanych na podstawie art. 3b ust. 2 i art. 3c ust. 2.<br />Art. 9h. Podmiot odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />który nie działa na podstawie umowy, o której mowa w art. 6f<br />ust. 1, i nie świadczy takiej usługi w trybie zamówienia z wolnej<br />ręki, o którym mowa w art. 6f ust. 2, jest obowiązany przekazać<br />właścicielom nieruchomości, od których odbiera odpady komunalne,<br />rachunek, w którym są wyszczególnione koszty odbierania i<br />zagospodarowania odpadów komunalnych.<br />Art. 9i. W przypadku zakończenia działalności polegającej na odbieraniu<br />odpadów komunalnych przedsiębiorca odbierający odpady komunalne<br />od właścicieli nieruchomości jest obowiązany złożyć do właściwego<br />wójta, burmistrza lub prezydenta miasta, w terminie 14 dni<br />od dnia trwałego zaprzestania wykonywania tej działalności, wniosek<br />o wykreślenie z rejestru.<br />Art. 9j. 1. Wykreślenie z rejestru następuje w przypadkach, o których mowa<br />w art. 71 ust. 1 ustawy z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności<br />gospodarczej.<br />2. Wykreślenie z rejestru następuje także w przypadku gdy:<br />1) wydano prawomocne orzeczenie zakazujące przedsiębiorcy<br />wykonywania działalności gospodarczej objętej wpisem;<br />2) stwierdzono trwałe zaprzestanie wykonywania przez przedsiębiorcę<br />działalności gospodarczej na terenie gminy objętej<br />wpisem;<br />3) stwierdzono, że przedsiębiorca nie spełnia wymagań określonych<br />dla podmiotu odbierającego odpady komunalne od właścicieli<br />nieruchomości;<br />4) stwierdzono, że przedsiębiorca po raz drugi przekazuje zmieszane<br />odpady komunalne, odpady zielone lub pozostałości z<br />sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych do składowania<br />do instalacji innych niż regionalne instalacje do<br />przetwarzania odpadów komunalnych;<br />5) przedsiębiorca, który nie działa na podstawie umowy, o której<br />mowa w art. 6f ust. 1, i nie świadczy usługi odbierania<br />odpadów komunalnych w trybie zamówienia z wolnej ręki, o<br />którym mowa w art. 6f ust. 2, w kolejnym roku kalendarzowym<br />nie osiągnął poziomów recyklingu, przygotowania do<br />ponownego użycia i odzysku innymi metodami oraz ograniczenia<br />masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania, określonych w przepisach<br />wydanych na podstawie art. 3b ust. 2 i art. 3c ust. 2.<br />Art. 9k. W przypadku gdy stwierdzono, że gminna jednostka organizacyjna<br />odbierająca odpady komunalne od właścicieli nieruchomości:<br />1) nie spełnia wymagań określonych dla podmiotu odbierającego<br />odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />2) po raz drugi przekazuje zmieszane odpady komunalne, odpady<br />zielone lub pozostałości z sortowania odpadów komunalnych<br />przeznaczonych do składowania do instalacji innych niż<br />regionalne instalacje do przetwarzania odpadów komunalnych,<br />3) nie osiągnęła w kolejnym roku kalendarzowym poziomów<br />recyklingu, przygotowania do ponownego użycia i odzysku<br />innymi metodami oraz ograniczenia masy odpadów komunalnych<br />ulegających biodegradacji przekazywanych do składowania,<br />określonych w przepisach wydanych na podstawie<br />art. 3b ust. 2 i art. 3c ust. 2<br />– wojewódzki inspektor ochrony środowiska zakazuje, w drodze<br />decyzji, wykonywania przez tę jednostkę działalności w zakresie<br />odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości<br />na okres 3 lat.<br />Art. 9l. 1. Prowadzący regionalną instalację do przetwarzania odpadów komunalnych<br />jest obowiązany zawrzeć umowę na zagospodarowanie<br />zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów zielonych lub pozostałości<br />z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych<br />do składowania ze wszystkimi podmiotami odbierającymi odpady<br />komunalne od właścicieli nieruchomości, którzy wykonują swoją<br />działalność w ramach regionu gospodarki odpadami komunalnymi.<br />2. W przypadku wystąpienia awarii regionalnej instalacji do przetwarzania<br />odpadów komunalnych, uniemożliwiającej odbieranie<br />zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów zielonych lub pozostałości<br />z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych<br />do składowania od podmiotów odbierających odpady komunalne<br />od właścicieli nieruchomości odpady te przekazuje się do instalacji<br />przewidzianych do zastępczej obsługi tego regionu, wskazanych<br />w uchwale w sprawie wykonania wojewódzkiego planu gospodarki<br />odpadami. Prowadzący instalację do przetwarzania odpadów<br />komunalnych, która została wskazana jako instalacja zastępcza,<br />jest obowiązany przyjąć przekazywane do tej instalacji<br />odpady.<br />Art. 9m. Prowadzący regionalną instalację do przetwarzania odpadów komunalnych<br />jest obowiązany, na wniosek gminy lub podmiotu odbierającego<br />odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />przedstawić kalkulację kosztów zagospodarowania zmieszanych<br />odpadów komunalnych, odpadów zielonych oraz pozostałości z<br />sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych do składowania,<br />w terminie 7 dni od dnia jego złożenia.<br />Rozdział 4b<br />Sprawozdawczość<br />Art. 9n. 1. Podmiot odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości<br />jest obowiązany do sporządzania kwartalnych sprawozdań.<br />2. Sprawozdanie jest przekazywane wójtowi, burmistrzowi lub prezydentowi<br />miasta w terminie do końca miesiąca następującego po<br />kwartale, którego dotyczy.<br />3. Sprawozdanie zawiera:<br />1) informacje o masie poszczególnych rodzajów odebranych<br />odpadów komunalnych oraz sposobie ich zagospodarowania,<br />wraz ze wskazaniem instalacji, do której zostały przekazane<br />odebrane od właścicieli nieruchomości zmieszane odpady<br />komunalne, odpady zielone oraz pozostałości z sortowania<br />odpadów komunalnych przeznaczonych do składowania;<br />2) informacje o masie odpadów komunalnych ulegających biodegradacji:<br />a) przekazanych do składowania na składowisku odpadów,<br />b) nieprzekazanych do składowania na składowisku odpadów<br />i sposobie ich zagospodarowania;<br />3) liczbę właścicieli nieruchomości, od których zostały odebrane<br />odpady komunalne;<br />4) wskazanie właścicieli nieruchomości, którzy zbierają odpady<br />komunalne w sposób niezgodny z regulaminem.<br />4. Podmiot odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />który nie działa na podstawie umowy, o której mowa w<br />art. 6f ust. 1, i nie świadczy takiej usługi w trybie zamówienia z<br />wolnej ręki, o którym mowa w art. 6f ust. 2, jest obowiązany zamieścić<br />w sprawozdaniu także informacje o osiągniętych poziomach<br />recyklingu, przygotowania do ponownego użycia i odzysku<br />innymi metodami oraz ograniczenia masy odpadów komunalnych<br />ulegających biodegradacji przekazywanych do składowania.<br />5. Podmiot, o którym mowa w ust. 4, dołącza do sprawozdania wykaz<br />właścicieli nieruchomości, z którymi w okresie objętym<br />sprawozdaniem zawarł umowy na odbieranie odpadów komunalnych<br />oraz wykaz właścicieli nieruchomości, z którymi umowy te<br />uległy rozwiązaniu lub wygasły. W wykazach zamieszcza się<br />imię i nazwisko albo nazwę oraz adres właściciela nieruchomości,<br />a także adres nieruchomości.<br />Art. 9o. 1. Podmiot prowadzący działalność w zakresie opróżniania zbiorników<br />bezodpływowych i transportu nieczystości ciekłych jest<br />obowiązany do sporządzania kwartalnych sprawozdań.<br />2. Sprawozdanie jest przekazywane wójtowi, burmistrzowi lub prezydentowi<br />miasta w terminie do końca miesiąca następującego po<br />kwartale, którego dotyczy.<br />3. Sprawozdanie zawiera:<br />1) informacje o ilości i rodzaju nieczystości ciekłych odebranych<br />z obszaru danej gminy;<br />2) informacje o sposobach zagospodarowania nieczystości ciekłych,<br />wraz ze wskazaniem stacji zlewnej, do której zostały<br />przekazane odebrane nieczystości ciekłe;<br />3) liczbę właścicieli nieruchomości, od których zostały odebrane<br />nieczystości ciekłe.<br />4. Podmiot, o którym mowa w ust. 1, dołącza do sprawozdania wykaz<br />właścicieli nieruchomości, z którymi w okresie objętym<br />sprawozdaniem zawarł umowy na opróżnianie zbiorników bezodpływowych<br />i transport nieczystości ciekłych, oraz wykaz właścicieli<br />nieruchomości, z którymi umowy te uległy rozwiązaniu lub<br />wygasły. W wykazach zamieszcza się imię i nazwisko albo nazwę<br />oraz adres właściciela nieruchomości, a także adres nieruchomości.<br />Art. 9p. 1. W celu weryfikacji danych zawartych w sprawozdaniu, o którym<br />mowa w art. 9n ust. 1 lub art. 9o ust. 1, wójt, burmistrz lub prezydent<br />miasta może zobowiązać podmiot odbierający odpady komunalne<br />od właścicieli nieruchomości, podmiot prowadzący działalność<br />w zakresie opróżniania zbiorników bezodpływowych i<br />transportu nieczystości ciekłych, prowadzącego regionalną instalację<br />do przetwarzania odpadów komunalnych lub innego posiadacza<br />odpadów do okazania dokumentów sporządzanych na potrzeby<br />ewidencji odpadów oraz dokumentów potwierdzających<br />osiągnięcie określonych poziomów recyklingu, przygotowania do<br />ponownego użycia i odzysku innymi metodami oraz ograniczenia<br />masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji przekazywanych<br />do składowania.<br />2. W przypadku gdy sprawozdanie jest sporządzone nierzetelnie,<br />wójt, burmistrz lub prezydent miasta wzywa podmiot, który przekazał<br />sprawozdanie, do jego uzupełnienia lub poprawienia w terminie<br />14 dni.<br />Art. 9q. 1. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta jest obowiązany do sporządzania<br />rocznego sprawozdania z realizacji zadań z zakresu gospodarowania<br />odpadami komunalnymi.<br />2. Sprawozdanie jest przekazywane marszałkowi województwa i<br />wojewódzkiemu inspektorowi ochrony środowiska w terminie do<br />31 marca roku następującego po roku, którego dotyczy.<br />3. Sprawozdanie zawiera:<br />1) informacje o masie poszczególnych rodzajów odebranych z<br />obszaru danej gminy odpadów komunalnych oraz sposobie<br />ich zagospodarowania, wraz ze wskazaniem instalacji, do<br />której zostały przekazane odebrane od właścicieli nieruchomości<br />zmieszane odpady komunalne, odpady zielone oraz<br />pozostałości z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych<br />do składowania;<br />2) informacje o masie odpadów komunalnych ulegających biodegradacji:<br />a) przekazanych do składowania na składowisku odpadów,<br />b) nieprzekazanych do składowania na składowisku odpadów<br />i sposobie ich zagospodarowania;<br />3) liczbę właścicieli nieruchomości, od których zostały odebrane<br />odpady komunalne;<br />4) liczbę właścicieli nieruchomości, którzy zbierają odpady<br />komunalne w sposób niezgodny z regulaminem.<br />5) informacje o osiągniętych poziomach recyklingu, przygotowania<br />do ponownego użycia i odzysku innymi metodami<br />oraz ograniczenia masy odpadów komunalnych ulegających<br />biodegradacji przekazywanych do składowania;<br />6) informacje o ilości i rodzaju nieczystości ciekłych odebranych<br />z obszaru danej gminy.<br />4. Niezłożenie sprawozdania jest równoznaczne z niewykonaniem<br />obowiązków, o których mowa w art. 3b i art. 3c.<br />Art. 9r. 1. Marszałek województwa i wojewódzki inspektor ochrony środowiska<br />weryfikują dane zawarte w sprawozdaniu, o którym mowa w<br />art. 9q ust. 1.<br />2. W przypadku gdy sprawozdanie, o którym mowa w art. 9q ust. 1,<br />jest sporządzone nierzetelnie, marszałek województwa lub wojewódzki<br />inspektor ochrony środowiska wzywa wójta, burmistrza<br />lub prezydenta miasta, który przekazał sprawozdanie, do jego<br />uzupełnienia lub poprawienia w terminie 30 dni.<br />Art. 9s. 1. Marszałek województwa jest obowiązany do sporządzania rocznego<br />sprawozdania z realizacji zadań z zakresu gospodarowania odpadami<br />komunalnymi.<br />2. Sprawozdanie jest przekazywane ministrowi właściwemu do<br />spraw środowiska w terminie do 15 lipca roku następującego po<br />roku, którego dotyczy.<br />20/20<br /><br />3. Sprawozdanie zawiera:<br />1) informacje o masie poszczególnych rodzajów odebranych z<br />obszaru danego województwa odpadów komunalnych i sposobie<br />ich zagospodarowania, wraz ze wskazaniem instalacji,<br />do której zostały przekazane odebrane od właścicieli nieruchomości<br />zmieszane odpady komunalne, odpady zielone oraz<br />pozostałości z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych<br />do składowania;<br />2) informacje o masie odpadów komunalnych ulegających biodegradacji:<br />a) przekazanych do składowania na składowisku odpadów,<br />b) nieprzekazanych do składowania na składowisku odpadów<br />i sposobie ich zagospodarowania;<br />3) liczbę właścicieli nieruchomości, od których zostały odebrane<br />odpady komunalne;<br />4) informacje o osiągniętych poziomach recyklingu, przygotowania<br />do ponownego użycia i odzysku innymi metodami<br />oraz ograniczenia masy odpadów komunalnych ulegających<br />biodegradacji przekazywanych do składowania;<br />5) informacje o ilości i rodzaju nieczystości ciekłych odebranych<br />z obszaru danego województwa.<br />4. W przypadku gdy sprawozdanie jest sporządzone nierzetelnie,<br />minister właściwy do spraw środowiska wzywa marszałka województwa,<br />który przekazał sprawozdanie, do jego uzupełnienia lub<br />poprawienia w terminie 30 dni.<br />Art. 9t. Minister właściwy do spraw środowiska określi, w drodze rozporządzenia,<br />wzory sprawozdań, o których mowa w art. 9n ust. 1, art.<br />9o ust. 1, art. 9q ust. 1 i art. 9s ust. 1, kierując się potrzebą ujednolicenia<br />sprawozdań oraz koniecznością zapewnienia skutecznej<br />kontroli w zakresie utrzymania czystości i porządku w gminach.<br />Rozdział 4c<br />Kontrola<br />Art. 9u. 1. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta sprawuje kontrolę przestrzegania<br />i stosowania przepisów ustawy.<br />2. Do kontroli, o której mowa w ust. 1, stosuje się przepisy art. 379 i<br />art. 380 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony środowiska<br />(Dz. U. z 2008 r. Nr 25, poz. 150, z późn. zm.8)).<br />Art. 9v. 1. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta może wystąpić z wnioskiem<br />do właściwego miejscowo komendanta Policji o pomoc, jeżeli<br />jest to niezbędne do przeprowadzenia czynności kontrolnych.<br />8) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2008 r. Nr 111, poz.<br />708, Nr 138, poz. 865, Nr 154, poz. 958, Nr 171, poz. 1056, Nr 199, poz. 1227, Nr 223, poz. 1464 i<br />Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr 19, poz. 100, Nr 20, poz. 106, Nr 79, poz. 666, Nr 130, poz. 1070 i<br />Nr 215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 21, poz. 104, Nr 28, poz. 145, Nr 40, poz. 227, Nr 76, poz. 489, Nr<br />119, poz. 804, Nr 152, poz. 1018 i 1019, Nr 182, poz. 1228, Nr 229, poz. 1498 i Nr 249, poz. 1657<br />oraz z 2011 r. Nr 32, poz. 159, Nr 63, poz. 322, Nr 94, poz. 551, Nr 99, poz. 569 i Nr 122, poz. 695.<br />21/21<br /><br />2. Na wniosek wójta, burmistrza lub prezydenta miasta właściwy<br />miejscowo komendant Policji jest obowiązany do zapewnienia<br />kontrolującym pomocy Policji w toku wykonywania czynności<br />kontrolnych.<br />Art. 9w. 1. Marszałek województwa sprawuje kontrolę nad prowadzącym<br />regionalną instalację do przetwarzania odpadów komunalnych w<br />zakresie przyjmowania zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów<br />zielonych oraz pozostałości z sortowania odpadów komunalnych<br />przeznaczonych do składowania.<br />2. Do kontroli, o której mowa w ust. 1, stosuje się przepisy art. 379 i<br />art. 380 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony środowiska.<br />Rozdział 4d<br />Kary pieniężne<br />Art. 9x. 1. Przedsiębiorca odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />który:<br />1) odbiera odpady komunalne bez wymaganego wpisu do rejestru<br />działalności regulowanej, o którym mowa w art. 9b ust. 2<br />– podlega karze pieniężnej w wysokości 5 000 zł za pierwszy<br />miesiąc wykonywania działalności bez wymaganego wpisu<br />do rejestru oraz 10 000 zł za każdy kolejny miesiąc wykonywania<br />działalności bez wymaganego wpisu do rejestru;<br />2) miesza selektywnie zebrane odpady komunalne ze zmieszanymi<br />odpadami komunalnymi – podlega karze pieniężnej w<br />wysokości od 10 000 zł do 50 000 zł;<br />3) nie przekazuje odebranych od właścicieli nieruchomości<br />zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów zielonych<br />oraz pozostałości z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych<br />do składowania do regionalnej instalacji do przetwarzania<br />odpadów komunalnych – podlega karze pieniężnej<br />w wysokości od 500 zł do 2 000 zł za pierwszy ujawniony<br />przypadek;<br />4) przekazuje nierzetelne sprawozdanie, o którym mowa w art.<br />9n – podlega karze pieniężnej w wysokości od 500 zł do 5<br />000 zł;<br />5) przekazuje po terminie sprawozdanie, o którym mowa w art.<br />9n – podlega karze pieniężnej w wysokości 100 zł za każdy<br />dzień opóźnienia.<br />2. Przedsiębiorca odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />który nie działa na podstawie umowy, o której mowa<br />w art. 6f ust. 1, i nie świadczy takiej usługi w trybie zamówienia z<br />wolnej ręki, o którym mowa w art. 6f ust. 2, i który nie wykonuje<br />obowiązku określonego w art. 9g – podlega karze pieniężnej, obliczonej<br />odrębnie dla wymaganego poziomu:<br />1) recyklingu, przygotowania do ponownego użycia i odzysku<br />innymi metodami;<br />22/22<br /><br />2) ograniczenia masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania.<br />3. Karę pieniężną, o której mowa w ust. 2, oblicza się jako iloczyn<br />stawki opłaty za zmieszane odpady komunalne, określonej w<br />przepisach wydanych na podstawie art. 290 ustawy z dnia 27<br />kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony środowiska, i brakującej masy<br />odpadów komunalnych, wyrażonej w Mg, wymaganej do osiągnięcia<br />odpowiedniego poziomu recyklingu, przygotowania do<br />ponownego użycia i odzysku innymi metodami lub ograniczenia<br />masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji przekazywanych<br />do składowania.<br />Art. 9y. 1. Gminna jednostka organizacyjna, która:<br />1) odbiera odpady komunalne pomimo zakazu wykonywania<br />działalności, o którym mowa w art. 9k – podlega karze pieniężnej<br />w wysokości 5 000 zł za pierwszy miesiąc wykonywania<br />działalności pomimo zakazu oraz 10 000 zł za każdy<br />kolejny miesiąc wykonywania działalności pomimo zakazu;<br />2) miesza selektywnie zebrane odpady komunalne ze zmieszanymi<br />odpadami komunalnymi – podlega karze pieniężnej w<br />wysokości od 10 000 zł do 50 000 zł;<br />3) nie przekazuje odebranych od właścicieli nieruchomości<br />zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów zielonych<br />oraz pozostałości z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych<br />do składowania do regionalnej instalacji do przetwarzania<br />odpadów komunalnych – podlega karze pieniężnej<br />w wysokości od 500 zł do 2 000 zł za pierwszy ujawniony<br />przypadek;<br />4) przekazuje nierzetelne sprawozdanie, o którym mowa w art.<br />9n – podlega karze pieniężnej w wysokości od 500 zł do 5<br />000 zł;<br />5) przekazuje po terminie sprawozdanie, o którym mowa w art.<br />9n – podlega karze pieniężnej w wysokości 100 zł za każdy<br />dzień opóźnienia.<br />2. Gminna jednostka organizacyjna odbierająca odpady komunalne<br />od właścicieli nieruchomości, która nie wykonuje obowiązku<br />określonego w art. 9g – podlega karze pieniężnej, obliczonej odrębnie<br />dla wymaganego poziomu:<br />1) recyklingu, przygotowania do ponownego użycia i odzysku<br />innymi metodami;<br />2) ograniczenia masy odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania.<br />3. Karę pieniężną, o której mowa w ust. 2, oblicza się w sposób<br />określony w art. 9x ust. 3.<br />Art. 9z. 1. Gmina, która przekazuje po terminie sprawozdanie, o którym mowa<br />w art. 9q – podlega karze pieniężnej w wysokości 100 zł za każdy<br />dzień opóźnienia.<br />23/23<br /><br />2. Gmina, która nie wykonuje obowiązku, o którym mowa w art. 3b<br />lub art. 3c – podlega karze pieniężnej obliczonej odrębnie dla<br />wymaganego poziomu:<br />1) recyklingu, przygotowania do ponownego użycia i odzysku<br />innymi metodami;<br />2) ograniczenia odpadów komunalnych ulegających biodegradacji<br />przekazywanych do składowania.<br />3. Karę pieniężną, o której mowa w ust. 2, oblicza się w sposób<br />określony w art. 9x ust. 3.<br />4. Gmina, która nie wykonuje obowiązku, o którym mowa w art. 6d<br />ust. 1 – podlega karze pieniężnej w wysokości od 10 000 zł do<br />50 000 zł.<br />5. W przypadku gdy dany obowiązek powinien być wykonany przez<br />związek międzygminny, karom pieniężnym, o których mowa w<br />ust. 1, 2 i 4, podlega ten związek.<br />Art. 9za. Prowadzący instalację wskazaną w uchwale w sprawie wykonania<br />wojewódzkiego planu gospodarki odpadami, który:<br />1) odbiera od podmiotu odbierającego odpady komunalne od<br />właścicieli nieruchomości zmieszane odpady komunalne, odpady<br />zielone lub pozostałości z sortowania odpadów komunalnych<br />przeznaczonych do składowania, spoza regionu gospodarki<br />odpadami komunalnymi – podlega karze pieniężnej<br />w wysokości 500 zł za każdy Mg odebranych odpadów;<br />2) nie zawiera umowy na zagospodarowywanie zmieszanych<br />odpadów komunalnych, odpadów zielonych lub pozostałości<br />z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych do<br />składowania z podmiotem odbierającym odpady komunalne<br />od właścicieli nieruchomości, który wykonuje swoją działalność<br />w ramach regionu gospodarki odpadami komunalnymi –<br />podlega karze pieniężnej w wysokości 10 000 zł;<br />3) nie odbiera zmieszanych odpadów komunalnych, odpadów<br />zielonych lub pozostałości z sortowania odpadów komunalnych<br />przeznaczonych do składowania od podmiotu przekazującego<br />odpady komunalne do instalacji przewidzianej do zastępczej<br />obsługi danego regionu, wskazanej w uchwale w<br />sprawie wykonania wojewódzkiego planu gospodarki odpadami<br />– podlega karze pieniężnej w wysokości 10 000 zł.<br />Art. 9zb. 1. Kary pieniężne, o których mowa w art. 9x ust. 1 i 2, nakłada, w<br />drodze decyzji, wójt, burmistrz lub prezydent miasta, właściwy ze<br />względu na miejsce wpisania przedsiębiorcy do rejestru działalności<br />regulowanej, o którym mowa w art. 9b ust. 2.<br />2. Kary pieniężne, o których mowa w art. 9y ust. 1 i 2, art. 9z ust. 1,<br />2 i 4 oraz art. 9za, nakłada, w drodze decyzji, wojewódzki inspektor<br />ochrony środowiska.<br />3. Wojewódzki inspektor ochrony środowiska, w drodze decyzji,<br />może zawiesić zapłatę kar, o których mowa w art. 9z ust. 1, 2 i 4,<br />lub je umorzyć.<br />24/24<br /><br />Art. 9zc. Przy ustalaniu wysokości kar pieniężnych, o których mowa<br />w art. 9x ust. 1 pkt 2–4, art. 9y ust. 1 pkt 2–4 i art. 9z ust. 4, właściwy<br />organ bierze pod uwagę stopień szkodliwości czynu, zakres<br />naruszenia oraz dotychczasową działalność podmiotu.<br />Art. 9zd. 1. Podmiot, na który nałożono karę pieniężną, jest obowiązany uiścić<br />tę karę w terminie 30 dni od dnia, w którym decyzja stała się<br />ostateczna.<br />2. Środki finansowe uzyskane z tytułu kar pieniężnych, o których<br />mowa w art. 9x ust. 1 i 2, stanowią dochód gminy.<br />3. Gminna jednostka organizacyjna, gmina oraz prowadzący instalację<br />wskazaną w uchwale w sprawie wykonania wojewódzkiego<br />planu gospodarki odpadami wnoszą kary pieniężne na rachunek<br />bankowy właściwego wojewódzkiego funduszu ochrony środowiska<br />i gospodarki wodnej.<br />Art. 9ze. 1. Wójt, burmistrz lub prezydent miasta może złożyć wniosek o zawieszenie<br />zapłaty kary pieniężnej, o której mowa w art. 9z ust. 1,<br />2 i 4.<br />2. Wojewódzki inspektor ochrony środowiska może zawiesić zapłatę<br />kary pieniężnej na okres konieczny do podjęcia działań naprawczych,<br />nie dłuższy jednak niż 5 lat, w przypadku przedstawienia<br />przez gminę udokumentowanego wniosku dotyczącego podjętych<br />działań naprawczych zmierzających do usunięcia przyczyny nałożenia<br />tej kary.<br />3. Po usunięciu przyczyn nałożenia kary pieniężnej kara ta podlega<br />umorzeniu; w przypadku nieusunięcia przyczyn kara ta podlega<br />ściągnięciu.<br />Art. 9zf. Do kar pieniężnych stosuje się przepisy działu III ustawy z dnia 29<br />sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa, z tym że uprawnienia<br />organów podatkowych przysługują wójtowi, burmistrzowi, prezydentowi<br />miasta oraz wojewódzkiemu inspektorowi ochrony<br />środowiska.”.<br />Art. 2.<br />W ustawie z dnia 20 lipca 1991 r. o Inspekcji Ochrony Środowiska (Dz. U. z 2007 r.<br />Nr 44, poz. 287, z późn. zm.9)) w art. 2 w ust. 1 po pkt 1 dodaje się pkt 1a w brzmieniu:<br />„1a) kontrola przestrzegania przepisów ustawy z dnia 13 września 1996 r. o utrzymaniu<br />czystości i porządku w gminach (Dz. U. z 2005 r. Nr 236, poz.<br />2008, z późn. zm.10));”.<br />9) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2007 r. Nr 75, poz.<br />493, Nr 88, poz. 587 i Nr 124, poz. 859, z 2008 r. Nr 138, poz. 865, Nr 199, poz. 1227 i Nr 227,<br />poz. 1505 oraz z 2009 r. Nr 18, poz. 97, Nr 31, poz. 206, Nr 79, poz. 666 i Nr 130, poz. 1070, z<br />2010 r. Nr 182, poz. 1228 i Nr 239, poz. 1592 oraz z 2011 r. Nr 63, poz. 322 i Nr 122, poz. 695.<br />10) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2006 r. Nr 144, poz.<br />1042, z 2008 r. Nr 223, poz. 1464, z 2009 r. Nr 18, poz. 97, Nr 79, poz. 666, Nr 92, poz. 753 i Nr<br />215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 47, poz. 278 oraz z 2011 r. Nr 5, poz. 13, Nr 106, poz. 622 i Nr 152,<br />poz. 897.<br />25/25<br /><br />Art. 3.<br />W ustawie z dnia 27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony środowiska (Dz. U. z 2008 r.<br />Nr 25, poz. 150, z późn. zm.11)) w art. 401 ust. 8 otrzymuje brzmienie:<br />„8. Przychodami wojewódzkich funduszy są także:<br />1) wpływy z opłat, o których mowa w art. 64 ust. 2 i 3 oraz art. 69 ust. 2<br />ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,<br />a także wpływy z kar pieniężnych wymierzanych na podstawie<br />art. 80 ust. 1–9 tej ustawy;<br />2) wpływy z kar pieniężnych, o których mowa w art. 9y ust. 1 i 2, art. 9z<br />ust, 1, 2 i 4 oraz art. 9za ustawy z dnia 13 września 1996 r. o utrzymaniu<br />czystości i porządku w gminach (Dz. U. z 2005 r. Nr 236, poz.<br />2008, z późn. zm.12)).”.<br />Art. 4.<br />W ustawie z dnia 27 kwietnia 2001 r. o odpadach (Dz. U. z 2010 r. Nr 185,<br />poz. 1243, z późn. zm.13)) wprowadza się następujące zmiany:<br />1) w art. 3 w ust. 3:<br />a) po pkt 3 dodaje się pkt 3a w brzmieniu:<br />„3a) bioodpadach – rozumie się przez to ulegające biodegradacji odpady z<br />terenów zieleni, odpady spożywcze i kuchenne z gospodarstw domowych,<br />zakładów gastronomii, zakładów żywienia zbiorowego i jednostek<br />handlu detalicznego, a także podobne ze względu na swój charakter<br />lub skład odpady z zakładów produkujących lub wprowadzających<br />do obrotu żywność;”,<br />b) po pkt 8a dodaje się pkt 8b w brzmieniu:<br />„8b) odpadach zielonych – rozumie się przez to stanowiące części roślin<br />odpady komunalne pochodzące z pielęgnacji terenów zieleni oraz targowisk,<br />z wyjątkiem odpadów pochodzących z czyszczenia ulic i placów;”,<br />c) po pkt 12 dodaje się pkt 12a w brzmieniu:<br />„12a) ponownym użyciu – rozumie się przez to działanie, w wyniku którego<br />niebędące odpadami produkty lub ich części są ponownie wykorzystywane<br />do tego samego celu, do którego były przeznaczone;”,<br />11) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2008 r. Nr 111, poz.<br />708, Nr 138, poz. 865, Nr 154, poz. 958, Nr 171, poz. 1056, Nr 199, poz. 1227, Nr 223, poz. 1464 i<br />Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr 19, poz. 100, Nr 20, poz. 106, Nr 79, poz. 666, Nr 130, poz. 1070 i<br />Nr 215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 21, poz. 104, Nr 28, poz. 145, Nr 40, poz. 227, Nr 76, poz. 489, Nr<br />119, poz. 804, Nr 152, poz. 1018 i 1019, Nr 182, poz. 1228, Nr 229, poz. 1498 i Nr 249, poz. 1657<br />oraz z 2011 r. Nr 32, poz. 159, Nr 63, poz. 322, Nr 94, poz. 551, Nr 99, poz. 569 i Nr 122, poz. 695.<br />12) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2006 r. Nr 144, poz.<br />1042, z 2008 r. Nr 223, poz. 1464, z 2009 r. Nr 18, poz. 97, Nr 79, poz. 666, Nr 92, poz. 753 i Nr<br />215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 47, poz. 278 oraz z 2011 r. Nr 5, poz. 13, Nr 106, poz. 622 i Nr 152,<br />poz. 897.<br />13) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 203, poz.<br />1351 oraz z 2011 r. Nr 106, poz. 622, Nr 117, poz. 678 i Nr 138, poz. 809.<br />26/26<br /><br />d) po pkt 13 dodaje się pkt 13a i 13b w brzmieniu:<br />„13a) przetwarzaniu – rozumie się przez to procesy odzysku lub unieszkodliwiania,<br />w tym przygotowanie poprzedzające odzysk lub unieszkodliwianie;<br />13b) przygotowaniu do ponownego użycia – rozumie się przez to odzysk<br />polegający na sprawdzeniu, czyszczeniu lub naprawie, w ramach którego<br />produkty lub ich części, które stały się odpadami, są przygotowywane<br />do ponownego wykorzystywania bez innych czynności przetwarzania<br />wstępnego;”,<br />e) po pkt 15 dodaje się pkt 15a–15c w brzmieniu:<br />„15a) selektywnym zbieraniu – rozumie się przez to zbieranie, w ramach<br />którego dany strumień odpadów, w celu ułatwienia określonego sposobu<br />przetwarzania, obejmuje jedynie rodzaje odpadów charakteryzujące<br />się takimi samymi właściwościami i takim samym charakterem;<br />15b) regionie gospodarki odpadami komunalnymi – rozumie się przez to<br />określony w wojewódzkim planie gospodarki odpadami obszar liczący<br />co najmniej 150 000 mieszkańców; regionem gospodarki odpadami<br />komunalnymi może być gmina licząca powyżej 500 000 mieszkańców;<br />15c) regionalnej instalacji do przetwarzania odpadów komunalnych – rozumie<br />się przez to zakład zagospodarowania odpadów o mocy przerobowej<br />wystarczającej do przyjmowania i przetwarzania odpadów z obszaru<br />zamieszkałego przez co najmniej 120 000 mieszkańców, spełniający<br />wymagania najlepszej dostępnej techniki lub technologii, o której<br />mowa w art. 143 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony<br />środowiska oraz zapewniający termiczne przekształcanie odpadów lub:<br />a) mechaniczno-biologiczne przetwarzanie zmieszanych odpadów<br />komunalnych i wydzielanie ze zmieszanych odpadów komunalnych<br />frakcji nadających się w całości lub w części do odzysku,<br />b) przetwarzanie selektywnie zebranych odpadów zielonych i innych<br />bioodpadów oraz wytwarzanie z nich produktu o właściwościach<br />nawozowych lub środków wspomagających uprawę roślin,<br />spełniającego wymagania określone w przepisach odrębnych,<br />c) składowanie odpadów powstających w procesie mechanicznobiologicznego<br />przetwarzania zmieszanych odpadów komunalnych<br />oraz pozostałości z sortowania odpadów komunalnych o pojemności<br />pozwalającej na przyjmowanie przez okres nie krótszy niż<br />15 lat odpadów w ilości nie mniejszej niż powstająca w instalacji<br />do mechaniczno-biologicznego przetwarzania zmieszanych odpadów<br />komunalnych;”;<br />2) w art. 9:<br />a) ust. 3–4 otrzymują brzmienie:<br />„3. Zakazuje się stosowania komunalnych osadów ściekowych poza obszarem<br />województwa, na którym zostały wytworzone, z zastrzeżeniem ust.<br />4.<br />3a. Zakazuje się przywozu na obszar województwa, w celu stosowania<br />komunalnych osadów ściekowych, wytworzonych poza obszarem tego<br />województwa, z zastrzeżeniem ust. 4.<br />27/27<br /><br />4. Komunalne osady ściekowe mogą być stosowane na obszarze województwa<br />innego niż te, na którym zostały wytworzone, jeżeli odległość<br />od miejsca wytwarzania osadów do miejsca stosowania jest mniejsza<br />niż odległość do miejsca stosowania położonego na obszarze tego samego<br />województwa.”,<br />b) uchyla się ust. 4a,<br />c) dodaje się ust. 6 i 7 w brzmieniu:<br />„6. Zakazuje się zbierania oraz przetwarzania:<br />1) zmieszanych odpadów komunalnych,<br />2) odpadów zielonych,<br />3) pozostałości z sortowania odpadów komunalnych przeznaczonych<br />do składowania<br />– poza regionem gospodarki odpadami komunalnymi, na którym zostały<br />wytworzone.<br />7. Zakazuje się przywozu na obszar regionu gospodarki odpadami komunalnymi<br />odpadów, o których mowa w ust. 6, wytworzonych poza obszarem<br />tego regionu.”;<br />3) w art. 10 uchyla się ust. 2;<br />4) art. 14 otrzymuje brzmienie:<br />„Art. 14. 1. Dla osiągnięcia celów założonych w polityce ekologicznej państwa<br />i wdrażania hierarchii postępowania z odpadami oraz zasady<br />bliskości, a także utworzenia w kraju zintegrowanej sieci instalacji<br />gospodarowania odpadami, spełniających wymagania ochrony<br />środowiska, opracowuje się krajowy plan gospodarki odpadami<br />oraz wojewódzkie plany gospodarki odpadami, zwane dalej „planami<br />gospodarki odpadami”.<br />2. Plany gospodarki odpadami powinny być zgodne z polityką ekologiczną<br />państwa.<br />3. Wojewódzki plan gospodarki odpadami powinien być zgodny<br />z krajowym planem gospodarki odpadami i służyć realizacji<br />zawartych w nim celów.<br />4. Plany gospodarki odpadami dotyczą odpadów wytworzonych na<br />obszarze, dla którego jest sporządzany plan, oraz przywożonych<br />na ten obszar, w tym odpadów komunalnych, odpadów ulegających<br />biodegradacji, odpadów opakowaniowych i odpadów niebezpiecznych.<br />5. Plany gospodarki odpadami obejmują również środki służące zapobieganiu<br />powstawaniu odpadów.<br />6. Plany gospodarki odpadami zawierają:<br />1) analizę aktualnego stanu gospodarki odpadami na obszarze,<br />dla którego jest sporządzany plan, w tym informacje dotyczące:<br />a) rodzajów, ilości i źródeł powstawania odpadów,<br />28/28<br /><br />b) środków służących zapobieganiu powstawaniu odpadów<br />i oceny ich użyteczności,<br />c) rodzajów i ilości odpadów poddawanych poszczególnym<br />procesom odzysku, w tym w instalacjach położonych<br />poza terytorium kraju,<br />d) rodzajów i ilości odpadów poddawanych poszczególnym<br />procesom unieszkodliwiania, w tym w instalacjach<br />położonych poza terytorium kraju,<br />e) istniejących systemów gospodarowania odpadami, w tym<br />zbierania odpadów,<br />f) rodzajów, rozmieszczenia i mocy przerobowych instalacji<br />do przetwarzania odpadów, w tym olejów odpadowych i<br />innych odpadów niebezpiecznych,<br />g) identyfikacji problemów w zakresie gospodarki odpadami,<br />w tym, uwzględniając położenie geograficzne, sytuację<br />demograficzną i gospodarczą, warunki glebowe, hydrogeologiczne<br />i hydrologiczne, ocenę potrzeb:<br />– tworzenia nowych lub zmiany istniejących systemów<br />zbierania odpadów oraz budowy dodatkowej infrastruktury<br />służącej gospodarowaniu odpadami, zgodnie<br />z zasadą bliskości,<br />– zamknięcia obiektów przeznaczonych do gospodarowania<br />odpadami;<br />2) prognozowane zmiany w zakresie gospodarki odpadami, w<br />tym zmiany wynikające ze zmian demograficznych i gospodarczych;<br />3) cele w zakresie gospodarki odpadami, wraz ze wskazaniem<br />terminów ich osiągnięcia, w tym cele dotyczące zapobiegania<br />powstawaniu odpadów i ograniczenia ilości odpadów komunalnych<br />ulegających biodegradacji przekazywanych na składowiska<br />odpadów;<br />4) określenie kierunków działań w zakresie zapobiegania powstawaniu<br />odpadów oraz kształtowania systemu gospodarki<br />odpadami podejmowanych dla osiągnięcia celów, o których<br />mowa w pkt 3, w tym:<br />a) działań w zakresie gospodarki odpadami, wraz z określeniem<br />planowanych technologii i metod postępowania,<br />b) działań w zakresie postępowania z odpadami powodującymi<br />problemy w zakresie gospodarki odpadami, w tym<br />środków zachęcających do selektywnego zbierania bioodpadów<br />w celu kompostowania oraz przetwarzania ich<br />w sposób bezpieczny dla środowiska oraz życia i zdrowia<br />ludzi,<br />c) rozwiązań dotyczących postępowania z olejami odpadowymi<br />i innymi odpadami niebezpiecznymi;<br />29/29<br /><br />5) określenie kryteriów rozmieszczenia obiektów przeznaczonych<br />do gospodarowania odpadami oraz mocy przerobowych<br />przyszłych instalacji do przetwarzania odpadów;<br />6) harmonogram planowanych czynności oraz określenie wykonawców<br />i sposobu finansowania zadań wynikających z przyjętych<br />kierunków działań, o których mowa w pkt 4;<br />7) informację o strategicznej ocenie oddziaływania planu gospodarki<br />odpadami na środowisko;<br />8) określenie metody monitorowania działań w sposób umożliwiający<br />ocenę stanu realizacji zadań określonych w planie<br />gospodarki odpadami;<br />9) streszczenie w języku niespecjalistycznym.<br />7. W przypadku przeprowadzania strategicznej oceny oddziaływania<br />planu gospodarki odpadami na środowisko podsumowanie, o którym<br />mowa w art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 3 października 2008 r. o<br />udostępnianiu informacji o środowisku i jego ochronie, udziale<br />społeczeństwa w ochronie środowiska oraz o ocenach oddziaływania<br />na środowisko (Dz. U. Nr 199, poz. 1227, z późn. zm.14)), a<br />w przypadku odstąpienia od jej przeprowadzenia – uzasadnienie,<br />o którym mowa w art. 42 pkt 2 tej ustawy, stanowi załącznik do<br />planu.<br />8. Wojewódzkie plany gospodarki odpadami zawierają także:<br />1) określenie regionów gospodarki odpadami komunalnymi,<br />wraz ze wskazaniem gmin wchodzących w skład regionu;<br />2) wykaz regionalnych instalacji do przetwarzania odpadów<br />komunalnych w poszczególnych regionach gospodarki odpadami<br />komunalnymi oraz instalacji przewidzianych do zastępczej<br />obsługi tych regionów, do czasu uruchomienia regionalnych<br />instalacji do przetwarzania odpadów komunalnych, w<br />przypadku gdy znajdująca się w nich instalacja uległa awarii<br />lub nie może przyjmować odpadów z innych przyczyn;<br />3) plan zamykania regionalnych instalacji do przetwarzania odpadów<br />komunalnych niespełniających wymagań ochrony<br />środowiska, których modernizacja nie jest możliwa<br />z przyczyn technicznych lub nie jest uzasadniona z przyczyn<br />ekonomicznych.<br />9. Plany gospodarki odpadami mogą zawierać, z uwzględnieniem<br />uwarunkowań geograficznych i obszaru, dla którego jest sporządzany<br />plan, informacje dotyczące w szczególności:<br />1) organizacji działań związanych z gospodarowaniem odpadami,<br />w tym opis podziału zadań pomiędzy podmioty publiczne<br />i prywatne zajmujące się gospodarowaniem odpadami;<br />14) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2008 r. Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr<br />42, poz. 340, Nr 84, poz. 700 i Nr 157, poz. 1241, z 2010 r. Nr 28, poz. 145, Nr 106, poz. 675, Nr<br />119, poz. 804 i Nr 182, poz. 1228 oraz z 2011 r. Nr 32, poz. 159, Nr 122, poz. 695, Nr 132, poz.<br />766 i Nr 135, poz. 789.<br />30/30<br /><br />2) oceny użyteczności i przydatności stosowania instrumentów<br />ekonomicznych i innych instrumentów do rozwiązania problemów<br />związanych z gospodarką odpadami,<br />z uwzględnieniem potrzeby utrzymywania niezakłóconego<br />funkcjonowania rynku wewnętrznego;<br />3) kampanii informacyjnych i innych sposobów informowania<br />społeczeństwa lub określonej grupy osób w zakresie gospodarki<br />odpadami.<br />10. Minister właściwy do spraw środowiska określi, w drodze rozporządzenia,<br />wymagania dla mechaniczno-biologicznego przetwarzania<br />zmieszanych odpadów komunalnych oraz wymagania<br />dla odpadów powstających z tych procesów, kierując się koniecznością<br />zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia i życia ludzi oraz<br />środowiska, a także potrzebą zapobiegania nieprawidłowościom<br />przy przetwarzaniu odpadów.”;<br />5) po art. 14 dodaje się art. 14a–14d w brzmieniu:<br />„Art. 14a. 1. Rada Ministrów uchwala krajowy plan gospodarki odpadami,<br />którego projekt, opracowany w porozumieniu z ministrem właściwym<br />do spraw gospodarki wodnej, przedkłada minister właściwy<br />do spraw środowiska.<br />2. Sejmik województwa uchwala wojewódzki plan gospodarki odpadami,<br />którego projekt przedkłada zarząd województwa.<br />3. Zarząd województwa przekazuje ministrowi właściwemu do<br />spraw ochrony środowiska wojewódzki plan gospodarki odpadami<br />w terminie miesiąca od dnia jego uchwalenia.<br />Art. 14b. 1. Przy opracowywaniu projektów planów gospodarki odpadami stosuje<br />się przepisy ustawy z dnia 3 października 2008 r.<br />o udostępnianiu informacji o środowisku i jego ochronie, udziale<br />społeczeństwa w ochronie środowiska oraz o ocenach oddziaływania<br />na środowisko, dotyczące udziału społeczeństwa w ochronie<br />środowiska oraz strategicznej oceny oddziaływania na środowisko.<br />2. W przypadku nieprzeprowadzenia strategicznej oceny oddziaływania<br />planu gospodarki odpadami na środowisko organ opracowujący<br />projekt planu jest obowiązany zapewnić udział społeczeństwa,<br />na zasadach określonych w ustawie, o której mowa w ust. 1.<br />3. Projekt wojewódzkiego planu gospodarki odpadami podlega zaopiniowaniu<br />przez organy wykonawcze gmin z obszaru województwa,<br />niebędących członkami związków międzygminnych,<br />oraz organy wykonawcze związków międzygminnych, a w zakresie<br />związanym z ochroną wód – przez właściwego dyrektora regionalnego<br />zarządu gospodarki wodnej.<br />4. Po zaopiniowaniu projektu wojewódzkiego planu gospodarki odpadami<br />przez podmioty, o których mowa w ust. 3, zarząd województwa<br />przekazuje projekt planu do zaopiniowania ministrowi<br />właściwemu do spraw środowiska.<br />31/31<br /><br />5. Organy, o których mowa w ust. 3 i 4, wyrażają opinie w terminie<br />2 miesięcy od dnia otrzymania projektu. Nieudzielenie opinii w<br />tym terminie uznaje się za brak uwag.<br />Art. 14c. 1. Plany gospodarki odpadami podlegają aktualizacji nie rzadziej niż<br />raz na 6 lat.<br />2. Zarząd województwa przedkłada projekt zaktualizowanego wojewódzkiego<br />planu gospodarki odpadami sejmikowi województwa,<br />nie później niż na miesiąc przed upływem terminu jego aktualizacji.<br />3. Do aktualizacji planów gospodarki odpadami stosuje się odpowiednio<br />przepisy art. 14a i art. 14b.<br />Art. 14d. Minister właściwy do spraw środowiska może określić, w drodze<br />rozporządzenia, szczegółowy zakres, sposób i formę sporządzania<br />wojewódzkiego planu gospodarki odpadami oraz jego aktualizacji,<br />kierując się potrzebą ujednolicenia sposobu przygotowania planów<br />gospodarki odpadami.”;<br />6) art. 15 i 16 otrzymują brzmienie:<br />„Art. 15. 1. Wraz z uchwaleniem wojewódzkiego planu gospodarki odpadami<br />sejmik województwa podejmuje uchwałę w sprawie jego wykonania.<br />2. Uchwała w sprawie wykonania wojewódzkiego planu gospodarki<br />odpadami określa:<br />1) regiony gospodarki odpadami komunalnymi;<br />2) regionalne instalacje do przetwarzania odpadów komunalnych<br />w poszczególnych regionach gospodarki odpadami komunalnymi<br />oraz instalacje przewidziane do zastępczej obsługi<br />tych regionów, do czasu uruchomienia regionalnych instalacji<br />do przetwarzania odpadów komunalnych, w przypadku<br />gdy znajdująca się w nich instalacja uległa awarii lub nie<br />może przyjmować odpadów z innych przyczyn;<br />3) regionalne instalacje do przetwarzania odpadów komunalnych<br />niespełniające wymagań ochrony środowiska, których<br />modernizacja nie jest możliwa z przyczyn technicznych lub<br />nie jest uzasadniona z przyczyn ekonomicznych.<br />3. Uchwała w sprawie wykonania wojewódzkiego planu gospodarki<br />odpadami jest aktem prawa miejscowego.<br />Art. 16. 1. Z realizacji planów gospodarki odpadami sporządza się sprawozdania,<br />obejmujące okres 3 lat kalendarzowych, według stanu na<br />dzień 31 grudnia roku kończącego ten okres, zwany dalej „okresem<br />sprawozdawczym”.15)<br />2. Sprawozdania z realizacji planów gospodarki odpadami zawierają<br />informacje dotyczące realizacji postanowień tych planów, ocenę<br />stanu gospodarki odpadami oraz ocenę stanu realizacji zadań i celów.<br />15) Pierwszy okres sprawozdawczy obejmuje lata 2011–2013 (Dz. U. z 2011 r. Nr 152, poz. 897, art.<br />18).<br />32/32<br /><br />3. Sprawozdanie z realizacji:<br />1) krajowego planu gospodarki odpadami – przygotowuje<br />i przedkłada Radzie Ministrów minister właściwy do spraw<br />środowiska, w terminie 18 miesięcy po upływie okresu sprawozdawczego;<br />2) wojewódzkiego planu gospodarki odpadami – przygotowuje<br />i przedkłada sejmikowi województwa oraz ministrowi właściwemu<br />do spraw środowiska zarząd województwa,<br />w terminie 12 miesięcy po upływie okresu sprawozdawczego.<br />4. Minister właściwy do spraw środowiska może określić, w drodze<br />rozporządzenia, szczegółowy zakres, sposób i formę sporządzania<br />sprawozdania z realizacji wojewódzkiego planu gospodarki odpadami,<br />kierując się potrzebą ujednolicenia sposobu przygotowania<br />tych sprawozdań.”;<br />7) uchyla się art. 16a;<br />8) uchyla się art. 79a.<br />Art. 5.<br />W ustawie z dnia 29 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym<br />(Dz. U. Nr 180, poz. 1495, z późn. zm.16)) w art. 3 w ust. 1:<br />1) pkt 1 otrzymuje brzmienie:<br />„1) decyzje związane z gospodarką odpadami – decyzje, o których mowa w art.<br />17 ust. 1 pkt 1 i ust. 2, art. 26 ust. 1 i art. 28 ust. 1 ustawy z dnia 27 kwietnia<br />2001 r. o odpadach (Dz. U. z 2010 r. Nr 185, poz. 1243, z późn. zm.17)) oraz<br />w art. 181 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony<br />środowiska (Dz. U. z 2008 r. Nr 25, poz. 150, z późn. zm.18));”;<br />2) w pkt 16 lit. b otrzymuje brzmienie:<br />„b) gminną jednostkę organizacyjną prowadzącą działalność w zakresie odbierania<br />odpadów komunalnych i przedsiębiorcę wpisanego do rejestru działalności<br />regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli<br />nieruchomości,”.<br />16) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2008 r. Nr 223, poz. 1464, z 2009 r. Nr<br />79, poz. 666 i Nr 215, poz. 1664 oraz z 2011 r. Nr 63, poz. 322 i Nr 106, poz. 622.<br />17) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 203, poz. 1351 oraz z 2011<br />r. Nr 106, poz. 622, Nr 117, poz. 678, Nr 138, poz. 809 i Nr 152, poz. 897.<br />18) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2008 r. Nr 111, poz.<br />708, Nr 138, poz. 865, Nr 154, poz. 958, Nr 171, poz. 1056, Nr 199, poz. 1227, Nr 223, poz. 1464 i<br />Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr 19, poz. 100, Nr 20, poz. 106, Nr 79, poz. 666, Nr 130, poz. 1070 i<br />Nr 215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 21, poz. 104, Nr 28, poz. 145, Nr 40, poz. 227, Nr 76, poz. 489, Nr<br />119, poz. 804, Nr 152, poz. 1018 i 1019, Nr 182, poz. 1228, Nr 229, poz. 1498 i Nr 249, poz. 1657<br />oraz z 2011 r. Nr 32, poz. 159, Nr 63, poz. 322, Nr 94, poz. 551, Nr 99, poz. 569, Nr 122, poz. 695 i<br />Nr 152, poz. 897.<br />33/33<br /><br />Art. 6.<br />W ustawie z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej (Dz. U. Nr 225, poz.<br />1635, z późn. zm.19)) w załączniku do ustawy:<br />1) w części I w ust. 36 po pkt 9 dodaje się pkt 9a w brzmieniu:<br />1 2 3 4<br />„9a) podmiotu wykonującego działalność na podstawie<br />ustawy o utrzymaniu czystości i porządku w<br />gminach<br />50 zł”;<br />2) w części III uchyla się ust. 41.<br />Art. 7.<br />W ustawie z dnia 13 kwietnia 2007 r. o zapobieganiu szkodom w środowisku i ich<br />naprawie (Dz. U. Nr 75, poz. 493, z 2008 r. Nr 138, poz. 865 i Nr 199, poz. 1227<br />oraz z 2011 r. Nr 63, poz. 322) w art. 3 w ust. 1 pkt 1 otrzymuje brzmienie:<br />„1) z zakresu ustawy z dnia 13 września 1996 r. o utrzymaniu czystości i porządku<br />w gminach (Dz. U. z 2005 r. Nr 236, poz. 2008, z późn. zm.20)) –<br />działalność w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości,<br />wymagającą uzyskania wpisu do rejestru działalności regulowanej<br />w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości;”.<br />Art. 8.<br />W ustawie z dnia 3 października 2008 r. o udostępnianiu informacji o środowisku<br />i jego ochronie, udziale społeczeństwa w ochronie środowiska oraz o ocenach oddziaływania<br />na środowisko (Dz. U. z 2008 r. Nr 199, poz. 1227, z późn. zm.21))<br />wprowadza się następujące zmiany:<br />1) w art. 21 w ust. 2 pkt 27 otrzymuje brzmienie:<br />„27) z zakresu ustawy z dnia 13 września 1996 r. o utrzymaniu czystości i porządku<br />w gminach (Dz. U. z 2005 r. Nr 236, poz. 2008, z późn. zm.22)) – o<br />19) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2007 r. Nr 64, poz. 427, Nr 124, poz.<br />859, Nr 127, poz. 880 i Nr 128, poz. 883, z 2008 r. Nr 44, poz. 262, Nr 63, poz. 394, Nr 182, poz.<br />1121, Nr 195, poz. 1198, Nr 216, poz. 1367 i Nr 220, poz. 1414, z 2009 r. Nr 6, poz. 33, Nr 22, poz.<br />120, Nr 57, poz. 466 i Nr 72, poz. 619, z 2010 r. Nr 8, poz. 51, Nr 81, poz. 531, Nr 107, poz. 679 i<br />Nr 167, poz. 1131 oraz z 2011 r. Nr 75, poz. 398, Nr 106, poz. 622, Nr 112, poz. 654, Nr 133, poz.<br />768 i Nr 149, poz. 887.<br />20) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2006 r. Nr 144, poz.<br />1042, z 2008 r. Nr 223, poz. 1464, z 2009 r. Nr 18, poz. 97, Nr 79, poz. 666, Nr 92, poz. 753 i Nr<br />215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 47, poz. 278 oraz z 2011 r. Nr 5, poz. 13, Nr 106, poz. 622 i Nr 152,<br />poz. 897.<br />21) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2008 r. Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr<br />42, poz. 340, Nr 84, poz. 700 i Nr 157, poz. 1241, z 2010 r. Nr 28, poz. 145, Nr 106, poz. 675, Nr<br />119, poz. 804 i Nr 182, poz. 1228 oraz z 2011 r. Nr 32, poz. 159, Nr 122, poz. 695, Nr 132, poz.<br />766 i Nr 135, poz. 789.<br />22) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2006 r. Nr 144, poz.<br />1042, z 2008 r. Nr 223, poz. 1464, z 2009 r. Nr 18, poz. 97, Nr 79, poz. 666, Nr 92, poz. 753 i Nr<br />215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 47, poz. 278 oraz z 2011 r. Nr 5, poz. 13, Nr 106, poz. 622 i Nr 152,<br />poz. 897.<br />34/34<br /><br />wnioskach o wpis do rejestru działalności regulowanej w zakresie odbierania<br />odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości i o wpisach do tego<br />rejestru;”;<br />2) w art. 25 w ust. 1 w pkt 8 uchyla się lit. b.<br />Art. 9.<br />W ustawie z dnia 24 kwietnia 2009 r. o bateriach i akumulatorach (Dz. U. Nr 79,<br />poz. 666) wprowadza się następujące zmiany:<br />1) w art. 6:<br />a) pkt 5 otrzymuje brzmienie:<br />„5) decyzje związane z gospodarką odpadami – decyzje, o których mowa w<br />art. 17 ust. 1 pkt 1 i ust. 2, art. 26 ust. 1 i art. 28 ust. 1 ustawy z dnia 27<br />kwietnia 2001 r. o odpadach oraz w art. 181 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia<br />27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony środowiska (Dz. U. z 2008 r. Nr<br />25, poz. 150, z późn. zm.23));”<br />b) w pkt 24 lit. c otrzymuje brzmienie:<br />„c) przedsiębiorcę wpisanego do rejestru działalności regulowanej w zakresie<br />odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości;”;<br />2) w art. 9:<br />a) ust. 4 otrzymuje brzmienie:<br />„4. Wprowadzane do obrotu baterie przenośne i akumulatory przenośne oraz<br />baterie samochodowe i akumulatory samochodowe powinny być<br />zaopatrzone w informację o ich pojemności, zgodnie z rozporządzeniem<br />Komisji (UE) nr 1103/2010 z dnia 29 listopada 2010 r. ustalającym,<br />na mocy dyrektywy 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady,<br />przepisy dotyczące znakowania baterii i akumulatorów przenośnych,<br />wtórnych (ładowalnych) oraz samochodowych informacjami o<br />ich pojemności (Dz. Urz. WE L 313 z 30.11.2010 str. 3–7).”,<br />b) uchyla się ust. 6 i 7.<br />Art. 10.<br />1. Rady gmin są obowiązane podjąć, w terminie 12 miesięcy od dnia wejścia w życie<br />ustawy, uchwały, o których mowa w art. 6k ust. 1, art. 6l, art. 6n ust. 1 i art.<br />6r ust. 3 ustawy zmienianej w art. 1. Jeżeli rada gminy nie podejmie uchwał w<br />tym terminie, wojewoda wzywa ją do podjęcia uchwał, wyznaczając termin na<br />ich podjęcie. Po bezskutecznym upływie tego terminu wojewoda wydaje w tej<br />sprawie zarządzenie zastępcze. Przyjęte w tym trybie zarządzenie wywołuje<br />skutki prawne, takie jak akt prawa miejscowego.<br />23) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2008 r. Nr 111, poz.<br />708, Nr 138, poz. 865, Nr 154, poz. 958, Nr 171, poz. 1056, Nr 199, poz. 1227, Nr 223, poz. 1464 i<br />Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr 19, poz. 100, Nr 20, poz. 106, Nr 79, poz. 666, Nr 130, poz. 1070 i<br />Nr 215, poz. 1664, z 2010 r. Nr 21, poz. 104, Nr 28, poz. 145, Nr 40, poz. 227, Nr 76, poz. 489, Nr<br />119, poz. 804, Nr 152, poz. 1018 i 1019, Nr 182, poz. 1228, Nr 229, poz. 1498 i Nr 249, poz. 1657<br />oraz z 2011 r. Nr 32, poz. 159, Nr 63, poz. 322, Nr 94, poz. 551, Nr 99, poz. 569, Nr 122, poz. 695 i<br />Nr 152, poz. 897.<br />35/35<br /><br />2. Uchwały i zarządzenia, o których mowa w ust. 1, nie mogą wejść w życie później<br />niż w terminie 18 miesięcy od dnia wejścia w życie ustawy.<br />3. Uchwały podjęte na podstawie art. 6a ustawy zmienianej w art. 1, w brzmieniu<br />dotychczasowym, zachowują moc do dnia wejścia w życie uchwał albo zarządzeń,<br />o których mowa w ust. 1, nie dłużej jednak niż przez 18 miesięcy od dnia<br />wejścia w życie ustawy, chyba że rada gminy uchyli uchwałę.<br />4. Do dnia wejścia w życie uchwał albo zarządzeń, o których mowa w ust. 1, nie<br />dłużej jednak niż przez 18 miesięcy od dnia wejścia w życie ustawy, gmina nie<br />jest obowiązana do odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości,<br />o których mowa w art. 6c ustawy zmienianej w art. 1.<br />Art. 11.<br />1. Właściciel nieruchomości, który w dniu wejścia w życie ustawy ma zawartą z<br />gminną jednostką organizacyjną lub przedsiębiorcą umowę na odbieranie odpadów<br />komunalnych jest zwolniony z uiszczania opłaty za gospodarowanie odpadami<br />komunalnymi, o której mowa w art. 6h ustawy zmienianej w art. 1, w okresie<br />obowiązywania tej umowy, nie dłużej jednak niż przez 18 miesięcy od<br />dnia wejścia w życie ustawy.<br />2. Właściciel nieruchomości, o którym mowa w ust. 1, do pierwszej deklaracji o<br />wysokości opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi, o której mowa w<br />art. 6m ust. 1 ustawy zmienianej w art. 1, jest obowiązany dołączyć kopię umowy,<br />o której mowa w ust. 1.<br />3. W przypadku rozwiązania albo wygaśnięcia umowy, o której mowa w ust. 1,<br />przed upływem terminu, o którym mowa w ust. 1, właściciel nieruchomości jest<br />obowiązany poinformować o tym wójta, burmistrza lub prezydenta miasta.<br />4. W okresie, w którym właściciel nieruchomości, o którym mowa w ust. 1, jest<br />zwolniony z uiszczania opłaty za gospodarowanie odpadami komunalnymi gmina<br />nie jest obowiązana do odbierania od niego odpadów komunalnych.<br />Art. 12.<br />W uchwale, o której mowa w art. 6n ust. 1 ustawy zmienianej w art. 1, rada gminy<br />określi także termin składania pierwszej deklaracji o wysokości opłaty za gospodarowanie<br />odpadami komunalnymi, o której mowa w art. 6m ust. 1 ustawy zmienianej<br />w art. 1.<br />Art. 13.<br />Wójt, burmistrz lub prezydent miasta jest obowiązany przeprowadzić, w sposób<br />zwyczajowo przyjęty, kampanię informacyjną na temat praw i obowiązków właścicieli<br />nieruchomości, określonych w uchwałach, o których mowa w art. 6k ust. 1, art.<br />6l, art. 6n ust. 1 i art. 6r ust. 3 ustawy zmienianej w art. 1.<br />Art. 14.<br />1. Przedsiębiorcy odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości,<br />którzy w dniu wejścia w życie ustawy posiadają zezwolenie na odbieranie odpadów<br />komunalnych od właścicieli nieruchomości mogą wykonywać działalność<br />36/36<br /><br />w zakresie odbierania i zagospodarowania odpadów komunalnych bez wpisu do<br />rejestru działalności regulowanej, o którym mowa w art. 9b ust. 2 ustawy zmienianej<br />w art. 1, w okresie 12 miesięcy od dnia wejścia w życie ustawy.<br />2. Przedsiębiorcy, którzy w dniu wejścia w życie ustawy posiadają zezwolenie na<br />odbieranie odpadów komunalnych, są zwolnieni z wnoszenia opłaty skarbowej<br />za wpis do rejestru działalności regulowanej, o którym mowa w art. 9b ust. 2<br />ustawy zmienianej w art. 1.<br />Art. 15.<br />Gminne jednostki organizacyjne, które w dniu wejścia w życie ustawy wykonują<br />działalność w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości,<br />są obowiązane dostosować się do wymagań, o których mowa w art. 9d ust. 1<br />ustawy zmienianej w art. 1, w okresie 12 miesięcy od dnia wejścia w życie ustawy.<br />Art. 16.<br />1. Sejmik województwa jest obowiązany uchwalić, w terminie 6 miesięcy od dnia<br />wejścia w życie ustawy, zaktualizowany wojewódzki plan gospodarki odpadami.<br />2. W uchwale w sprawie wykonania wojewódzkiego planu gospodarki odpadami<br />uwzględnia się funkcjonujące na terenie województwa instalacje do przetwarzania<br />odpadów komunalnych, które w dniu wejścia w życie ustawy spełniają wymagania<br />dotyczące regionalnych instalacji do przetwarzania odpadów komunalnych.<br />3. W przypadku zakończenia budowy instalacji spełniającej wymagania dotyczące<br />regionalnej instalacji do przetwarzania odpadów komunalnych, dla której przed<br />dniem wejścia w życie ustawy wydano decyzję o środowiskowych uwarunkowaniach<br />lub decyzję o warunkach zabudowy i zagospodarowania terenu, instalację<br />tę uwzględnia się w uchwale w sprawie wykonania wojewódzkiego planu<br />gospodarki odpadami lub dokonuje się zmiany w tej uchwale.<br />Art. 17.<br />Krajowy plan gospodarki odpadami oraz wojewódzkie plany gospodarki odpadami,<br />które zostały przyjęte na podstawie przepisów ustawy zmienianej w art. 4 w brzmieniu<br />dotychczasowym, stają się odpowiednio krajowym planem gospodarki odpadami<br />i wojewódzkimi planami gospodarki odpadami w rozumieniu przepisów ustawy<br />zmienianej w art. 4, w brzmieniu nadanym niniejszą ustawą.<br />Art. 18.<br />Pierwszy okres sprawozdawczy, o którym mowa w art. 16 ust. 1 ustawy zmienianej<br />w art. 4, w brzmieniu nadanym niniejszą ustawą, obejmuje lata 2011–2013.<br />Art. 19.<br />W przypadku instalacji wskazanej w wojewódzkim planie gospodarki odpadami jako<br />zakład zagospodarowania odpadów, dla której przed dniem wejścia w życie ustawy<br />wydano decyzję o środowiskowych uwarunkowaniach lub decyzję o warunkach zabudowy<br />i zagospodarowania terenu, lub której budowa lub eksploatacja rozpoczęła<br />37/37<br /><br />się przed dniem wejścia w życie ustawy, przepisów art. 3a ustawy zmienianej w art.<br />1 nie stosuje się.<br />Art. 20.<br />Do dnia wejścia w życie uchwał, o których mowa w art. 15 ust. 1 ustawy zmienianej<br />w art. 4, podmiot odbierający odpady komunalne od właścicieli nieruchomości przekazuje<br />zmieszane odpady komunalne, odpady zielone oraz pozostałości z sortowania<br />odpadów komunalnych przeznaczonych do składowania odebrane od właścicieli<br />nieruchomości do instalacji położonej najbliżej miejsca wytwarzania odpadów, przy<br />zachowaniu hierarchii postępowania z odpadami, o której mowa w art. 7 ustawy<br />zmienianej w art. 4.<br />Art. 21.<br />1. Pierwsze sprawozdania, o których mowa w art. 9n ust. 1 i art. 9o ust. 1 ustawy<br />zmienianej w art. 1, składa się za I kwartał 2012 r.<br />2. Pierwsze sprawozdania, o których mowa w art. 9q ust. 1 i art. 9s ust. 1 ustawy<br />zmienianej w art. 1, składa się za rok 2012.<br />Art. 22.<br />1. Dotychczasowe przepisy wykonawcze wydane na podstawie art. 7 ust. 7 ustawy<br />zmienianej w art. 1 zachowują moc do dnia wejścia w życie nowych przepisów<br />wykonawczych wydanych na podstawie art. 7 ust. 7 ustawy zmienianej w art. 1,<br />w brzmieniu nadanym niniejszą ustawą.<br />2. Regulaminy utrzymania czystości i porządku na terenie gminy uchwalone przed<br />dniem wejścia w życie ustawy zachowują moc do dnia wejścia w życie nowych<br />regulaminów, nie dłużej jednak niż przez 12 miesięcy od dnia wejścia w życie<br />ustawy, i mogą być zmieniane w zakresie upoważnienia zawartego w ustawie<br />zmienianej w art. 1.<br />3. Uchwały rad gmin wydane na podstawie art. 7 ust. 3a ustawy zmienianej w art. 1<br />zachowują moc do dnia wejścia w życie nowych uchwał rad gmin wydanych na<br />podstawie art. 7 ust. 3a ustawy zmienianej w art. 1, w brzmieniu nadanym niniejszą<br />ustawą.<br />Art. 23.<br />Ustawa wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2012 r., z wyjątkiem:<br />1) art. 9 pkt 2, który wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia;<br />2) art. 1 pkt 17 w zakresie dodania art. 9x ust. 1 pkt 4 i 5, ust. 2 i 3, art. 9y ust.<br />1 pkt 4 i 5, ust. 2 i 3 oraz art. 9z ust. 1–3, który wchodzi w życie z dniem 1<br />stycznia 2013 r.;<br />3) art. 1 pkt 17 w zakresie dodania art. 9z ust. 4, który wchodzi w życie z<br />dniem 1 lipca 2013 r.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/02801619421813862322noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-27232799730712946882012-10-22T21:42:00.001-07:002012-10-22T21:46:37.466-07:00Ustawa o usługach turystycznych z dnia 29 sierpnia 1997 r.Dz.U. 1997 Nr 133 poz. 884<br />
<h2 style="text-align: center;">
USTAWA</h2>
<h2 style="text-align: center;">
z dnia 29 sierpnia 1997 r.</h2>
<h2 style="text-align: center;">
o usługach turystycznych</h2>
<h2 style="text-align: center;">
<a name='more'></a> </h2>
<h3>
Rozdział 1</h3>
<h3>
Przepisy ogólne</h3>
Art. 1.<br />
Ustawa określa warunki świadczenia przez przedsiębiorców usług turystycznych na<br />
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, a także za granicą, jeżeli umowy z klientami o<br />
świadczenie tych usług są zawierane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.<br />
Art. 1a. (uchylony).<br />
Art. 2.<br />
Zawieranie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w imieniu przedsiębiorcy zagranicznego<br />
nieposiadającego siedziby na terytorium państwa członkowskiego Unii<br />
Europejskiej, państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym<br />
Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji<br />
Szwajcarskiej umów z klientami o organizowanie imprez turystycznych jest<br />
dopuszczalne, jeżeli przedsiębiorca ten prowadzi w tym zakresie na terytorium Rzeczypospolitej<br />
Polskiej działalność gospodarczą w formie oddziału, na warunkach<br />
określonych w ustawie z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej<br />
(Dz. U. z 2007 r. Nr 155, poz. 1095, z późn. zm.2)).<br />
1) Niniejsza ustawa dokonuje w zakresie swojej regulacji wdrożenia dyrektywy 90/314/EWG z dnia<br />
13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży, wakacji i wycieczek (Dz. Urz. WE L 158<br />
z 23.06.1990).<br />
Dane dotyczące ogłoszenia aktów prawa Unii Europejskiej, zamieszczone w niniejszej ustawie – z<br />
dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej – dotyczą ogłoszenia<br />
tych aktów w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej – wydanie specjalne.<br />
2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2007 r. Nr 180, poz.<br />
1280, z 2008 r. Nr 70, poz. 416, Nr 116, poz. 732, Nr 141, poz. 888, Nr 171, poz. 1056 i Nr 216,<br />
poz. 1367, z 2009 r. Nr 3, poz. 11, Nr 18, poz. 97, Nr 168, poz. 1323 i Nr 201, poz. 1540 oraz z<br />
2010 r. Nr 47, poz. 278.<br />
<br />
Art. 2a.<br />
Zadania marszałka województwa, o których mowa w ustawie, są zadaniami z zakresu<br />
administracji rządowej.<br />
Art. 2b.<br />
Minister właściwy do spraw turystyki jest organem wyższego stopnia w stosunku do<br />
marszałka województwa w sprawach, o których mowa w art. 9 ust. 3, w art. 24 ust. 1,<br />
w art. 28 ust. 1, w art. 39a ust. 3, w art. 42 ust. 1, oraz od decyzji marszałka województwa<br />
o odmowie wpisu do rejestru, o którym mowa w art. 4 ust. 1.<br />
Art. 3.<br />
Przez użyte w ustawie określenia należy rozumieć:<br />
1) usługi turystyczne – usługi przewodnickie, usługi hotelarskie oraz wszystkie<br />
inne usługi świadczone turystom lub odwiedzającym;<br />
2) impreza turystyczna – co najmniej dwie usługi turystyczne tworzące jednolity<br />
program i objęte wspólną ceną, jeżeli usługi te obejmują nocleg lub trwają<br />
ponad 24 godziny albo jeżeli program przewiduje zmianę miejsca pobytu;<br />
3) wycieczka – rodzaj imprezy turystycznej, której program obejmuje zmianę<br />
miejsca pobytu jej uczestników;<br />
4) organizowanie imprez turystycznych – przygotowywanie lub oferowanie, a<br />
także realizacja imprez turystycznych;<br />
5) organizator turystyki – przedsiębiorca organizujący imprezę turystyczną;<br />
6) pośrednik turystyczny – przedsiębiorca, którego działalność polega na wykonywaniu,<br />
na zlecenie klienta, czynności faktycznych i prawnych związanych<br />
z zawieraniem umów o świadczenie usług turystycznych;<br />
7) agent turystyczny – przedsiębiorca, którego działalność polega na stałym<br />
pośredniczeniu w zawieraniu umów o świadczenie usług turystycznych na<br />
rzecz organizatorów turystyki posiadających zezwolenia w kraju lub na<br />
rzecz innych usługodawców posiadających siedzibę w kraju;<br />
7a) przewodnik turystyczny – osobę zawodowo oprowadzającą turystów lub<br />
odwiedzających po wybranych obszarach, miejscowościach i obiektach,<br />
udzielającą o nich fachowej informacji oraz sprawującą nad turystami lub<br />
odwiedzającymi opiekę w zakresie wynikającym z umowy;<br />
7b) pilot wycieczek – osobę towarzyszącą, w imieniu organizatora turystyki,<br />
uczestnikom imprezy turystycznej, sprawującą opiekę nad nimi i czuwającą<br />
nad sposobem wykonania na ich rzecz usług oraz przekazującą podstawowe<br />
informacje, dotyczące odwiedzanego kraju i miejsca;<br />
8) usługi hotelarskie – krótkotrwałe, ogólnie dostępne wynajmowanie domów,<br />
mieszkań, pokoi, miejsc noclegowych, a także miejsc na ustawienie namiotów<br />
lub przyczep samochodowych oraz świadczenie, w obrębie obiektu,<br />
usług z tym związanych;<br />
9) turysta – osobę, która podróżuje do innej miejscowości poza swoim stałym<br />
miejscem pobytu na okres nieprzekraczający 12 miesięcy, dla której celem<br />
podróży nie jest podjęcie stałej pracy w odwiedzanej miejscowości i która<br />
korzysta z noclegu przynajmniej przez jedną noc;<br />
3/31<br />
<br />
10) odwiedzający – osobę, która podróżuje do innej miejscowości poza swoim<br />
stałym miejscem pobytu, dla której celem podróży nie jest podjęcie stałej<br />
pracy w odwiedzanej miejscowości oraz niekorzystającą z noclegu;<br />
11) klient – osobę, która zamierza zawrzeć lub zawarła umowę o świadczenie<br />
usług turystycznych na swoją rzecz lub na rzecz innej osoby, a zawarcie tej<br />
umowy nie stanowi przedmiotu jej działalności gospodarczej, jak i osobę, na<br />
rzecz której umowa została zawarta, a także osobę, której przekazano prawo<br />
do korzystania z usług turystycznych objętych uprzednio zawartą umową;<br />
12) (uchylony);<br />
13) (uchylony);<br />
14) przedsiębiorca – przedsiębiorcę i przedsiębiorcę zagranicznego w rozumieniu<br />
ustawy z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej<br />
(Dz.U. Nr 173, poz. 1807);<br />
15) UIAGM – Międzynarodową Federację Stowarzyszeń Przewodników Górskich<br />
UIAGM/IVBV/IFMGA, skupiającą i weryfikującą narodowe stowarzyszenia<br />
przewodników wysokogórskich całego świata.<br />
<h3>
Rozdział 2</h3>
<h3>
Organizatorzy turystyki, pośrednicy i agenci turystyczni</h3>
Art. 4.<br />
1. Działalność gospodarcza w zakresie organizowania imprez turystycznych oraz<br />
pośredniczenia na zlecenie klientów w zawieraniu umów o świadczenie usług<br />
turystycznych jest działalnością regulowaną w rozumieniu przepisów ustawy z<br />
dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej i wymaga uzyskania<br />
wpisu w rejestrze organizatorów turystyki i pośredników turystycznych, zwanego<br />
dalej „rejestrem”.<br />
2. Działalnością regulowaną, o której mowa w ust. 1, nie jest działalność gospodarcza<br />
agentów turystycznych, polegająca na stałym pośredniczeniu w zawieraniu<br />
umów o świadczenie usług turystycznych na rzecz organizatorów turystyki posiadających<br />
wpis do rejestru, lub na rzecz innych usługodawców posiadających<br />
siedzibę w kraju.<br />
Art. 5.<br />
1. Przedsiębiorca wykonujący działalność gospodarczą w zakresie organizowania<br />
imprez turystycznych oraz pośredniczenia na zlecenie klientów w zawieraniu<br />
umów o świadczenie usług turystycznych jest obowiązany spełniać następujące<br />
warunki:<br />
1) (uchylony)<br />
2) zapewnić klientom, na wypadek swojej niewypłacalności: pokrycie kosztów<br />
powrotu klientów z imprezy turystycznej do miejsca wyjazdu lub planowanego<br />
powrotu z imprezy turystycznej w wypadku gdy organizator turystyki<br />
lub pośrednik turystyczny wbrew obowiązkowi nie zapewnia tego powrotu,<br />
a także zapewnić klientom zwrot wpłat wniesionych tytułem zapłaty za imprezę<br />
turystyczną w wypadku gdy z przyczyn dotyczących organizatora turystyki<br />
lub pośrednika turystycznego oraz osób, które działają w ich imieniu<br />
impreza turystyczna nie zostanie zrealizowana, a także zapewnić klientom<br />
zwrot części wpłat wniesionych tytułem zapłaty za imprezę turystyczną, odpowiadającą części imprezy turystycznej, która nie zostanie zrealizowana z<br />
przyczyn dotyczących organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego<br />
oraz osób, które działają w ich imieniu, przez:<br />
a) zawarcie umowy gwarancji bankowej lub ubezpieczeniowej, lub<br />
b) zawarcie umowy ubezpieczenia na rzecz klientów, lub<br />
c) przyjmowanie wpłat klientów wyłącznie na rachunek powierniczy, jeżeli<br />
wykonuje usługi turystyczne wyłącznie na terenie kraju i złoży marszałkowi<br />
województwa oświadczenie o przyjmowaniu wpłat na rachunek<br />
powierniczy;<br />
3) składać marszałkowi województwa oryginały lub potwierdzone przez podmioty,<br />
które je podpisały, odpisy kolejnych umów, o których mowa w pkt 2,<br />
nie później niż 14 dni przed upływem terminu obowiązywania umowy poprzedniej;<br />
przedsiębiorcy zaprzestający działalności gospodarczej są zwolnieni<br />
z tego obowiązku, jeżeli zawiadomią marszałka województwa o zaprzestaniu<br />
działalności organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego.<br />
1a. W wypadku przedsiębiorcy zagranicznego posiadającego siedzibę na terytorium<br />
państwa członkowskiego Unii Europejskiej, państwa członkowskiego Europejskiego<br />
Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim<br />
Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej za spełnienie warunku<br />
prowadzenia działalności, o którym mowa w ust. 1 pkt 2, uznaje się posiadanie<br />
zabezpieczenia finansowego w formie, która jest uznawana w państwie, w którym<br />
przedsiębiorca posiada siedzibę.<br />
1b. W wypadku gdy równoważność zabezpieczenia finansowego, o którym mowa w<br />
ust. 1a, jest niższa niż minimalna wysokość zabezpieczenia wymaganego od<br />
przedsiębiorcy posiadającego siedzibę lub oddział na terytorium Rzeczypospolitej<br />
Polskiej, określona w przepisach wydanych na podstawie art. 10, przedsiębiorca,<br />
o którym mowa w ust. 1a, przedstawia dodatkową gwarancję bankową<br />
lub ubezpieczeniową wyrównującą wysokość posiadanego zabezpieczenia finansowego<br />
do minimalnej wysokości zabezpieczenia, wymaganego od przedsiębiorcy<br />
posiadającego siedzibę lub oddział na terytorium Rzeczypospolitej<br />
Polskiej.<br />
2. Przedsiębiorca będący organizatorem turystyki lub pośrednikiem turystycznym,<br />
który w ramach wykonywanej działalności jednocześnie działa jako agent turystyczny,<br />
jest obowiązany:<br />
1) wykonywać działalność tylko na rzecz organizatorów turystyki wpisanych<br />
do rejestru;<br />
2) w umowie zawieranej z klientem wskazywać jednoznacznie właściwego organizatora<br />
turystyki, którego reprezentuje;<br />
3) działać na podstawie ważnej umowy agencyjnej.<br />
3. Obowiązek posiadania gwarancji lub umowy ubezpieczenia, o których mowa w<br />
ust. 1 pkt 2, dotyczy całego okresu wykonywania działalności.<br />
4. Treść gwarancji lub umowy ubezpieczenia, o których mowa w ust. 1 pkt 2,<br />
obejmuje upoważnienie dla marszałka województwa lub wskazanej przez niego<br />
jednostki do wydawania dyspozycji wypłaty zaliczki na pokrycie kosztów powrotu<br />
klienta do kraju.<br />
5. Marszałek województwa jest uprawniony do występowania na rzecz klientów w<br />
sprawach wypłaty środków z tytułu umowy gwarancji bankowej, umowy gwarancji<br />
ubezpieczeniowej lub umowy ubezpieczenia, na zasadach określonych w<br />
treści tych umów.<br />
<br />
6. Minister właściwy do spraw turystyki określi, w drodze rozporządzenia, wzory<br />
formularzy umowy gwarancji bankowej, umowy gwarancji ubezpieczeniowej<br />
oraz umowy ubezpieczenia na rzecz klienta, o których mowa w ust. 1 pkt 2 lit. a<br />
i b, kierując się potrzebą uwzględnienia wszystkich niezbędnych elementów<br />
umowy.<br />
Art. 6. (uchylony).<br />
Art. 7.<br />
1. Organem właściwym do prowadzenia rejestru jest marszałek województwa właściwy<br />
ze względu na siedzibę przedsiębiorcy, a w wypadku przedsiębiorcy zagranicznego,<br />
który utworzył oddział na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej<br />
zgodnie z przepisami ustawy z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej,<br />
organem właściwym do prowadzenia rejestru jest marszałek województwa<br />
właściwy ze względu na siedzibę oddziału.<br />
2. W wypadku przedsiębiorcy posiadającego siedzibę i prowadzącego działalność<br />
organizatora turystyki na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej,<br />
państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu<br />
(EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji<br />
Szwajcarskiej, który nie utworzył oddziału na terytorium Rzeczypospolitej<br />
Polskiej, a zamierza organizować imprezy turystyczne na terytorium Rzeczypospolitej<br />
Polskiej, organem właściwym do prowadzenia rejestru jest wybrany<br />
przez niego marszałek województwa.<br />
3. Wpisu do rejestru dokonuje się na wniosek przedsiębiorcy, zawierający następujące<br />
dane:<br />
1) firmę przedsiębiorcy, jego siedzibę i adres, a w przypadku gdy przedsiębiorca<br />
jest osobą fizyczną – adres zamieszkania;<br />
2) numer identyfikacji podatkowej (NIP),<br />
3) określenie przedmiotu działalności;<br />
4) określenie zasięgu terytorialnego wykonywanej działalności (obszar kraju,<br />
kraje europejskie lub kraje pozaeuropejskie);<br />
5) wskazanie głównego miejsca wykonywania działalności objętej wpisem do<br />
rejestru oraz oddziałów;<br />
6) imiona i nazwiska osób upoważnionych do kierowania działalnością przedsiębiorcy<br />
oraz działalnością jego oddziałów.<br />
4. Do wniosku przedsiębiorca dołącza oryginał umowy, o której mowa w art. 5 ust.<br />
1 pkt 2, oraz oświadczenie następującej treści:<br />
„Oświadczam, że:<br />
1) dane zawarte we wniosku o wpis do rejestru organizatorów turystyki i<br />
pośredników turystycznych są kompletne i zgodne z prawdą;<br />
2) znane mi są i spełniam warunki wykonywania działalności w zakresie<br />
organizowania imprez turystycznych oraz pośredniczenia na zlecenie<br />
klientów w zawieraniu umów o świadczenie usług turystycznych, określone<br />
w ustawie z dnia 29 sierpnia 1997 r. o usługach turystycznych.”.<br />
5. Oświadczenie powinno również zawierać:<br />
1) firmę przedsiębiorcy oraz jego siedzibę i adres;<br />
2) oznaczenie miejsca i datę złożenia oświadczenia;<br />
3) podpis osoby uprawnionej do reprezentowania przedsiębiorcy, ze wskazaniem<br />
imienia i nazwiska oraz pełnionej funkcji.<br />
5a. Przedsiębiorca zamierzający wykonywać usługi wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej<br />
Polskiej, a wszelkie wpłaty klientów tytułem wynagrodzenia za<br />
wykonane usługi przyjmować na rachunek powierniczy, składa, zgodnie z art. 5<br />
ust. 1 pkt 2 lit. c, oświadczenie następującej treści: „Oświadczam, że imprezy turystyczne<br />
będę świadczył wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, a<br />
wszelkie wpłaty klientów tytułem wynagrodzenia za wykonane usługi będę<br />
przyjmował wyłącznie na rachunek powierniczy.”.<br />
5b. W wypadku gdy dokumenty zabezpieczenia finansowego, o których mowa w art.<br />
5 ust. 1 pkt 2 oraz ust. 1a i 1b, są sformułowane w języku obcym, dołącza się do<br />
wniosku także ich tłumaczenie dokonane przez tłumacza przysięgłego. Ten sam<br />
obowiązek dotyczy przedkładania kolejnych dokumentów zabezpieczenia finansowego.<br />
6. Wpis do rejestru obejmuje dane, określone w ust. 3, z wyjątkiem adresu zamieszkania,<br />
jeżeli jest on inny niż adres siedziby.<br />
7. Rejestr jest jawny.<br />
8. Rejestr może być prowadzony w systemie informatycznym.<br />
Art. 7a.<br />
1. W przypadku zawieszenia wykonywania działalności gospodarczej, o którym<br />
mowa w art. 14a ustawy z dnia 2 lipca 2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej,<br />
przez organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego na okres<br />
krótszy niż 24 miesiące, przedsiębiorca może przedłużyć ten okres łącznie do 24<br />
miesięcy.<br />
2. O zawieszeniu wykonywania działalności organizatora turystyki lub pośrednika<br />
turystycznego, przedłużeniu zawieszenia lub wznowieniu jej wykonywania<br />
przedsiębiorca jest obowiązany zawiadomić pisemnie organ prowadzący rejestr<br />
w terminie 7 dni od dnia zawieszenia, przedłużenia zawieszenia lub wznowienia<br />
wykonywania działalności organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego.<br />
3. Zawieszenie przez przedsiębiorcę wykonywania działalności organizatora turystyki<br />
lub pośrednika turystycznego nie zwalnia przedsiębiorcy z obowiązku wywiązania<br />
się z umów zawartych z klientami w okresie przed zawieszeniem działalności<br />
organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego.<br />
4. Obowiązki, o których mowa w art. 5 ust. 1 pkt 2 oraz ust. 1a i 1b, nie mają zastosowania<br />
do przedsiębiorcy w okresie zawieszenia przez niego wykonywania<br />
działalności organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego.<br />
5. W wypadku niepowiadomienia przez przedsiębiorcę o wznowieniu wykonywania<br />
działalności organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego, po upływie<br />
okresu zawieszenia organ prowadzący rejestr z urzędu wykreśla, w drodze decyzji,<br />
przedsiębiorcę z rejestru.<br />
Art. 8.<br />
1. Marszałek województwa przesyła ministrowi właściwemu do spraw turystyki<br />
kopie:<br />
1) zaświadczeń o wpisie do rejestru;<br />
2) dokumentów, o których mowa w art. 5 ust. 1 pkt 2 oraz ust. 1a i 1b;<br />
<br />
3) decyzji o wykreśleniu przedsiębiorcy z rejestru lub o zakazie wykonywania<br />
działalności objętej wpisem do rejestru wydawanych z urzędu;<br />
4) decyzji o wykreśleniu przedsiębiorcy z rejestru wydawanych na wniosek<br />
przedsiębiorcy;<br />
5) decyzji o stwierdzeniu wykonywania działalności organizatora turystyki lub<br />
pośrednika turystycznego bez wymaganego wpisu do rejestru;<br />
6) zawiadomień o wszczęciu postępowania w sprawie wykreślenia z rejestru;<br />
7) decyzji o umorzeniu postępowania w sprawie wykreślenia z rejestru;<br />
8) zawiadomień o zawieszeniu, przedłużeniu zawieszenia lub wznowieniu<br />
przez przedsiębiorcę wykonywania działalności organizatora turystyki lub<br />
pośrednika turystycznego.<br />
2. Minister właściwy do spraw turystyki, na podstawie kopii dokumentów, o których<br />
mowa w ust. 1, prowadzi Centralną Ewidencję Organizatorów Turystyki i<br />
Pośredników Turystycznych, zwaną dalej „Ewidencją”.<br />
3. Wpisu do Ewidencji, o której mowa w ust. 2, dokonuje się z urzędu, na podstawie<br />
kopii dokumentów, o których mowa w ust. 1.<br />
4. W ramach Ewidencji prowadzi się także wykazy przedsiębiorców:<br />
1) wykreślonych z rejestru z urzędu i objętych zakazem wykonywania działalności<br />
objętej wpisem do rejestru;<br />
2) którzy wykonywali działalność bez wymaganego wpisu do rejestru;<br />
3) wobec których wszczęto postępowanie w sprawie wykreślenia z rejestru.<br />
5. Podstawą umieszczenia w wykazie, o którym mowa w ust. 4 pkt 1, jest ostateczna<br />
decyzja marszałka województwa o wykreśleniu z rejestru i o zakazie wykonywania<br />
działalności gospodarczej objętej wpisem do rejestru.<br />
6. Podstawą umieszczenia w wykazie, o którym mowa w ust. 4 pkt 2, jest ostateczna<br />
decyzja marszałka województwa o stwierdzeniu wykonywania działalności<br />
bez wymaganego wpisu do rejestru lub w wypadku decyzji, której marszałek<br />
województwa nadał rygor natychmiastowej wykonalności – taka decyzja.<br />
7. Podstawą umieszczenia w wykazie, o którym mowa w ust. 4 pkt 3, jest zawiadomienie<br />
pisemne lub w formie elektronicznej o wszczęciu postępowania w<br />
sprawie wykreślenia z rejestru.<br />
7a. W wykazach, o których mowa w ust. 4 pkt 1 i 2, wskazuje się termin obowiązywania<br />
zakazu wykonywania działalności organizatora turystyki lub pośrednika<br />
turystycznego.<br />
7b. Z wykazów, o których mowa w ust. 4 pkt 1 i 2, wykreśla się przedsiębiorcę po<br />
upływie terminu, o którym mowa w ust. 7a.<br />
7c. Z wykazu, o którym mowa w ust. 4 pkt 3, wykreśla się przedsiębiorcę z dniem,<br />
w którym decyzja o wykreśleniu z rejestru i zakazie wykonywania działalności<br />
objętej wpisem do rejestru albo decyzja o umorzeniu postępowania w sprawie<br />
wykreślenia z rejestru stały się ostateczne.<br />
8. Minister właściwy do spraw turystyki, w drodze rozporządzenia, określa organizację,<br />
szczegółowy sposób prowadzenia Ewidencji oraz tryb udzielania informacji<br />
o danych objętych wpisem, uwzględniając w szczególności dokumenty i<br />
dane, na podstawie których dokonuje się wpisu do Ewidencji.<br />
9. Marszałek województwa udziela informacji o danych zawartych w rejestrze na<br />
zasadach ustalonych dla Ewidencji.<br />
Art. 9.<br />
1. Minister właściwy do spraw turystyki oraz marszałek województwa są upoważnieni<br />
do kontroli prowadzonej przez przedsiębiorcę działalności gospodarczej, w<br />
zakresie:<br />
1) zgodności ze stanem faktycznym danych zawartych w oświadczeniu, o którym<br />
mowa w art. 7 ust. 4;<br />
2) zgodności wykonywanej działalności z uzyskanym wpisem do rejestru;<br />
3) przestrzegania warunków wykonywania działalności gospodarczej określonych<br />
ustawą;<br />
4) zgodności wykonywanej działalności gospodarczej z zawartymi umowami<br />
agencyjnymi;<br />
5) przestrzegania przez przedsiębiorców, dających zlecenie agentom, warunków<br />
wykonywania działalności gospodarczej określonych ustawą.<br />
1a. Minister właściwy do spraw turystyki oraz marszałek województwa są upoważnieni<br />
do kontroli działalności w zakresie organizowania imprez turystycznych<br />
oraz pośredniczenia na zlecenie klientów w zawieraniu umów o świadczenie<br />
usług turystycznych, prowadzonej przez przedsiębiorców i inne osoby niezgłoszone<br />
do rejestru, o którym mowa w art. 4 ust. 1, w zakresie niezbędnym do<br />
ustalenia, czy prowadzona działalność jest działalnością regulowaną.<br />
1b. Minister właściwy do spraw turystyki oraz marszałek województwa są upoważnieni<br />
do kontroli działalności agentów turystycznych i innych osób, zawierających<br />
z klientami umowy o imprezy turystyczne w imieniu organizatorów turystyki,<br />
w zakresie spełnienia przy zawieraniu tych umów obowiązków określonych<br />
ustawą.<br />
2. W razie stwierdzenia przez ministra właściwego do spraw turystyki w wyniku<br />
kontroli, o której mowa w ust. 1, uchybień w sposobie wykonywania działalności<br />
gospodarczej, występuje on do właściwego marszałka województwa<br />
o podjęcie stosownych działań.<br />
3. Marszałek województwa wydaje:<br />
1) z urzędu decyzje o wykreśleniu przedsiębiorcy z rejestru oraz o zakazie wykonywania<br />
działalności objętej wpisem do rejestru przez okres 3 lat – w<br />
wypadkach, o których mowa w art. 71 ust. 1 ustawy z dnia 2 lipca 2004 r. o<br />
swobodzie działalności gospodarczej;<br />
2) na wniosek przedsiębiorcy w związku z zaprzestaniem przez niego wykonywania<br />
działalności objętej wpisem do rejestru, decyzje o wykreśleniu<br />
przedsiębiorcy z rejestru;<br />
3) z urzędu decyzje o stwierdzeniu wykonywania działalności organizatora turystyki<br />
lub pośrednika turystycznego bez wymaganego wpisu do rejestru i o<br />
zakazie wykonywania działalności organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego<br />
przez okres 3 lat;<br />
4) decyzje o umorzeniu postępowania w sprawie wykreślenia przedsiębiorcy z<br />
rejestru.<br />
4. Decyzje, o których mowa w ust. 3 pkt 3, zawierają w szczególności datę stwierdzenia<br />
wykonywania działalności organizatora turystyki lub pośrednika turystycznego<br />
bez wymaganego wpisu do rejestru.<br />
<br />
<br />
Art. 10.<br />
1. Minister właściwy do spraw instytucji finansowych określi, w drodze rozporządzenia,<br />
minimalną wysokość sumy gwarancji, o których mowa w art. 5 ust. 1 pkt<br />
2 lit. a, uwzględniając zakres i rodzaj działalności wykonywanej przez organizatorów<br />
turystyki i pośredników turystycznych oraz termin i wysokość przyjmowanych<br />
przedpłat.<br />
2. Minister właściwy do spraw instytucji finansowych w porozumieniu z ministrem<br />
właściwym do spraw turystyki, po zasięgnięciu opinii Polskiej Izby Ubezpieczeń,<br />
określi, w drodze rozporządzenia, szczegółowy zakres ubezpieczenia<br />
obowiązkowego, o którym mowa w art. 5 ust. 1 pkt 2 lit. b, termin powstania<br />
obowiązku ubezpieczenia oraz minimalną sumę gwarancyjną, biorąc w szczególności<br />
pod uwagę specyfikę wykonywanej działalności oraz jej zakres.<br />
Art. 10a.<br />
Rażącym naruszeniem warunków wykonywania działalności jest:<br />
1) proponowanie klientowi zawarcia lub zawarcie z klientem umowy o imprezę<br />
turystyczną bez uprzedniego zawarcia umowy, o której mowa w art. 5 ust. 1<br />
pkt 2 lit. a i b oraz ust. 1a i 1b, lub bez złożenia oświadczenia, o którym<br />
mowa w art. 5 ust. 1 pkt 2 lit. c;<br />
2) nieprzedłożenie, mimo wezwania, marszałkowi województwa oryginału lub<br />
potwierdzonego przez podmioty, które go podpisały, odpisu aktualnego dokumentu,<br />
o którym mowa w art. 5 ust. 1 pkt 2 oraz ust. 1a i 1b;<br />
3) (uchylony);<br />
4) (uchylony);<br />
5) (uchylony);<br />
6) wykonywanie działalności poza zakresem terytorialnym określonym we<br />
wniosku;<br />
7) przyjmowanie od klientów wpłat z pominięciem rachunku powierniczego,<br />
mimo złożenia oświadczenia, o którym mowa w art. 5 ust. 1 pkt 2 lit. c.<br />
Art. 10b.<br />
1. Przedsiębiorcę wpisanego do rejestru występującego wobec klientów jako agent<br />
turystyczny, który dopuszcza się następujących uchybień:<br />
1) w umowach zawieranych z klientami nie wskazuje jednoznacznie właściwego<br />
organizatora turystyki, którego reprezentuje, lub<br />
2) zawiera umowy o organizowanie imprez turystycznych na rzecz przedsiębiorcy,<br />
który nie uzyskał wpisu do rejestru, lub<br />
3) działa bez ważnej umowy agencyjnej lub przekracza jej zakres<br />
marszałek województwa wykreśla w drodze decyzji z rejestru.<br />
2. Przedsiębiorca, o którym mowa w ust. 1, nie może uzyskać ponownego wpisu do<br />
rejestru przed upływem 3 lat od dnia, w którym decyzja o wykreśleniu z rejestru<br />
i o zakazie wykonywania działalności objętej wpisem do rejestru stała się ostateczna.<br />
3. Przedsiębiorcę, który nie jest wpisany do rejestru, a występując wobec klientów<br />
jako agent turystyczny dopuszcza się uchybień, o których mowa w ust. 1, uznaje<br />
się za organizatora turystyki wykonującego działalność bez wymaganego wpisu<br />
do rejestru.<br />
<br />
<br />
<h3>
Rozdział 3</h3>
<h3>
Ochrona klienta</h3>
Art. 11.<br />
W zakresie nieuregulowanym ustawą do umów z klientami zawieranych przez organizatorów<br />
turystyki i pośredników turystycznych stosuje się przepisy Kodeksu cywilnego<br />
oraz inne przepisy dotyczące ochrony konsumenta.<br />
Art. 11a.<br />
1. Organizator turystyki odpowiada za niewykonanie lub nienależyte wykonanie<br />
umowy o świadczenie usług turystycznych, chyba że niewykonanie lub nienależyte<br />
wykonanie jest spowodowane wyłącznie:<br />
1) działaniem lub zaniechaniem klienta;<br />
2) działaniem lub zaniechaniem osób trzecich, nieuczestniczących w wykonywaniu<br />
usług przewidzianych w umowie, jeżeli tych działań lub zaniechań<br />
nie można było przewidzieć ani uniknąć, albo<br />
3) siłą wyższą.<br />
2. Wyłączenie odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie<br />
umowy, w przypadkach wymienionych w ust. 1, nie zwalnia organizatora turystyki<br />
od obowiązku udzielenia w czasie trwania imprezy turystycznej pomocy<br />
poszkodowanemu klientowi.<br />
Art. 11b.<br />
1. Nie można w drodze umowy wyłączyć lub ograniczyć odpowiedzialności określonej<br />
w art. 11a, z zastrzeżeniem ust. 2 i 3.<br />
2. Odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną klientowi wskutek niewykonania lub<br />
nienależytego wykonania umowy o świadczenie usług turystycznych może być<br />
ograniczona tylko wówczas, gdy określa to umowa międzynarodowa, której<br />
stroną jest Rzeczpospolita Polska.<br />
3. Organizatorzy turystyki w umowach z klientami mogą ograniczyć odpowiedzialność<br />
za niewykonanie lub nienależyte wykonanie usług w czasie imprezy<br />
turystycznej do dwukrotności ceny imprezy turystycznej względem każdego<br />
klienta.<br />
4. Ograniczenie, o którym mowa w ust. 3, nie może dotyczyć szkód na osobie.<br />
Art. 12.<br />
1. Organizator turystyki lub pośrednik turystyczny, który proponuje klientom imprezy<br />
turystyczne lub usługi turystyczne, udostępniając im odpowiednie informacje<br />
pisemne, a w szczególności broszury, foldery, katalogi, jest obowiązany<br />
wskazać w tych materiałach w sposób dokładny i zrozumiały:<br />
1) cenę imprezy turystycznej lub usługi turystycznej albo sposób jej ustalenia;<br />
2) miejsce pobytu lub trasę imprezy;<br />
3) rodzaj, klasę, kategorię lub charakterystykę środka transportu;<br />
4) położenie, rodzaj i kategorię obiektu zakwaterowania, według przepisów<br />
kraju pobytu;<br />
<br />
5) ilość i rodzaj posiłków;<br />
6) program zwiedzania i atrakcji turystycznych;<br />
7) kwotę lub procentowy udział zaliczki w cenie imprezy turystycznej lub<br />
usługi turystycznej oraz termin zapłaty całej ceny;<br />
8) termin powiadomienia klienta na piśmie o ewentualnym odwołaniu imprezy<br />
turystycznej lub usługi turystycznej z powodu niewystarczającej liczby<br />
zgłoszeń, jeżeli realizacja usług jest uzależniona od liczby zgłoszeń;<br />
9) podstawy prawne umowy i konsekwencje prawne wynikające z umowy;<br />
10) ogólne informacje o obowiązujących przepisach paszportowych, wizowych i<br />
sanitarnych oraz o wymaganiach zdrowotnych dotyczących udziału w imprezie<br />
turystycznej.<br />
1a. Informacje, o których mowa w ust. l, nie mogą wprowadzać klienta w błąd.<br />
2. Jeżeli umowa zawarta z klientem nie zawiera odmiennych postanowień, to odpowiednie<br />
wskazania zawarte w informacjach pisemnych, o których mowa w<br />
ust. 1 pkt 1–8, stają się elementem umowy.<br />
Art. 13.<br />
1. Organizator turystyki lub pośrednik turystyczny jest obowiązany podać klientowi,<br />
przed zawarciem umowy:<br />
1) ogólne informacje o obowiązujących przepisach paszportowych, wizowych i<br />
sanitarnych, w szczególności o terminach oczekiwania na wydanie paszportu<br />
i wizy oraz o wymaganiach zdrowotnych dotyczących udziału w imprezie<br />
turystycznej;<br />
2) informację o możliwości zawarcia umowy ubezpieczenia od kosztów rezygnacji<br />
z udziału w imprezie turystycznej oraz o zakresie ubezpieczenia od<br />
następstw nieszczęśliwych wypadków i kosztów leczenia.<br />
2. Organizator turystyki jest obowiązany poinformować klienta o szczególnych zagrożeniach<br />
życia i zdrowia na odwiedzanych obszarach oraz o możliwości ubezpieczenia<br />
z tym związanego. Dotyczy to także zagrożeń powstałych po zawarciu<br />
umowy.<br />
3. Organizator turystyki jest obowiązany we właściwym czasie, przed rozpoczęciem<br />
imprezy turystycznej, podać klientom:<br />
1) nazwisko lub nazwę lokalnego przedstawiciela organizatora turystyki (lub<br />
innej instytucji), do którego klient może zwracać się w razie trudności, a<br />
także jego adres i numer telefonu;<br />
2) w odniesieniu do imprez turystycznych dla dzieci – informację o możliwości<br />
bezpośredniego kontaktu z dzieckiem lub osobą odpowiedzialną w miejscu<br />
pobytu dziecka;<br />
3) planowany czas przejazdu, miejsca i czas trwania postojów;<br />
4) szczegółowe informacje dotyczące połączeń komunikacyjnych oraz miejsca,<br />
jakie klient będzie zajmował w środku transportu, w szczególności kabiny<br />
na statku lub przedziału sypialnego w pociągu.<br />
3a. Informacje, o których mowa w ust. l–3, powinny być podane klientowi na piśmie.<br />
4. Udzielenie informacji, o których mowa w ust. 1–3, nie zwalnia organizatora turystyki<br />
od obowiązku opieki nad turystami.<br />
<br />
Art. 14.<br />
1. Umowa o świadczenie usług turystycznych polegających na organizowaniu imprez<br />
turystycznych wymaga formy pisemnej.<br />
2. Umowa powinna określać:<br />
1) organizatora turystyki i numer jego wpisu do rejestru, o którym mowa w art.<br />
4 ust. 1, oraz numer identyfikacji podatkowej (NIP), a także imię i nazwisko<br />
oraz pełnioną funkcję osoby, która w jego imieniu umowę podpisała;<br />
2) miejsce pobytu lub trasę wycieczki;<br />
3) czas trwania imprezy turystycznej;<br />
4) program imprezy turystycznej obejmujący rodzaj, jakość i terminy oferowanych<br />
usług, w tym:<br />
a) rodzaj, charakter i kategorię środka transportu oraz datę, godzinę, miejsce<br />
wyjazdu i planowanego powrotu,<br />
b) położenie, rodzaj i kategorię obiektu hotelarskiego zgodnie z przepisami<br />
kraju pobytu lub opis wyposażenia obiektów niezaliczanych do rodzajów<br />
i kategorii,<br />
c) ilość i rodzaj posiłków,<br />
d) program zwiedzania i inne usługi wliczone w cenę imprezy turystycznej;<br />
5) cenę imprezy turystycznej, wraz z wyszczególnieniem wszelkich koniecznych<br />
należności, podatków i opłat, jeżeli nie są one zawarte w cenie, oraz<br />
wyraźne sformułowanie okoliczności, które mogą spowodować podwyższenie<br />
ceny zgodnie z art. 17;<br />
6) sposób zapłaty;<br />
7) rodzaj i zakres ubezpieczenia turystów oraz nazwę i adres ubezpieczyciela;<br />
7a) termin powiadomienia klienta na piśmie o ewentualnym odwołaniu imprezy<br />
turystycznej lub usługi turystycznej z powodu niewystarczającej liczby<br />
zgłoszeń, jeżeli realizacja usług jest uzależniona od liczby zgłoszeń;<br />
7b) termin zawiadomienia o przeniesieniu uprawnień i przejęciu obowiązków, o<br />
którym mowa w art. 16 ust. 2;<br />
8) sposób zgłaszania reklamacji związanych z wykonywaniem usług przez organizatora<br />
turystyki lub osobę z nim współpracującą wraz z podaniem terminu<br />
zgłaszania takich reklamacji;<br />
9) wymagania specjalne, o których klient powiadomił organizatora turystyki<br />
lub pośrednika turystycznego i na które strony umowy wyraziły zgodę;<br />
10) podstawy prawne umowy i konsekwencje prawne wynikające z umowy.<br />
2a. Osoba, która zawarła z klientem umowę o świadczenie usług turystycznych, jest<br />
obowiązana niezwłocznie dostarczyć klientowi jeden egzemplarz tej umowy.<br />
3. Organizatorzy turystyki, organizujący imprezy turystyczne za granicą, mają<br />
obowiązek zawarcia na rzecz osób uczestniczących w tych imprezach umów<br />
ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków i kosztów leczenia.<br />
4. Organizator turystyki jest obowiązany wydać klientowi wpłacającemu należność<br />
za imprezę turystyczną lub zaliczkę przekraczającą 10 % tej sumy:<br />
13/31<br />
<br />
1) pisemne potwierdzenie posiadania gwarancji, o której mowa w art. 5 ust. 1<br />
pkt 2 lit. a, wraz ze wskazaniem sposobu ubiegania się o wypłatę środków z<br />
tej gwarancji w wypadkach określonych ustawą, lub<br />
2) pisemne potwierdzenie zawarcia umowy ubezpieczenia, o której mowa w<br />
art. 5 ust. 1 pkt 2 lit. b, wraz ze wskazaniem sposobu ubiegania się o wypłatę<br />
środków z umowy ubezpieczenia.<br />
5. Organizator, który przed rozpoczęciem imprezy turystycznej jest zmuszony, z<br />
przyczyn od niego niezależnych, zmienić istotne warunki umowy z klientem, z<br />
zastrzeżeniem art. 17, powinien niezwłocznie o tym powiadomić klienta. W takiej<br />
sytuacji klient powinien niezwłocznie poinformować organizatora, czy:<br />
1) przyjmuje proponowaną zmianę umowy albo<br />
2) odstępuje od umowy za natychmiastowym zwrotem wszystkich wniesionych<br />
świadczeń i bez obowiązku zapłaty kary umownej.<br />
6. Jeżeli klient, zgodnie z ust. 5, odstępuje od umowy lub jeżeli organizator odwołuje<br />
imprezę turystyczną z przyczyn niezależnych od klienta, klient ma prawo,<br />
według swojego wyboru:<br />
1) uczestniczyć w imprezie zastępczej o tym samym lub wyższym standardzie,<br />
chyba że zgodzi się na imprezę o niższym standardzie za zwrotem różnicy<br />
w cenie;<br />
2) żądać natychmiastowego zwrotu wszystkich wniesionych świadczeń.<br />
7. W wypadkach określonych w ust. 6 klient może dochodzić odszkodowania za<br />
niewykonanie umowy, chyba że odwołanie imprezy turystycznej nastąpiło z<br />
powodu:<br />
1) zgłoszenia się mniejszej liczby uczestników niż liczba minimalna określona<br />
w umowie, a organizator powiadomił o tym klienta na piśmie w uzgodnionym<br />
terminie;<br />
2) siły wyższej.<br />
Art. 15. (uchylony).<br />
Art. 16.<br />
1. Klient może bez zgody organizatora turystyki przenieść na osobę spełniającą<br />
warunki udziału w imprezie turystycznej wszystkie przysługujące mu z tytułu<br />
umowy o świadczenie usług turystycznych uprawnienia, jeżeli jednocześnie<br />
osoba ta przejmuje wszystkie wynikające z tej umowy obowiązki.<br />
2. Przeniesienie uprawnień i przejęcie obowiązków, o którym mowa w ust. 1, jest<br />
skuteczne wobec organizatora turystyki, jeżeli klient zawiadomi go o tym przed<br />
rozpoczęciem imprezy turystycznej w terminie określonym w umowie.<br />
3. Za nieuiszczoną część ceny imprezy turystycznej oraz koszty poniesione przez<br />
organizatora turystyki w wyniku zmiany uczestnika imprezy turystycznej klient i<br />
osoba przejmująca jego uprawnienia odpowiadają solidarnie.<br />
Art. 16a.<br />
1. Organizator turystyki, który w czasie trwania danej imprezy turystycznej nie<br />
wykonuje przewidzianych w umowie usług, stanowiących istotną część programu<br />
tej imprezy, jest obowiązany, bez obciążania klienta dodatkowymi kosztami,<br />
wykonać w ramach tej imprezy odpowiednie świadczenia zastępcze. Jeżeli jakość<br />
świadczenia zastępczego jest niższa od jakości usługi określonej w programie imprezy turystycznej, klient może żądać odpowiedniego obniżenia ceny<br />
imprezy.<br />
2. Jeżeli wykonanie świadczeń zastępczych, o których mowa w ust. l, jest niemożliwe<br />
albo klient z uzasadnionych powodów nie wyraził na nie zgody i odstąpił<br />
od umowy, organizator turystyki jest obowiązany, bez obciążania klienta dodatkowymi<br />
kosztami z tego tytułu, zapewnić mu powrót do miejsca rozpoczęcia<br />
imprezy turystycznej lub do innego uzgodnionego miejsca w warunkach nie gorszych<br />
niż określone w umowie.<br />
3. W razie odstąpienia od umowy, o którym mowa w ust. 2, organizator turystyki<br />
nie może żądać od klienta żadnych dodatkowych świadczeń z tego tytułu, w<br />
szczególności zapłaty kary umownej. Klient może żądać naprawienia szkody<br />
wynikłej z niewykonania umowy.<br />
4. W razie niemożności wykonania świadczenia zastępczego, o której mowa w ust.<br />
2, klient może żądać naprawienia szkody wynikłej z niewykonania umowy, chyba<br />
że niemożność wykonania świadczenia zastępczego jest spowodowana wyłącznie:<br />
1) działaniami lub zaniechaniami osób trzecich, nieuczestniczących w wykonywaniu<br />
świadczenia zastępczego, jeżeli tych działań lub zaniechań nie<br />
można było przewidzieć ani uniknąć, albo<br />
2) siłą wyższą.<br />
Art. 16b.<br />
1. Jeżeli w trakcie imprezy turystycznej klient stwierdza wadliwe wykonywanie<br />
umowy, powinien niezwłocznie zawiadomić o tym wykonawcę usługi oraz organizatora<br />
turystyki, w sposób odpowiedni dla rodzaju usługi.<br />
2. Umowa powinna jednoznacznie określać obowiązek klienta w zakresie, o którym<br />
mowa w ust. 1.<br />
3. Niezależnie od zawiadomienia, o którym mowa w ust. 1, klient może złożyć organizatorowi<br />
turystyki reklamację zawierającą wskazanie uchybienia w sposobie<br />
wykonania umowy oraz określenie swojego żądania, w terminie nie dłuższym<br />
niż 30 dni od dnia zakończenia imprezy.<br />
4. W wypadku odmowy uwzględnienia reklamacji organizator turystyki jest obowiązany<br />
szczegółowo uzasadnić na piśmie przyczyny odmowy.<br />
5. Jeżeli organizator turystyki nie ustosunkuje się na piśmie do reklamacji, złożonej<br />
zgodnie z ust. 3, w terminie 30 dni od dnia jej złożenia, a w razie reklamacji złożonej<br />
w trakcie trwania imprezy turystycznej w terminie 30 dni od dnia zakończenia<br />
imprezy turystycznej, uważa się, że uznał reklamację za uzasadnioną.<br />
Art. 17.<br />
1. Cena ustalona w umowie nie może być podwyższona, chyba że umowa wyraźnie<br />
przewiduje możliwość podwyższenia ceny, a organizator turystyki udokumentuje<br />
wpływ na podwyższenie ceny jednej z następujących okoliczności:<br />
1) wzrostu kosztów transportu;<br />
2) wzrostu opłat urzędowych, podatków lub opłat należnych za takie usługi,<br />
jak lotniskowe, załadunkowe lub przeładunkowe w portach morskich i lotniczych;<br />
3) wzrostu kursów walut.<br />
<br />
2. W okresie 20 dni przed datą wyjazdu cena ustalona w umowie nie może być<br />
podwyższona.<br />
Art. 18. (uchylony).<br />
Art. 19.<br />
1. Postanowienia umów zawieranych przez organizatorów turystyki z klientami<br />
mniej korzystne dla klientów niż postanowienia niniejszej ustawy są nieważne.<br />
2. W miejsce postanowień umowy mniej korzystnych dla klienta obowiązują przepisy<br />
ustawy.<br />
Art. 19a.<br />
Przedsiębiorca występujący wobec klientów jako agent turystyczny, który:<br />
1) w umowach zawieranych z klientami nie wskazuje jednoznacznie właściwego<br />
organizatora turystyki, którego reprezentuje, lub<br />
2) zawiera umowy o organizowanie imprez turystycznych na rzecz przedsiębiorcy<br />
zagranicznego nieposiadającego siedziby na terytorium państwa<br />
członkowskiego Unii Europejskiej, państwa członkowskiego Europejskiego<br />
Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim<br />
Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej, który nie prowadzi<br />
w tym zakresie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej działalności gospodarczej<br />
w formie oddziału, lub<br />
3) działa bez ważnej umowy agencyjnej lub przekracza jej zakres<br />
odpowiada wobec klienta za niewykonanie lub nienależyte wykonanie umowy<br />
o świadczenie usług turystycznych tak jak organizator turystyki.<br />
<h3>
Rozdział 4</h3>
<h3>
Przewodnicy turystyczni i piloci wycieczek</h3>
Art. 20.<br />
1. Przewodnikiem turystycznym lub pilotem wycieczek może być osoba, która posiada<br />
uprawnienia określone ustawą.<br />
2. Do zadań przewodnika turystycznego należy oprowadzanie turystów lub odwiedzających,<br />
udzielanie fachowej i aktualnej informacji o kraju, odwiedzanych<br />
miejscowościach, obszarach i obiektach, sprawowanie opieki nad turystami lub<br />
odwiedzającymi w zakresie wynikającym z umowy, a podczas prowadzenia turystów<br />
w górach troska o ich bezpieczeństwo w szczególności podczas wyjść<br />
wymagających odpowiednich technik i specjalistycznego sprzętu.<br />
3. Do zadań pilota wycieczek należy czuwanie, w imieniu organizatora turystyki,<br />
nad sposobem świadczenia usług na rzecz klientów, przyjmowanie od nich zgłoszeń<br />
dotyczących związanych z tym uchybień, sprawowanie nad klientami opieki<br />
w zakresie wynikającym z umowy, wskazywanie lokalnych atrakcji oraz<br />
przekazywanie podstawowych informacji dotyczących odwiedzanego kraju i<br />
miejsca.<br />
4. (uchylony).<br />
5.(uchylony).<br />
6. (uchylony).<br />
<br />
7. Sprawowanie opieki, o której mowa w ust. 2 i 3, nie zastępuje obowiązku wykonywania<br />
opieki przez osoby do tego zobowiązane z innego tytułu.<br />
Art. 21.<br />
1. Przewodnicy turystyczni otrzymują uprawnienia następujących rodzajów:<br />
1) przewodników górskich dla określonych obszarów górskich;<br />
2) przewodników miejskich dla poszczególnych miast;<br />
3) przewodników terenowych dla poszczególnych województw, regionów oraz<br />
tras turystycznych;<br />
4) międzynarodowych przewodników wysokogórskich, których uprawnienia<br />
nie są ograniczone terytorialnie.<br />
2. Uprawnienia przewodników górskich dzielą się na trzy klasy w zależności od<br />
stopnia trudności tras i wycieczek.<br />
3. Uprawnienia przewodnika terenowego obejmują również miasta położone w obrębie<br />
województwa lub regionu.<br />
4. Minister właściwy do spraw turystyki, w drodze rozporządzenia, może określić<br />
wykaz miast, w których wykonywanie zadań przewodnika turystycznego wymaga<br />
posiadania uprawnień przewodnika miejskiego, uwzględniając szczególne<br />
walory turystyczne tych miast.<br />
5. Uprawnienia międzynarodowych przewodników wysokogórskich obejmują prowadzenie<br />
i szkolenie turystów podczas wyjść wspinaczkowych i alpinistycznych<br />
oraz zjazdów narciarskich i snowboardowych w szczególności poza zorganizowanymi<br />
terenami turystycznymi i narciarskimi, a także podczas pokonywania<br />
stromych koryt rwących potoków górskich i wodospadów przy użyciu technik<br />
alpinistycznych bez sprzętu pływającego (canyoning).<br />
6. Obcokrajowcy legitymujący się certyfikatem UIAGM mogą okazjonalnie wykonywać<br />
zadania międzynarodowego przewodnika wysokogórskiego na terenie<br />
Rzeczypospolitej Polskiej, na rzecz turystów, którym towarzyszą w przyjeździe.<br />
7. Do okazjonalnego wykonywania zadań międzynarodowego przewodnika wysokogórskiego<br />
na terenie Rzeczypospolitej Polskiej przez obcokrajowców, o którym<br />
mowa w ust. 6, stosuje się odpowiednio przepisy rozdziału III ustawy z dnia<br />
18 marca 2008 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w<br />
państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz. U. Nr 63, poz. 394) z wyłączeniem<br />
obowiązku przedkładania właściwemu organowi pisemnych oświadczeń<br />
o zamiarze świadczenia usługi transgranicznej, o których mowa w art. 30<br />
tej ustawy.<br />
Art. 22.<br />
Uprawnienia przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek otrzymuje osoba, która:<br />
1) ukończyła 18 lat;<br />
2) ukończyła szkołę średnią;<br />
3) posiada stan zdrowia umożliwiający wykonywanie zadań przewodnika turystycznego<br />
lub pilota wycieczek;<br />
4) nie była karana za przestępstwa umyślne lub inne popełnione w związku z<br />
wykonywaniem zadań przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek;<br />
<br />
5) odbyła szkolenie teoretyczne i praktyczne oraz zdała egzamin na przewodnika<br />
turystycznego lub na pilota wycieczek, z zastrzeżeniem art. 22a.<br />
Art. 22a.<br />
1. Osoby wymienione w art. 49 ust. 1, które nie potwierdziły posiadanych uprawnień<br />
w terminie określonym w art. 49 ust. 2, dopuszcza się odpowiednio do egzaminu<br />
na przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek bez konieczności<br />
odbycia szkolenia teoretycznego i praktycznego.<br />
2. Osoby posiadające uprawnienia przewodnika turystycznego dopuszcza się do<br />
egzaminu umożliwiającego uzyskanie uprawnień obejmujących dodatkowy zakres<br />
terytorialny bez konieczności odbycia szkolenia teoretycznego i praktycznego.<br />
3. Osoby legitymujące się certyfikatem UIAGM spełniają wymagania określone w<br />
art. 22 pkt 5 dla międzynarodowych przewodników wysokogórskich.<br />
Art. 23.<br />
1. Osoba ubiegająca się o nadanie uprawnień przewodnika turystycznego lub pilota<br />
wycieczek podlega badaniom lekarskim wstępnym, a osoba posiadająca takie<br />
uprawnienia – badaniom okresowym, w trybie i zakresie określonych w przepisach<br />
o badaniach lekarskich pracowników.<br />
2. (uchylony).<br />
Art. 24.<br />
1. Szkolenie, o którym mowa w art. 22 pkt 5, mogą prowadzić osoby fizyczne lub<br />
jednostki organizacyjne, które uzyskają wpis do rejestru organizatorów szkoleń<br />
dla kandydatów na przewodników turystycznych i pilotów wycieczek, zwanego<br />
dalej „rejestrem organizatorów szkoleń”, prowadzonego przez marszałka województwa<br />
właściwego ze względu na miejsce zamieszkania osoby fizycznej lub<br />
siedzibę jednostki organizacyjnej wnioskującej o wpis do rejestru organizatorów<br />
szkoleń, a w wypadku osób fizycznych posiadających miejsce zamieszkania lub<br />
jednostek organizacyjnych posiadających siedzibę na terytorium państwa członkowskiego<br />
Unii Europejskiej, państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia<br />
o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze<br />
Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej, prowadzonego przez marszałka<br />
województwa wybranego przez wnioskodawcę.<br />
2. Wpis do rejestru organizatorów szkoleń może dotyczyć zgłoszenia przeprowadzenia<br />
jednego szkolenia lub szkolenia na stałe.<br />
3. Osoby i jednostki organizacyjne organizujące szkolenia dla kandydatów na<br />
przewodników turystycznych i pilotów wycieczek, są obowiązane:<br />
1) zapewnić kadrę:<br />
a) wykładowców posiadających wykształcenie wyższe – do prowadzenia<br />
zajęć teoretycznych,<br />
b) instruktorów posiadających udokumentowaną praktykę w zakresie wykonywania<br />
zadań odpowiednio przewodnika turystycznego lub pilota<br />
wycieczek w wymiarze co najmniej 50 dni w okresie 5 lat poprzedzających<br />
dzień złożenia wniosku o wpis do rejestru organizatorów szkoleń<br />
– do prowadzenia zajęć praktycznych;<br />
<br />
2) zapewnić warunki umożliwiające realizację zajęć, w tym także praktycznych,<br />
oraz odpowiednią obsługę biurową wraz z przechowywaniem i udostępnianiem<br />
dokumentacji szkolenia;<br />
3) realizować program szkolenia dla kandydatów na przewodników turystycznych<br />
i pilotów wycieczek, określony w przepisach wydanych na podstawie<br />
art. 34 ust. 1 pkt 4;<br />
4) przedstawiać uczestnikom szkoleń wewnętrzny regulamin szkolenia, określający<br />
w szczególności warunki potwierdzania udziału w zajęciach teoretycznych<br />
i praktycznych oraz ich zaliczania.<br />
4. Potwierdzeniem posiadania praktyki, o której mowa w ust. 3 pkt 1 lit. b, jest zaświadczenie<br />
wydane przez organizatora turystyki lub jednostkę organizacyjną<br />
powierzającą zadania odpowiednio przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek.<br />
5. Wniosek o wpis do rejestru organizatorów szkoleń zawiera następujące dane:<br />
1) nazwę wnioskodawcy, jego siedzibę i adres, a w wypadku gdy wnioskodawca<br />
jest przedsiębiorcą będącym osobą fizyczną – imię i nazwisko oraz<br />
adres miejsca zamieszkania;<br />
2) wskazanie, czy działalność szkoleniowa będzie prowadzona w ramach działalności<br />
gospodarczej;<br />
3) określenie zakresu szkolenia, które wnioskodawca zamierza prowadzić, w<br />
tym wskazanie:<br />
a) czy szkolenie ma mieć charakter podstawowy czy uzupełniający,<br />
b) obszaru uprawnień, którego ma dotyczyć szkolenie przewodników turystycznych,<br />
z podaniem zasięgu regionu lub trasy turystycznej dla<br />
uprawnień przewodnika terenowego innych niż obszar całego województwa;<br />
4) wskazanie, czy wpis do rejestru organizatorów szkoleń ma dotyczyć zorganizowania<br />
jednego szkolenia, czy organizowania szkoleń na stałe;<br />
5) wskazanie kierownika szkolenia lub innej osoby upoważnionej do występowania<br />
wobec marszałka województwa w sprawach związanych ze szkoleniem;<br />
6) informację o dotychczasowych szkoleniach prowadzonych przez wnioskodawcę,<br />
jeżeli wnioskodawca prowadził uprzednio szkolenia;<br />
7) opis warunków szkolenia, w tym wskazanie miejsca odbywania wykładów i<br />
zajęć praktycznych, a także określenie miejsca przechowywania dokumentacji<br />
szkolenia i archiwum wydanych dokumentów.<br />
6. Do wniosku wnioskodawca dołącza oświadczenie następującej treści:<br />
„Oświadczam, że:<br />
1) dane zawarte we wniosku o wpis do rejestru organizatorów szkoleń są kompletne<br />
i zgodne z prawdą;<br />
2) znane mi są i spełniam warunki wykonywania działalności w zakresie organizowania<br />
szkoleń dla kandydatów na przewodników turystycznych i pilotów<br />
wycieczek, określone w ustawie z dnia 29 sierpnia 1997 r. o usługach<br />
turystycznych.”.<br />
7. Oświadczenie, o którym mowa w ust. 6, zawiera:<br />
1) oznaczenie miejsca i datę złożenia oświadczenia;<br />
2) podpis osoby uprawnionej do reprezentowania wnioskodawcy, ze wskazaniem<br />
imienia i nazwiska oraz pełnionej funkcji.<br />
8. Dokumentem poświadczającym dokonanie wpisu do rejestru organizatorów<br />
szkoleń jest zaświadczenie wydane przez marszałka województwa.<br />
9. Organizator szkolenia dla kandydatów na przewodników turystycznych i pilotów<br />
wycieczek, rozpoczynając szkolenie, pisemnie informuje marszałka województwa<br />
właściwego dla miejsca odbywania szkolenia o miejscu i terminach zajęć.<br />
10. Wpis do rejestru organizatorów szkoleń obejmuje dane, określone w ust. 5, z<br />
wyjątkiem adresu miejsca zamieszkania organizatora szkoleń będącego osobą<br />
fizyczną.<br />
11. Rejestr jest jawny.<br />
12. Rejestr jest prowadzony w systemie teleinformatycznym.<br />
13. Na podstawie informacji o dokonanych wpisach do rejestru organizatorów szkoleń<br />
przekazywanych drogą elektroniczną przez marszałków województw, na<br />
stronie internetowej ministra właściwego do spraw turystyki zamieszcza się<br />
Centralny Wykaz Organizatorów Szkoleń dla Kandydatów na Przewodników<br />
Turystycznych i Pilotów Wycieczek.<br />
Art. 24a.<br />
1. Marszałek województwa jest upoważniony do kontroli organizatorów szkoleń<br />
dla kandydatów na przewodników turystycznych i pilotów wycieczek w zakresie:<br />
1) zgodności ze stanem faktycznym danych zawartych w oświadczeniu, o którym<br />
mowa w art. 24 ust. 6;<br />
2) zgodności wykonywanej działalności z uzyskanym wpisem do rejestru organizatorów<br />
szkoleń;<br />
3) przestrzegania warunków szkolenia określonych ustawą.<br />
2. Kontrola organizatora szkoleń dla kandydatów na przewodników turystycznych<br />
lub pilotów wycieczek obejmuje w szczególności:<br />
1) sprawdzenie dokumentacji szkolenia;<br />
2) ocenę zgodności harmonogramu zajęć z procesem jego realizacji;<br />
3) sprawdzenie zapewnienia odpowiedniej obsługi biurowej wraz z przechowywaniem<br />
i udostępnianiem dokumentacji szkolenia;<br />
4) sprawdzenie zapewnienia warunków umożliwiających realizację zajęć, w<br />
tym także praktycznych.<br />
3. Marszałek województwa, który otrzymał informację o odbywającym się na jego<br />
terenie szkoleniu dla kandydatów na przewodników turystycznych lub pilotów<br />
wycieczek organizowanym przez organizatora szkolenia wpisanego do rejestru<br />
organizatorów szkoleń prowadzonego przez marszałka innego województwa, ma<br />
prawo przeprowadzić kontrolę organizatora szkolenia w czasie trwania szkolenia.<br />
4. Kontrola organizatora szkolenia dla kandydatów na przewodników turystycznych<br />
lub pilotów wycieczek odbywa się w obecności kierownika szkolenia lub<br />
osoby upoważnionej do zastępowania kierownika szkolenia.<br />
5. Kontroli, o której mowa w ust. 1, dokonują osoby imiennie upoważnione przez<br />
marszałków województw.<br />
6. Osoby dokonujące kontroli organizatora szkolenia dla kandydatów na przewodników<br />
turystycznych lub pilotów wycieczek powiadamiają o stwierdzonych<br />
uchybieniach marszałka województwa, na którego terenie odbywa się szkolenie.<br />
<br />
7. Uchybieniem w prowadzeniu działalności objętej wpisem do rejestru organizatorów<br />
szkoleń jest w szczególności:<br />
1) niespełnianie warunków, o których mowa w art. 24 ust. 3;<br />
2) niezgodność ze stanem faktycznym danych zawartych we wniosku, o którym<br />
mowa w art. 24 ust. 5, i w oświadczeniu, o którym mowa w art. 24 ust.<br />
6.<br />
8. Marszałek województwa, na którego terenie odbywa się szkolenie dla kandydatów<br />
na przewodników turystycznych lub pilotów wycieczek, po uzyskaniu informacji<br />
o uchybieniach organizatora szkolenia dla kandydatów na przewodników<br />
turystycznych lub pilotów wycieczek powiadamia o tych uchybieniach<br />
marszałka województwa, który wpisał organizatora szkolenia do rejestru organizatorów<br />
szkoleń.<br />
9. Marszałek województwa może wezwać organizatora szkoleń dla kandydatów na<br />
przewodników turystycznych lub pilotów wycieczek do usunięcia stwierdzonych<br />
uchybień w terminie 30 dni, pod rygorem wykreślenia z rejestru organizatorów<br />
szkoleń, dokonywanego w drodze decyzji.<br />
10. Organizator szkolenia wykreślony z rejestru organizatorów szkoleń na podstawie<br />
ust. 9 nie może zostać wpisany do rejestru organizatorów szkoleń przed upływem<br />
3 lat od dnia wydania decyzji o wykreśleniu z rejestru organizatorów szkoleń.<br />
11. Marszałek województwa, nie rzadziej niż raz na 3 lata, dokonuje z urzędu kontroli<br />
organizatora szkoleń dla kandydatów na przewodników turystycznych lub<br />
pilotów wycieczek, którego wpis do rejestru organizatorów szkoleń dotyczy organizowania<br />
szkoleń na stałe.<br />
Art. 24b. (uchylony).<br />
Art. 25.<br />
1. Egzamin przeprowadza komisja egzaminacyjna powoływana przez marszałka<br />
województwa właściwego ze względu na:<br />
1) obszar uprawnień – dla przewodników turystycznych;<br />
2) miejsce organizacji kursu – dla pilotów wycieczek.<br />
2. W wypadku gdy obszar uprawnień, o którym mowa w ust. 1 pkt 1, obejmuje terytorium<br />
wykraczające poza jedno województwo, egzamin przeprowadza komisja<br />
egzaminacyjna powoływana przez marszałka województwa właściwego ze<br />
względu na zakres terytorialny jednej z części obszaru, którego dotyczą uprawnienia<br />
przewodnika turystycznego.<br />
3. Wyboru komisji egzaminacyjnej w wypadku, o którym mowa w ust. 2, dokonuje<br />
osoba ubiegająca się o nadanie uprawnień przewodnika turystycznego.<br />
4. Do komisji egzaminacyjnych, o których mowa w ust. 1 i 2, powołuje się przedstawicieli<br />
stowarzyszeń zrzeszających przewodników turystycznych i pilotów<br />
wycieczek oraz organizacji zrzeszających organizatorów turystyki, a także<br />
przedstawiciela wojewódzkiego konserwatora zabytków, jeżeli na obszarze objętym<br />
uprawnieniami, o które ubiega się kandydat na przewodnika turystycznego,<br />
znajdują się obiekty zabytkowe i muzea.<br />
5. Do komisji egzaminacyjnych, o których mowa w ust. 1 i 2, można powołać także<br />
nauczycieli akademickich specjalizujących się w dziedzinie turystyki.<br />
<br />
6. Za sprawdzenie kwalifikacji osób ubiegających się o uprawnienia przewodnika<br />
turystycznego lub pilota wycieczek oraz za sprawdzenie znajomości języka obcego<br />
przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek pobiera się opłaty.<br />
Art. 26.<br />
1. Uprawnienia przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek mogą być zawieszone<br />
za powtarzające się uchybienia w wykonywaniu zadań lub postępowaniu<br />
przewodnika turystycznego albo pilota wycieczek:<br />
1) jeżeli uchybienie stwierdzą osoby uprawnione do kontroli;<br />
2) w wypadku skarg potwierdzonych co do ich słuszności.<br />
2. Zawieszenie uprawnień przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek może<br />
nastąpić na okres do 12 miesięcy. Przywrócenie zawieszonych uprawnień marszałek<br />
województwa może uzależnić od zdania egzaminu sprawdzającego,<br />
obejmującego część lub całość zakresu umiejętności wymaganych od przewodnika<br />
turystycznego lub pilota wycieczek.<br />
3. Egzamin sprawdzający przeprowadza komisja egzaminacyjna, o której mowa w<br />
art. 25 ust. 1.<br />
Art. 27.<br />
Uprawnienia przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek cofa się, jeżeli przewodnik<br />
turystyczny lub pilot wycieczek:<br />
1) zostanie skazany prawomocnym wyrokiem za popełnienie przestępstwa, o<br />
którym mowa w art. 22 pkt 4;<br />
2) nie zda egzaminu sprawdzającego, o którym mowa w art. 26 ust. 2;<br />
3) (uchylony).<br />
Art. 28.<br />
1. Uprawnienia przewodnika turystycznego i pilota wycieczek osobom będącym<br />
obywatelami Rzeczypospolitej Polskiej nadaje, odmawia nadania, zawiesza<br />
i przywraca oraz cofa marszałek województwa właściwy dla miejsca ich zamieszkania,<br />
a w wypadku nieposiadania miejsca zamieszkania na terytorium<br />
Rzeczypospolitej Polskiej – marszałek województwa wybrany przez te osoby<br />
ubiegające się o te uprawnienia, w formie decyzji administracyjnej, z zastrzeżeniem<br />
ust. 2 i 3.<br />
2. Uprawnienia przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek osobom niebędącym<br />
obywatelami Rzeczypospolitej Polskiej, nieposiadającym miejsca zamieszkania<br />
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, spełniającym warunki określone<br />
w art. 22, nadaje, odmawia ich nadania, zawiesza, przywraca oraz cofa marszałek<br />
województwa wybrany przez osobę ubiegającą się o te uprawnienia.<br />
3. Uprawnienia przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek obywatelom<br />
państw członkowskich Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej lub<br />
państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA)<br />
– stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym, nieposiadającym miejsca<br />
zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, którzy nabyli kwalifikacje<br />
do wykonywania zawodu przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek<br />
w tych państwach, nadaje, zawiesza, przywraca oraz cofa marszałek województwa<br />
wybrany przez osobę ubiegającą się o te uprawnienia. Podstawę do nadania<br />
uprawnień stanowi decyzja ministra właściwego do spraw turystyki o<br />
<br />
uznaniu kwalifikacji do wykonywania zawodu przewodnika turystycznego lub<br />
pilota wycieczek na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wydana na podstawie<br />
odrębnych przepisów.<br />
4. Ewidencję nadanych uprawnień przewodnika turystycznego i pilota wycieczek<br />
prowadzą marszałkowie województwa, o których mowa w ust. 1–3.<br />
5. Nadanie uprawnień przewodnika turystycznego i pilota wycieczek dokumentuje<br />
się poprzez wydanie odpowiedniej legitymacji i identyfikatora.<br />
6. Na podstawie danych o nadanych uprawnieniach przewodnika turystycznego i<br />
pilota wycieczek przekazywanych w formie elektronicznej przez marszałków<br />
województw na stronie internetowej ministra właściwego do spraw turystyki są<br />
udostępniane dane liczbowe dotyczące nadanych przez poszczególnych marszałków<br />
województw uprawnień przewodnika turystycznego i pilota wycieczek.<br />
Dane te są jawne.<br />
7. Informacje o nadanych uprawnieniach przewodnika turystycznego i pilota wycieczek<br />
wpisywane i przekazywane w formie elektronicznej przez marszałków<br />
województw ministrowi właściwemu do spraw turystyki są udostępniane przez<br />
ministra właściwego do spraw turystyki w formie elektronicznej wszystkim marszałkom<br />
województw.<br />
Art. 29.<br />
1. Osoby wykonujące zadania przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek<br />
podlegają kontroli. Kontrola obejmuje:<br />
1) posiadanie uprawnień co do ich obszaru i ważności;<br />
2) poprawność wykonywania zadań przewodnika turystycznego i pilota wycieczek.<br />
2. (uchylony).<br />
3. Kontroli, o której mowa w ust. 1 i 2, dokonują osoby imiennie upoważnione<br />
przez marszałków województwa .<br />
4. Osoby dokonujące kontroli powiadamiają o stwierdzonych uchybieniach marszałka<br />
województwa właściwego ze względu na miejsce dokonanej kontroli.<br />
5. Marszałek województwa, o którym mowa w ust. 4, przekazuje otrzymane wyniki<br />
kontroli marszałkowi województwa, który nadał uprawnienia przewodnikowi<br />
turystycznemu lub pilotowi wycieczek.<br />
Art. 30.<br />
1. Organizatorzy turystyki są obowiązani zapewnić klientom uczestniczącym<br />
w imprezach turystycznych opiekę osób posiadających kwalifikacje odpowiednie<br />
do rodzaju imprezy. Jeżeli umowa nie stanowi inaczej, za odpowiednie kwalifikacje<br />
uważa się, w zależności od rodzaju imprezy, uprawnienia przewodnika<br />
turystycznego lub pilota wycieczek.<br />
2. Powierzenie reprezentowania organizatora turystyki wobec jego lokalnych kontrahentów<br />
świadczących usługi turystyczne klientom osobie nieposiadającej<br />
uprawnień pilota wycieczek jest dopuszczalne, jeżeli umowa o imprezę turystyczną<br />
tak stanowi, a osoba ta nie wykonuje zadań, o których mowa w art. 20<br />
ust. 3.<br />
3. Organizatorzy turystyki są obowiązani wystawić przewodnikowi turystycznemu<br />
lub pilotowi wycieczek pisemne zlecenie, określając w nim miejsce lub obszar<br />
oraz czas świadczenia usługi, a także, jeżeli jest to konieczne, upoważnienie do<br />
działania w imieniu organizatora w zakresie niezbędnym do prowadzenia imprezy<br />
turystycznej.<br />
Art. 31.<br />
1. Organizator turystyki organizujący wycieczki za granicą jest obowiązany zapewnić<br />
opiekę pilota wycieczek posiadającego znajomość języka powszechnie<br />
znanego w kraju odwiedzanym lub języka uzgodnionego z kontrahentem zagranicznym.<br />
2. Organizator turystyki organizujący wycieczki dla turystów z zagranicy jest obowiązany<br />
zapewnić usługi przewodnika turystycznego i opiekę pilota wycieczek<br />
posiadających znajomość języka obcego umożliwiającą swobodny kontakt z<br />
uczestnikami lub języka uzgodnionego z kontrahentem zagranicznym.<br />
Art. 32.<br />
1. Znajomość języka obcego dokumentuje się dyplomem ukończenia studiów filologicznych,<br />
nauczycielskiego kolegium języków obcych, świadectwem ukończenia<br />
szkoły z obcym językiem wykładowym za granicą lub dokumentem poświadczającym<br />
znajomość języka obcego na poziomie biegłości B2 zgodnie z<br />
Europejskim Systemem Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy.<br />
2. Osoby, które nie legitymują się dokumentami wymienionymi w ust. 1, mogą złożyć<br />
egzamin ze znajomości języka obcego przed komisją egzaminacyjną języków<br />
obcych, powoływaną przez marszałków województw.<br />
Art. 33.<br />
1. Przewodnicy turystyczni mogą oprowadzać obsługiwane wycieczki po muzeach,<br />
wystawach i zabytkach znajdujących się na obszarze ich uprawnień, jeżeli zadania<br />
tego nie wykonuje uprawniony etatowy pracownik.<br />
2. Oprowadzanie wycieczek, o których mowa w ust. 1, odbywa się w sposób określony<br />
przez dyrektora muzeum, organizatora wystawy albo właściciela zabytku<br />
w regulaminie dla zwiedzających.<br />
Art. 33a. (uchylony).<br />
Art. 34.<br />
1. Minister właściwy do spraw turystyki, w drodze rozporządzenia, określi:<br />
1) właściwość terytorialną marszałków województwa powołujących komisje<br />
egzaminacyjne dla przewodników turystycznych i pilotów wycieczek, z<br />
uwzględnieniem w szczególności podziału administracyjnego kraju;<br />
2) kwalifikacje, skład, sposób powoływania i odwoływania członków komisji<br />
egzaminacyjnych, o których mowa w art. 25, zasady egzaminowania kandydatów<br />
na przewodników turystycznych i pilotów wycieczek oraz wzór<br />
świadectwa wydawanego przez te komisje, ze szczególnym uwzględnieniem<br />
sposobu powoływania zespołów egzaminacyjnych;<br />
3) warunki, jakim powinien odpowiadać wniosek o nadanie uprawnień przewodnika<br />
turystycznego i pilota wycieczek, z uwzględnieniem w szczególności<br />
dokumentów, jakie powinny być załączane do wniosku;<br />
4) programy szkolenia kandydatów na przewodników turystycznych i pilotów<br />
wycieczek, z uwzględnieniem w szczególności minimalnego wymiaru godzin<br />
zajęć dla poszczególnych przedmiotów stanowiących program szkolenia;<br />
5) warunki uzyskiwania poszczególnych klas przewodników górskich, zakres<br />
terytorialny uprawnień przewodników górskich i stopień trudności tras oraz<br />
wycieczek prowadzonych przez przewodników górskich posiadających<br />
uprawnienia określonej klasy, ze szczególnym uwzględnieniem programów<br />
podstawowego szkolenia specjalistycznego oraz programów uzupełniającego<br />
szkolenia dla przewodników górskich poszczególnych klas;<br />
6) miasta i obszary, na których organizatorzy turystyki, zgodnie z art. 30 ust. 1,<br />
mają obowiązek zapewnienia opieki przewodnika turystycznego, ze szczególnym<br />
uwzględnieniem największych miast o znaczeniu historycznym i<br />
kulturowym oraz obszarów posiadających szczególne walory turystyczne;<br />
7) skład oraz sposób i tryb działania komisji egzaminacyjnych języków obcych,<br />
o których mowa w art. 32 ust. 2, oraz wzór świadectwa wydawanego<br />
przez te komisje, ze szczególnym uwzględnieniem warunków, jakie powinni<br />
spełniać kandydaci do powołania przez marszałka województwa do tych<br />
komisji;<br />
8) wysokość opłat za sprawdzenie kwalifikacji osób ubiegających się o uprawnienia<br />
przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek oraz sprawdzenie<br />
znajomości języka obcego przez komisję egzaminacyjną języków obcych, o<br />
której mowa w art. 32 ust. 2, w tym wysokość opłat za poszczególne części<br />
egzaminów, warunki zwrotu wniesionych opłat w wypadku nieprzystąpienia<br />
do egzaminu, a także wysokość wynagrodzenia egzaminatorów za przeprowadzenie<br />
poszczególnych rodzajów i części egzaminów, mając na względzie<br />
rzeczywiste koszty przeprowadzenia egzaminu i funkcjonowania komisji<br />
egzaminacyjnych;<br />
9) wzory dokumentów potwierdzających posiadanie uprawnień przewodnika<br />
turystycznego i pilota wycieczek, a także tryb okazywania legitymacji<br />
przewodnika turystycznego i pilota wycieczek upoważnionym organom<br />
oraz sposób noszenia identyfikatorów podczas wykonywania zadań przewodnika<br />
turystycznego lub pilota wycieczek, ze szczególnym uwzględnieniem<br />
danych dotyczących rodzaju potwierdzanych uprawnień i terminów<br />
ważności tych uprawnień.<br />
2. (uchylony).<br />
3. (uchylony).<br />
<h3>
Rozdział 5</h3>
<h3>
Usługi hotelarskie</h3>
Art. 35.<br />
1. Usługi hotelarskie mogą być świadczone w obiektach hotelarskich, które spełniają:<br />
1) wymagania co do wielkości obiektu, jego wyposażenia oraz zakresu świadczonych<br />
usług, ustalone dla rodzaju i kategorii, do których obiekt został zaszeregowany;<br />
2) wymagania sanitarne, przeciwpożarowe oraz inne określone odrębnymi<br />
przepisami.<br />
2. Usługi hotelarskie mogą być świadczone również w innych obiektach, jeżeli<br />
obiekty te spełniają minimalne wymagania co do wyposażenia, o których mowa<br />
w art. 45 pkt 4, oraz wymagania określone w ust. 1 pkt 2.<br />
3. Za inne obiekty, w których mogą być świadczone usługi hotelarskie, uważa się<br />
także wynajmowane przez rolników pokoje i miejsca na ustawianie namiotów w<br />
prowadzonych przez nich gospodarstwach rolnych, jeżeli obiekty te spełniają<br />
minimalne wymagania co do wyposażenia, o których mowa w art. 45 pkt 4, oraz<br />
wymagania określone w ust. 1 pkt 2.<br />
Art. 36.<br />
Ustala się następujące rodzaje obiektów hotelarskich:<br />
1) hotele – obiekty posiadające co najmniej 10 pokoi, w tym większość miejsc<br />
w pokojach jedno- i dwuosobowych, świadczące szeroki zakres usług związanych<br />
z pobytem klientów;<br />
2) motele – obiekty położone przy drogach, dysponujące parkingiem, posiadające<br />
co najmniej 10 pokoi, w tym większość miejsc w pokojach jedno- i<br />
dwuosobowych;<br />
3) pensjonaty – obiekty posiadające co najmniej 7 pokoi, świadczące dla swoich<br />
klientów całodzienne wyżywienie;<br />
4) kempingi (campingi) – obiekty strzeżone, umożliwiające nocleg w namiotach,<br />
samochodach mieszkalnych (campobusach) i przyczepach samochodowych,<br />
przyrządzanie posiłków, parkowanie samochodów, a także świadczące<br />
usługi związane z pobytem klientów; obiekty te mogą dodatkowo<br />
umożliwiać nocleg w domkach turystycznych lub innych obiektach stałych;<br />
5) domy wycieczkowe – obiekty posiadające co najmniej 30 miejsc noclegowych,<br />
dostosowane do samoobsługi klientów oraz świadczące minimalny<br />
zakres usług związanych z pobytem klientów;<br />
6) schroniska młodzieżowe – obiekty przeznaczone do indywidualnej i grupowej<br />
turystyki młodzieżowej, dostosowane do samoobsługi klientów;<br />
7) schroniska – obiekty zlokalizowane poza obszarami zabudowanymi, przy<br />
szlakach turystycznych, świadczące minimalny zakres usług związanych z<br />
pobytem klientów;<br />
8) pola biwakowe – obiekty niestrzeżone, umożliwiające nocleg w namiotach.<br />
Art. 37.<br />
Ustala się dla:<br />
1) hoteli, moteli i pensjonatów – pięć kategorii oznaczonych gwiazdkami;<br />
2) kempingów (campingów) – cztery kategorie oznaczone gwiazdkami;<br />
3) domów wycieczkowych i schronisk młodzieżowych – trzy kategorie oznaczone<br />
cyframi rzymskimi.<br />
Art. 38.<br />
1. Zaszeregowania obiektów hotelarskich do poszczególnych rodzajów dokonuje,<br />
kategorię nadaje oraz prowadzi ich ewidencję marszałek województwa właściwy<br />
ze względu na miejsce położenia obiektu hotelarskiego, z zastrzeżeniem ust. 2.<br />
2. Zaszeregowania pól biwakowych dokonuje i prowadzi ich ewidencję wójt (burmistrz,<br />
prezydent miasta) właściwy ze względu na miejsce ich położenia.<br />
3. Ewidencję obiektów, o których mowa w art. 35 ust. 2 i 3, prowadzi wójt (burmistrz,<br />
prezydent miasta) właściwy ze względu na miejsce ich położenia.<br />
4. Przed wydaniem decyzji w zakresie rodzajów i kategorii obiektów hotelarskich<br />
organy wymienione w ust. 1 mogą zwracać się o opinię do wyspecjalizowanych<br />
stowarzyszeń.<br />
4a. Marszałek województwa powołuje zespół oceniający obiekty hotelarskie w zakresie<br />
spełniania wymagań, o których mowa w art. 35 ust. 1. W skład zespołu<br />
powołuje się przedstawicieli marszałka województwa, ponadto mogą być powołane:<br />
1) osoby posiadające kwalifikacje zawodowe i praktykę w świadczeniu usług<br />
hotelarskich lub turystycznych, wskazane przez jednostki samorządu gospodarczego<br />
i stowarzyszenia działające w zakresie turystyki i hotelarstwa;<br />
2) osoby będące przedstawicielami Państwowej Straży Pożarnej, Państwowej<br />
Inspekcji Sanitarnej, administracji architektoniczno-budowlanej i nadzoru<br />
budowlanego.<br />
4b. Członkom zespołów oceniających, o których mowa w ust. 4a pkt 1, przysługuje<br />
wynagrodzenie za przeprowadzanie oceny spełniania przez obiekt hotelarski<br />
wymagań niezbędnych do zaszeregowania go do odpowiedniego rodzaju i kategorii,<br />
a członkom zespołu wykonującym czynności poza miejscem zamieszkania<br />
– także zwrot kosztów podróży na zasadach określonych w przepisach dotyczących<br />
należności przysługujących pracownikowi zatrudnionemu w państwowej<br />
lub samorządowej jednostce sfery budżetowej z tytułu podróży służbowej na obszarze<br />
kraju.<br />
4c. Minister właściwy do spraw turystyki określi, w drodze rozporządzenia, wysokość<br />
wynagrodzenia członków zespołów oceniających obiekty hotelarskie, o<br />
których mowa w ust. 4a pkt 1, oraz sposób i termin wypłaty tego wynagrodzenia,<br />
uwzględniając, że wynagrodzenie dla jednej osoby za ocenę jednego obiektu<br />
nie może być wyższe niż 10 % minimalnego wynagrodzenia za pracę ustalonego<br />
na podstawie przepisów o minimalnym wynagrodzeniu za pracę.<br />
5. Zadania określone w ust. 2 i 3 są zadaniami własnymi gminy.<br />
Art. 39.<br />
1. Przed rozpoczęciem świadczenia usług hotelarskich w obiekcie hotelarskim, o<br />
którym mowa w art. 35 ust. 1, przedsiębiorca jest obowiązany uzyskać zaszeregowanie<br />
tego obiektu do odpowiedniego rodzaju i kategorii.<br />
2. W razie rozpoczęcia świadczenia usług w obiekcie hotelarskim, który posiada<br />
zaszeregowanie, o którym mowa w ust. 1, przedsiębiorca jest obowiązany wystąpić<br />
do właściwego marszałka województwa o potwierdzenie lub zmianę dotychczasowego<br />
zaszeregowania.<br />
3. Przed rozpoczęciem świadczenia usług hotelarskich w obiekcie, o którym mowa<br />
w art. 35 ust. 2, przedsiębiorca lub rolnik zamierzający świadczyć usługi hotelarskie<br />
w gospodarstwie rolnym jest obowiązany zgłosić ten obiekt do ewidencji<br />
wymienionej w art. 38 ust. 3.<br />
4. Przedsiębiorcy świadczący usługi hotelarskie w obiektach, o których mowa w<br />
art. 35, mają obowiązek informowania właściwego organu o okolicznościach<br />
powodujących zmianę rodzaju lub kategorii obiektu hotelarskiego oraz o zakończeniu<br />
świadczenia usług hotelarskich.<br />
5. Rolnicy świadczący usługi hotelarskie w gospodarstwie rolnym mają obowiązek<br />
informowania właściwego organu o zakończeniu świadczenia usług hotelarskich.<br />
Art. 39a.<br />
1. Przedsiębiorca, który zamierza rozpocząć świadczenie usług hotelarskich w<br />
obiekcie hotelarskim, może ubiegać się o przyrzeczenie zaszeregowania obiektu<br />
hotelarskiego do odpowiedniego rodzaju i kategorii, zwane dalej “promesą”.<br />
2. Promesę wydaje, na wniosek przedsiębiorcy, marszałek województwa właściwy<br />
ze względu na miejsce położenia obiektu hotelarskiego.<br />
3. Promesa jest wydawana w formie decyzji administracyjnej na czas określony nie<br />
dłuższy niż dwa lata.<br />
4. Wniosek, o którym mowa w ust. 2, powinien zawierać w szczególności:<br />
1) oznaczenie przedsiębiorcy wraz z podaniem jego siedziby i adresu, a w wypadku<br />
gdy przedsiębiorcą jest osoba fizyczna – miejsca zamieszkania i adresu;<br />
2) nazwę obiektu, jeżeli usługi będą świadczone z użyciem nazwy własnej<br />
obiektu;<br />
3) określenie położenia obiektu, wraz z podaniem jego adresu;<br />
4) wskazanie rodzaju obiektu hotelarskiego i kategorii, o które ubiega się<br />
przedsiębiorca.<br />
5. Do wniosku dołącza się ostateczną decyzję o pozwoleniu na budowę lub zmianę<br />
sposobu użytkowania obiektu.<br />
6. W okresie ważności promesy przedsiębiorca nie może świadczyć usług hotelarskich<br />
w obiekcie, z zastrzeżeniem ust. 7. Przedsiębiorca może używać nazwy<br />
rodzajowej i oznaczenia kategorii do celów informacyjnych i promocyjnych<br />
obiektu hotelarskiego.<br />
7. Marszałek województwa może, w drodze postanowienia, zezwolić na rozpoczęcie<br />
świadczenia usług hotelarskich przez przedsiębiorcę, który otrzymał promesę,<br />
po złożeniu przez niego kompletnego wniosku o zaszeregowanie obiektu hotelarskiego<br />
do odpowiedniego rodzaju i kategorii.<br />
Art. 40.<br />
1. (uchylony).<br />
2. (uchylony).<br />
3. Organy wymienione w art. 38 mają prawo kontrolować, w zakresie swojej właściwości<br />
miejscowej, przestrzeganie wymagań, określonych w art. 35, w stosunku<br />
do wszystkich obiektów hotelarskich i innych obiektów, w których są świadczone<br />
usługi hotelarskie. Jeżeli obiekt, pozostający poza ewidencją organu dokonującego<br />
kontroli, nie spełnia wymagań przewidzianych dla rodzaju i kategorii,<br />
do których został zaszeregowany, lub minimalnych wymagań dla innych<br />
obiektów świadczących usługi hotelarskie, organ kontrolujący zawiadamia organ<br />
prowadzący ewidencję obiektu.<br />
4. Organy, o których mowa w art. 38, mogą wykonywać następujące czynności<br />
kontrolne:<br />
1) dokonywać kontroli wszystkich pomieszczeń i urządzeń wchodzących w<br />
skład kontrolowanych obiektów;<br />
2) żądać od kierownika obiektu oraz od wszystkich osób, które są w tym<br />
obiekcie zatrudnione, pisemnych i ustnych informacji w sprawach objętych<br />
kontrolą;<br />
3) żądać okazania dokumentów potwierdzających spełnienie przez obiekt wymagań,<br />
o których mowa w art. 35 ust. 1 pkt 2.<br />
5. Minister właściwy do spraw turystyki może dokonywać kontroli w zakresie<br />
spełniania przez obiekt hotelarski wymagań przewidzianych dla rodzaju i kategorii,<br />
do których został zaszeregowany. Do kontroli wykonywanej przez ministra<br />
właściwego do spraw turystyki stosuje się odpowiednio ust. 3 i 4.<br />
6. W razie stwierdzenia, że obiekt hotelarski nie spełnia wymagań przewidzianych<br />
dla rodzaju i kategorii, do których został zaszeregowany, minister właściwy do<br />
spraw turystyki występuje do właściwego organu o dokonanie zmiany rodzaju<br />
lub kategorii obiektu.<br />
Art. 41.<br />
1. Jeżeli obiekt hotelarski przestał spełniać wymagania określone dla rodzaju i kategorii,<br />
o których mowa w art. 35 ust. 1 pkt 1, właściwy organ dokonuje z urzędu<br />
zmiany rodzaju lub kategorii obiektu bądź uchyla decyzję o zaszeregowaniu<br />
obiektu do określonego rodzaju.<br />
2. Jeżeli obiekt, w którym są świadczone usługi hotelarskie, nie spełnia wymagań<br />
określonych w art. 35 ust. 1 pkt 2 lub w art. 35 ust. 2, organ prowadzący ewidencję<br />
obiektu może nakazać wstrzymanie świadczenia usług hotelarskich do<br />
czasu usunięcia stwierdzonych uchybień.<br />
3. Przepis ust. 2 nie narusza uprawnień innych organów, wynikających z odrębnych<br />
przepisów.<br />
Art. 42.<br />
1. Zaszeregowanie, odmowa zaszeregowania, potwierdzenie zaszeregowania bądź<br />
zmiana zaszeregowania obiektu hotelarskiego do określonego rodzaju, nadanie,<br />
odmowa nadania lub zmiana kategorii, odmowa wpisu do ewidencji obiektów<br />
hotelarskich i wykreślenie z ewidencji obiektów hotelarskich, a także nakazanie<br />
wstrzymania świadczenia usług hotelarskich następuje w formie decyzji administracyjnej.<br />
2. Podstawą odmowy wpisu do ewidencji obiektów hotelarskich jest decyzja o odmowie<br />
zaszeregowania lub o odmowie potwierdzenia zaszeregowania obiektu<br />
hotelarskiego do określonego rodzaju i kategorii.<br />
3. Na podstawie przekazywanych w formie elektronicznej przez marszałków województw<br />
danych dotyczących skategoryzowanych w województwie obiektów<br />
hotelarskich na stronie internetowej ministra właściwego do spraw turystyki zamieszcza<br />
się Centralny Wykaz Obiektów Hotelarskich. Wykaz ten jest jawny.<br />
Art. 43.<br />
1. Nazwy rodzajów i oznaczenia kategorii obiektów hotelarskich, o których mowa<br />
w art. 36 i art. 37, podlegają ochronie prawnej i mogą być stosowane wyłącznie<br />
w odniesieniu do obiektów hotelarskich w rozumieniu niniejszej ustawy.<br />
2. Przepis ust. 1 nie dotyczy nazw rodzajów używanych w kontekście, z którego<br />
jednoznacznie wynika, że obiekty te nie są obiektami hotelarskimi w rozumieniu<br />
niniejszej ustawy.<br />
<br />
3. Przedsiębiorcy świadczący usługi hotelarskie mogą do oznaczenia obiektów hotelarskich,<br />
obok nazw rodzajów określonych w ustawie, stosować inne nazwy.<br />
Art. 44.<br />
1. W obiektach hotelarskich należy umieścić na widocznym miejscu:<br />
1) nazwę oraz siedzibę lub imię i nazwisko, a także adres przedsiębiorcy<br />
świadczącego usługi hotelarskie w tym obiekcie;<br />
2) tablicę określającą rodzaj i kategorię obiektu;<br />
3) informację o zakresie świadczonych usług wraz z podstawowymi cenami;<br />
4) informację o przystosowaniu obiektu do obsługi osób niepełnosprawnych.<br />
2. Informacje, o których mowa w ust. 1 pkt 2 i 4, należy umieścić również na zewnątrz<br />
obiektu hotelarskiego.<br />
3. Przedsiębiorcy świadczący usługi hotelarskie w obiektach hotelarskich mogą, w<br />
celu zapewnienia porządku oraz bezpieczeństwa klientów i ich mienia, wydawać<br />
regulaminy porządkowe wiążące wszystkie osoby przebywające na terenie<br />
obiektu.<br />
4. Wykaz wymagań dla obiektów hotelarskich, odpowiadający rodzajowi i kategorii<br />
obiektu, a także pełny cennik usług powinny być udostępnione na żądanie<br />
klienta.<br />
Art. 44a.<br />
1. Za dokonanie oceny spełniania przez obiekt hotelarski wymagań niezbędnych do<br />
zaszeregowania obiektu do określonego rodzaju i kategorii pobiera się opłaty.<br />
2. Minister właściwy do spraw turystyki określa, w drodze rozporządzenia, wysokość<br />
opłat związanych z dokonywaniem ocen określonych w ust. 1 oraz tryb pobierania<br />
tych opłat.<br />
Art. 45.<br />
Minister właściwy do spraw turystyki, w drodze rozporządzenia, określa:<br />
1) wymagania dla poszczególnych rodzajów i kategorii obiektów hotelarskich<br />
co do wyposażenia oraz zakresu świadczonych usług, w tym usług gastronomicznych,<br />
oraz warunki dopuszczenia odstępstw od tych wymagań, ze<br />
szczególnym uwzględnieniem wymagań w zakresie:<br />
a) zewnętrznych elementów zagospodarowania i urządzenia,<br />
b) instalacji i urządzeń technicznych,<br />
c) podstawowych elementów dotyczących funkcji, programu obsługowego<br />
i użyteczności obiektu,<br />
d) części mieszkalnej,<br />
e) oferty usług podstawowych i uzupełniających;<br />
2) szczegółowe zasady i tryb zaliczania obiektów hotelarskich do poszczególnych<br />
rodzajów i kategorii, z uwzględnieniem w szczególności sposobu oceny<br />
obiektu hotelarskiego;<br />
3) sposób dokumentowania spełnienia wymagań, o których mowa w art. 35<br />
ust. 1 pkt 2, z uwzględnieniem w szczególności rodzajów dokumentów, jakie<br />
powinny być dołączone do wniosku o zaszeregowanie;<br />
<br />
4) minimalne wymagania co do wyposażenia obiektów świadczących usługi<br />
hotelarskie, o których mowa w art. 35 ust. 2 i 3;<br />
5) tryb sprawowania kontroli nad przestrzeganiem w poszczególnych obiektach<br />
wymagań co do wyposażenia i świadczenia usług, odpowiadających<br />
rodzajowi i kategorii obiektu, o których mowa w art. 40, z uwzględnieniem<br />
w szczególności częstotliwości dokonywania kontroli i warunków kontroli;<br />
6) sposób prowadzenia ewidencji obiektów hotelarskich oraz innych obiektów,<br />
w których są świadczone usługi hotelarskie, ze szczególnym uwzględnieniem<br />
danych, jakie powinna zawierać karta ewidencyjna obiektów hotelarskich,<br />
a także innych obiektów, w których są świadczone usługi hotelarskie.<br />
<h3>
Rozdział 6</h3>
<h3>
Zmiany w przepisach obowiązujących oraz przepisy przejściowe i końcowe</h3>
Art. 46-48. (pominięte).<br />
Art. 49.<br />
1. Osoby, które przed dniem wejścia w życie ustawy:<br />
1) posiadały uprawnienia przewodnika turystycznego lub pilota wycieczek krajowych,<br />
nadane im przez terenowe organy administracji rządowej,<br />
2) zdały egzamin na przewodnika turystycznego w Polskim Towarzystwie Turystyczno-<br />
Krajoznawczym albo u innego organizatora szkolenia w zakresie<br />
obowiązującym w Polskim Towarzystwie Turystyczno-Krajoznawczym,<br />
3) posiadały uprawnienia pilota wycieczek zagranicznych, nadane im przez<br />
centralny organ administracji rządowej do spraw turystyki lub przez instytucję<br />
uprawnioną przez ten organ,<br />
– stają się odpowiednio przewodnikami turystycznymi lub pilotami wycieczek<br />
w rozumieniu ustawy, z zastrzeżeniem ust. 2.<br />
2. Osoby, o których mowa w ust. 1, są obowiązane, pod rygorem utraty dotychczasowych<br />
uprawnień, do wystąpienia, w terminie dwóch lat od dnia wejścia w życie<br />
ustawy, z wnioskiem o potwierdzenie posiadanych uprawnień oraz ich udokumentowanie.<br />
3. Minister właściwy do spraw turystyki, w drodze rozporządzenia, określa sposób<br />
i tryb zaliczania uprawnień, o których mowa w ust. 1, do zakresu uprawnień<br />
przewodników turystycznych i pilotów wycieczek ustalonego ustawą.<br />
4. W sprawach, o których mowa w ust. 2, wydaje się decyzję administracyjną.<br />
Art. 50.<br />
1. Zaszeregowanie obiektów hotelarskich do poszczególnych rodzajów i kategorii<br />
na podstawie dotychczasowych przepisów zachowuje ważność, o ile rodzaj i kategoria<br />
obiektu odpowiada wymaganiom ustalonym w ustawie.<br />
2. Jeżeli do dnia wejścia w życie ustawy obiekt hotelarski nie został zaszeregowany<br />
do określonego rodzaju i kategorii lub dotychczasowy rodzaj i kategoria obiektu<br />
nie odpowiada wymaganiom ustalonym w ustawie, przedsiębiorca świadczący<br />
usługi hotelarskie w tym obiekcie jest obowiązany wystąpić, w terminie 6 miesięcy<br />
od dnia wejścia w życie aktów wykonawczych do ustawy, o których mowa<br />
<br />
w art. 45, do właściwego organu o zaszeregowanie obiektu według nowych<br />
przepisów.<br />
Art. 51. (pominięty).<br />
Art. 51a. (uchylony).<br />
Art. 51b.<br />
W sprawach nieuregulowanych w niniejszej ustawie do wykonywania działalności<br />
gospodarczej, o której mowa w art. 4 ust. 1, stosuje się przepisy ustawy z dnia 2 lipca<br />
2004 r. o swobodzie działalności gospodarczej.<br />
Art. 52.<br />
Ustawa wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1998 r.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-71372966472853444972012-10-22T04:17:00.001-07:002012-10-22T04:20:15.764-07:00Tabela frankfurcka<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisjHcVN52HpZuqqTajpy0CS5Khf4QPaf7B7Ko_lwz0AQmiIw4RF5OP43X9fAz9Jn1__8lABaVyG6BQkyZbF7ZNRRSmRVlJJm__sS8rlu27dQDiVLPisU1vz2tbzgVELWfdgtiafdCid4r4/s1600/t_frankfurcka-page-001.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank" title="Tabela frankfurcka"><img alt="Tabela frankfurcka" border="0" height="143" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisjHcVN52HpZuqqTajpy0CS5Khf4QPaf7B7Ko_lwz0AQmiIw4RF5OP43X9fAz9Jn1__8lABaVyG6BQkyZbF7ZNRRSmRVlJJm__sS8rlu27dQDiVLPisU1vz2tbzgVELWfdgtiafdCid4r4/s200/t_frankfurcka-page-001.jpg" width="200" /></a></div>
Tabela frankfurcka jest to nieformalny dokument opracowany na zlecenie Izby Cywilnej Sądu Krajowego w Niemczech, jednak UOKiK uznaje ją jako podstawę do rozwiązywania sporów między klientami a biurami podróży. Dokument ten jest pomocny podczas ustalania rekompensaty pieniężnej dla niezadowolonych turystów.<br />
<br />
Kliknij w link poniżej, aby otworzyć tabelę w pełnym oknie:<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisjHcVN52HpZuqqTajpy0CS5Khf4QPaf7B7Ko_lwz0AQmiIw4RF5OP43X9fAz9Jn1__8lABaVyG6BQkyZbF7ZNRRSmRVlJJm__sS8rlu27dQDiVLPisU1vz2tbzgVELWfdgtiafdCid4r4/s1600/t_frankfurcka-page-001.jpg" target="_blank">Tabela frankfurcka - link.</a>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-45748107853892210602012-10-15T03:46:00.000-07:002012-10-15T03:46:08.625-07:00Kodeks cywilny - Księga Czwarta - Spadki<div class="center">
<b>USTAWA</b></div>
<div class="center">
z dnia 23 kwietnia 1964 r.</div>
<b>KODEKS CYWILNY</b><div class="center">
<br /></div>
<div class="center">
<b>KSIĘGA CZWARTA</b></div>
<div class="center">
<b>Spadki</b></div>
<div class="center">
<b></b></div>
<a name='more'></a><b> </b><br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 922.</b> § 1. Prawa i obowiązki majątkowe
zmarłego przechodzą z chwilą jego śmierci na jedną lub kilka osób
stosownie do przepisów księgi niniejszej.<br />
§ 2. Nie należą do spadku prawa i obowiązki zmarłego
ściśle związane z jego osobą, jak również prawa, które z chwilą
jego śmierci przechodzą na oznaczone osoby niezależnie od tego,
czy są one spadkobiercami.<br />
§ 3. Do długów spadkowych należą także koszty pogrzebu
spadkodawcy w takim zakresie, w jakim pogrzeb ten odpowiada zwyczajom
przyjętym w danym środowisku, koszty postępowania spadkowego, obowiązek
zaspokojenia roszczeń o zachowek oraz obowiązek wykonania zapisów
i poleceń, jak również inne obowiązki przewidziane w przepisach
księgi niniejszej.<br />
<b>Art. 923.</b> § 1. Małżonek i inne osoby
bliskie spadkodawcy, które mieszkały z nim do dnia jego śmierci,
są uprawnione do korzystania w ciągu trzech miesięcy od otwarcia
spadku z mieszkania i urządzenia domowego w zakresie dotychczasowym.
Rozrządzenie spadkodawcy wyłączające lub ograniczające to uprawnienie
jest nieważne.<br />
§ 2. Przepisy powyższe nie ograniczają uprawnień małżonka
i innych osób bliskich spadkodawcy, które wynikają z najmu lokali
lub ze spółdzielczego prawa do lokalu.<br />
<b>Art. 924.</b> Spadek otwiera się z chwilą śmierci
spadkodawcy.<br />
<b>Art. 925.</b> Spadkobierca nabywa spadek z chwilą
otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 926.</b> § 1. Powołanie do spadku
wynika z ustawy albo z testamentu.<br />
§ 2. Dziedziczenie ustawowe co do całości spadku następuje
wtedy, gdy spadkodawca nie powołał spadkobiercy albo gdy żadna z
osób, które powołał, nie chce lub nie może być spadkobiercą.<br />
§ 3. Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych,
dziedziczenie ustawowe co do części spadku następuje wtedy, gdy
spadkodawca nie powołał do tej części spadkobiercy albo gdy którakolwiek
z kilku osób, które powołał do całości spadku, nie chce lub nie
może być spadkobiercą.<br />
<b>Art. 927.</b> § 1. Nie może być spadkobiercą
osoba fizyczna, która nie żyje w chwili otwarcia spadku, ani osoba
prawna, która w tym czasie nie istnieje.<br />
§ 2. Jednakże dziecko w chwili otwarcia spadku już poczęte
może być spadkobiercą, jeżeli urodzi się żywe.<br />
§ 3. Fundacja ustanowiona w testamencie przez spadkodawcę
może być spadkobiercą, jeżeli zostanie wpisana do rejestru w ciągu
dwóch lat od ogłoszenia testamentu. <br />
<b>Art. 928.</b> § 1. Spadkobierca może być
uznany przez sąd za niegodnego, jeżeli:<br />
<div class="w">
1) dopuścił się umyślnie ciężkiego przestępstwa przeciwko
spadkodawcy;</div>
<div class="w">
2) podstępem lub groźbą nakłonił spadkodawcę do sporządzenia
lub odwołania testamentu albo w taki sam sposób przeszkodził mu
w dokonaniu jednej z tych czynności;</div>
<div class="w">
3) umyślnie ukrył lub zniszczył testament spadkodawcy,
podrobił lub przerobił jego testament albo świadomie skorzystał
z testamentu przez inną osobę podrobionego lub przerobionego.</div>
§ 2. Spadkobierca niegodny zostaje wyłączony od dziedziczenia,
tak jak by nie dożył otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 929.</b> Uznania spadkobiercy za niegodnego może
żądać każdy, kto ma w tym interes. Z żądaniem takim może wystąpić
w ciągu roku od dnia, w którym dowiedział się o przyczynie niegodności,
nie później jednak niż przed upływem lat trzech od otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 930.</b> § 1. Spadkobierca nie może
być uznany za niegodnego, jeżeli spadkodawca mu przebaczył.<br />
§ 2. Jeżeli w chwili przebaczenia spadkodawca nie miał
zdolności do czynności prawnych, przebaczenie jest skuteczne, gdy
nastąpiło z dostatecznym rozeznaniem.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Dziedziczenie ustawowe</b></div>
<b>Art. 931.</b> § 1. W pierwszej kolejności
powołane są z ustawy do spadku dzieci spadkodawcy oraz jego małżonek;
dziedziczą oni w częściach równych. Jednakże część przypadająca
małżonkowi nie może być mniejsza niż jedna czwarta całości spadku.<br />
§ 2. Jeżeli dziecko spadkodawcy nie dożyło otwarcia spadku,
udział spadkowy, który by mu przypadał, przypada jego dzieciom w
częściach równych. Przepis ten stosuje się odpowiednio do dalszych
zstępnych.<br />
<b>Art. 932.</b> § 1. W braku zstępnych spadkodawcy
powołani są do spadku z ustawy jego małżonek, rodzice i rodzeństwo.<br />
§ 2. Udział spadkowy małżonka, który dziedziczy w zbiegu
bądź z rodzicami, bądź z rodzeństwem, bądź z rodzicami i rodzeństwem
spadkodawcy, wynosi połowę spadku.<br />
<b>Art. 933.</b> § 1. Udział spadkowy każdego
z rodziców, które dziedziczy w zbiegu z rodzeństwem spadkodawcy,
wynosi jedną czwartą część tego, co przypada łącznie dla rodziców
i rodzeństwa. Pozostałą część dziedziczy rodzeństwo w częściach
równych.<br />
§ 2. Jeżeli jedno z rodziców nie dożyło otwarcia spadku,
udział spadkowy, który by mu przypadał, przypada po połowie drugiemu
z rodziców i rodzeństwu spadkodawcy.<br />
§ 3. Jeżeli do spadku powołani są obok małżonka tylko
rodzice albo tylko rodzeństwo, dziedziczą oni w częściach równych
to, co przypada łącznie dla rodziców i rodzeństwa.<br />
<b>Art. 934.</b> Jeżeli którekolwiek z rodzeństwa spadkodawcy
nie dożyło otwarcia spadku pozostawiając zstępnych, udział spadkowy,
który by mu przypadał, przypada jego zstępnym. Podział tego udziału
następuje według zasad, które dotyczą podziału między dalszych zstępnych
spadkodawcy.<br />
<b>Art. 935.</b> § 1. W braku zstępnych, rodziców,
rodzeństwa i zstępnych rodzeństwa spadkodawcy cały spadek przypada
jego małżonkowi.<br />
§ 2. W braku zstępnych i małżonka spadkodawcy cały spadek
przypada jego rodzicom, rodzeństwu i zstępnym rodzeństwa.<br />
§ 3. W braku małżonka spadkodawcy i krewnych powołanych
do dziedziczenia z ustawy, spadek przypada gminie ostatniego miejsca
zamieszkania spadkodawcy jako spadkobiercy ustawowemu. Jeżeli miejsca
ostatniego zamieszkania spadkodawcy w Rzeczypospolitej Polskiej
nie da się ustalić lub ostatnie miejsce zamieszkania spadkodawcy
znajdowało się za granicą, spadek przypada Skarbowi Państwa jako
spadkobiercy ustawowemu.<br />
<b>Art. 935<sup>1</sup>.</b> Przepisów o powołaniu do
dziedziczenia z ustawy nie stosuje się do małżonka spadkodawcy pozostającego
w separacji. <br />
<b>Art. 936.</b> § 1. Przysposobiony dziedziczy
po przysposabiającym i jego krewnych tak, jak by był dzieckiem przysposabiającego,
a przysposabiający i jego krewni dziedziczą po przysposobionym tak,
jak by przysposabiający był rodzicem przysposobionego.<br />
§ 2. Przysposobiony nie dziedziczy po swoich wstępnych
naturalnych i ich krewnych, a osoby te nie dziedziczą po nim.<br />
§ 3. W wypadku gdy jeden z małżonków przysposobił dziecko
drugiego małżonka, przepisu § 2 nie stosuje się względem tego
małżonka i jego krewnych, a jeżeli takie przysposobienie nastąpiło
po śmierci drugiego z rodziców przysposobionego, także względem
krewnych zmarłego, których prawa i obowiązki wynikające z pokrewieństwa
zostały w orzeczeniu o przysposobieniu utrzymane. <br />
<b>Art. 937.</b> Jeżeli skutki przysposobienia polegają
wyłącznie na powstaniu stosunku między przysposabiającym a przysposobionym,
stosuje się przepisy poniższe:<br />
<div class="w">
1) przysposobiony dziedziczy po przysposabiającym
na równi z jego dziećmi, a zstępni przysposobionego dziedziczą po
przysposabiającym na tych samych zasadach co dalsi zstępni spadkodawcy;</div>
<div class="w">
2) przysposobiony i jego zstępni nie dziedziczą po
krewnych przysposabiającego, a krewni przysposabiającego nie dziedziczą
po przysposobionym i jego zstępnych;</div>
<div class="w">
3) rodzice przysposobionego nie dziedziczą po przysposobionym,
a zamiast nich dziedziczy po przysposobionym przysposabiający; poza
tym przysposobienie nie narusza powołania do dziedziczenia wynikającego
z pokrewieństwa.</div>
<b>Art. 938.</b> Dziadkowie spadkodawcy, jeżeli znajdują
się w niedostatku i nie mogą otrzymać należnych im środków utrzymania
od osób, na których ciąży względem nich ustawowy obowiązek alimentacyjny,
mogą żądać od spadkobiercy nie obciążonego takim obowiązkiem środków
utrzymania w stosunku do swoich potrzeb i do wartości jego udziału
spadkowego. Spadkobierca może uczynić zadość temu roszczeniu także
w ten sposób, że zapłaci dziadkom spadkodawcy sumę pieniężną odpowiadającą
wartości jednej czwartej części swojego udziału spadkowego.<br />
<b>Art. 939.</b> § 1. Małżonek dziedziczący
z ustawy w zbiegu z innymi spadkobiercami, wyjąwszy zstępnych spadkodawcy,
którzy mieszkali z nim razem w chwili jego śmierci, może żądać ze
spadku ponad swój udział spadkowy przedmiotów urządzenia domowego,
z których za życia spadkodawcy korzystał wspólnie z nim lub wyłącznie
sam. Do roszczeń małżonka z tego tytułu stosuje się odpowiednio
przepisy o zapisie.<br />
§ 2. Uprawnienie powyższe nie przysługuje małżonkowi,
jeżeli wspólne pożycie małżonków ustało za życia spadkodawcy.<br />
<b>Art. 940.</b> § 1. Małżonek jest wyłączony
od dziedziczenia, jeżeli spadkodawca wystąpił o orzeczenie rozwodu
lub separacji z jego winy, a żądanie to było uzasadnione. <br />
§ 2. Wyłączenie małżonka od dziedziczenia następuje na
mocy orzeczenia sądu. Wyłączenia może żądać każdy z pozostałych
spadkobierców ustawowych powołanych do dziedziczenia w zbiegu z
małżonkiem; termin do wytoczenia powództwa wynosi sześć miesięcy
od dnia, w którym spadkobierca dowiedział się o otwarciu spadku,
nie więcej jednak niż jeden rok od otwarcia spadku.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Rozrządzenia na wypadek śmierci</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Testament</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 941.</b> Rozrządzić majątkiem na wypadek śmierci
można jedynie przez testament.<br />
<b>Art. 942.</b> Testament może zawierać rozrządzenia
tylko jednego spadkodawcy.<br />
<b>Art. 943.</b> Spadkodawca może w każdej chwili odwołać
zarówno cały testament, jak i jego poszczególne postanowienia.<br />
<b>Art. 944.</b> § 1. Sporządzić i odwołać
testament może tylko osoba mająca pełną zdolność do czynności prawnych.<br />
§ 2. Testamentu nie można sporządzić ani odwołać przez
przedstawiciela.<br />
<b>Art. 945.</b> § 1. Testament jest nieważny,
jeżeli został sporządzony:<br />
<div class="w">
1) w stanie wyłączającym świadome albo swobodne powzięcie
decyzji i wyrażenie woli;</div>
<div class="w">
2) pod wpływem błędu uzasadniającego przypuszczenie,
że gdyby spadkodawca nie działał pod wpływem błędu, nie sporządziłby
testamentu tej treści;</div>
<div class="w">
3) pod wpływem groźby.</div>
§ 2. Na nieważność testamentu z powyższych przyczyn nie
można się powołać po upływie lat trzech od dnia, w którym osoba
mająca w tym interes dowiedziała się o przyczynie nieważności, a
w każdym razie po upływie lat dziesięciu od otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 946.</b> Odwołanie testamentu może nastąpić bądź
w ten sposób, że spadkodawca sporządzi nowy testament, bądź też
w ten sposób, że w zamiarze odwołania testament zniszczy lub pozbawi
go cech, od których zależy jego ważność, bądź wreszcie w ten sposób,
że dokona w testamencie zmian, z których wynika wola odwołania jego
postanowień.<br />
<b>Art. 947.</b> Jeżeli spadkodawca sporządził nowy testament
nie zaznaczając w nim, że poprzedni odwołuje, ulegają odwołaniu
tylko te postanowienia poprzedniego testamentu, których nie można
pogodzić z treścią nowego testamentu.<br />
<b>Art. 948.</b> § 1. Testament należy tak
tłumaczyć, ażeby zapewnić możliwie najpełniejsze urzeczywistnienie
woli spadkodawcy.<br />
§ 2. Jeżeli testament może być tłumaczony rozmaicie,
należy przyjąć taką wykładnię, która pozwala utrzymać rozrządzenia
spadkodawcy w mocy i nadać im rozsądną treść.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Forma testamentu</b></div>
<div class="center">
<b>ODDZIAŁ 1</b></div>
<div class="center">
<b>Testamenty zwykłe</b></div>
<b>Art. 949.</b> § 1. Spadkodawca może sporządzić
testament w ten sposób, że napisze go w całości pismem ręcznym,
podpisze i opatrzy datą.<br />
§ 2. Jednakże brak daty nie pociąga za sobą nieważności
testamentu własnoręcznego, jeżeli nie wywołuje wątpliwości co do
zdolności spadkodawcy do sporządzenia testamentu, co do treści testamentu
lub co do wzajemnego stosunku kilku testamentów.<br />
<b>Art. 950.</b> Testament może być sporządzony w formie
aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 951.</b>§ 1. Spadkodawca może sporządzić
testament także w ten sposób, że w obecności dwóch świadków oświadczy
swoją ostatnią wolę ustnie wobec wójta (burmistrza, prezydenta miasta),
starosty, marszałka województwa, sekretarza powiatu albo gminy lub
kierownika urzędu stanu cywilnego. <br />
§ 2. Oświadczenie spadkodawcy spisuje się w protokole
z podaniem daty jego sporządzenia. Protokół odczytuje się spadkodawcy
w obecności świadków. Protokół powinien być podpisany przez spadkodawcę,
przez osobę, wobec której wola została oświadczona, oraz przez świadków.
Jeżeli spadkodawca nie może podpisać protokołu, należy to zaznaczyć
w protokole ze wskazaniem przyczyny braku podpisu.<br />
§ 3. Osoby głuche lub nieme nie mogą sporządzić testamentu
w sposób przewidziany w artykule niniejszym.<br />
<div class="center">
<b>ODDZIAŁ 2</b></div>
<div class="center">
<b>Testamenty szczególne</b></div>
<b>Art. 952.</b> § 1. Jeżeli istnieje obawa
rychłej śmierci spadkodawcy albo jeżeli wskutek szczególnych okoliczności
zachowanie zwykłej formy testamentu jest niemożliwe lub bardzo utrudnione,
spadkodawca może oświadczyć ostatnią wolę ustnie przy jednoczesnej
obecności co najmniej trzech świadków.<br />
§ 2. Treść testamentu ustnego może być stwierdzona w
ten sposób, że jeden ze świadków albo osoba trzecia spisze oświadczenie
spadkodawcy przed upływem roku od jego złożenia, z podaniem miejsca
i daty oświadczenia oraz miejsca i daty sporządzenia pisma, a pismo
to podpiszą spadkodawca i dwaj świadkowie albo wszyscy świadkowie.<br />
§ 3. W wypadku gdy treść testamentu ustnego nie została
w powyższy sposób stwierdzona, można ją w ciągu sześciu miesięcy
od dnia otwarcia spadku stwierdzić przez zgodne zeznania świadków
złożone przed sądem. Jeżeli przesłuchanie jednego ze świadków nie
jest możliwe lub napotyka trudne do przezwyciężenia przeszkody,
sąd może poprzestać na zgodnych zeznaniach dwóch świadków.<br />
<b>Art. 953.</b> Podczas podróży na polskim statku morskim
lub powietrznym można sporządzić testament przed dowódcą statku
lub jego zastępcą w ten sposób, że spadkodawca oświadcza swą wolę
dowódcy statku lub jego zastępcy w obecności dwóch świadków; dowódca
statku lub jego zastępca spisuje wolę spadkodawcy, podając datę
jej spisania, i pismo to w obecności świadków odczytuje spadkodawcy,
po czym pismo podpisują spadkodawca, świadkowie oraz dowódca statku
lub jego zastępca. Jeżeli spadkodawca nie może podpisać pisma, należy
w piśmie podać przyczynę braku podpisu spadkodawcy. Jeżeli zachowanie
tej formy nie jest możliwe, można sporządzić testament ustny.<br />
<b>Art. 954.</b> Szczególną formę testamentów wojskowych
określi rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej wydane w porozumieniu
z Ministrem Sprawiedliwości.<br />
<b>Art. 955.</b> Testament szczególny traci moc z upływem
sześciu miesięcy od ustania okoliczności, które uzasadniały niezachowanie
formy testamentu zwykłego, chyba że spadkodawca zmarł przed upływem
tego terminu. Bieg terminu ulega zawieszeniu przez czas, w ciągu
którego spadkodawca nie ma możności sporządzenia testamentu zwykłego.<br />
<div class="center">
<b>ODDZIAŁ 3</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy wspólne dla testamentów zwykłych i szczególnych</b></div>
<b>Art. 956.</b> Nie może być świadkiem przy sporządzaniu
testamentu:<br />
<div class="w">
1) kto nie ma pełnej zdolności do czynności prawnych;</div>
<div class="w">
2) niewidomy, głuchy lub niemy;</div>
<div class="w">
3) kto nie może czytać i pisać;</div>
<div class="w">
4) kto nie włada językiem, w którym spadkodawca sporządza
testament;</div>
<div class="w">
5) skazany prawomocnie wyrokiem sądowym za fałszywe
zeznania.</div>
<b>Art. 957.</b> § 1. Nie może być świadkiem
przy sporządzaniu testamentu osoba, dla której w testamencie została
przewidziana jakakolwiek korzyść. Nie mogą być również świadkami:
małżonek tej osoby, jej krewni lub powinowaci pierwszego i drugiego
stopnia oraz osoby pozostające z nią w stosunku przysposobienia.<br />
§ 2. Jeżeli świadkiem była jedna z osób wymienionych
w paragrafie poprzedzającym, nieważne jest tylko postanowienie,
które przysparza korzyści tej osobie, jej małżonkowi, krewnym lub
powinowatym pierwszego lub drugiego stopnia albo osobie pozostającej
z nią w stosunku przysposobienia. Jednakże gdy z treści testamentu
lub z okoliczności wynika, że bez nieważnego postanowienia spadkodawca
nie sporządziłby testamentu danej treści, nieważny jest cały testament.<br />
<b>Art. 958.</b> Testament sporządzony z naruszeniem
przepisów rozdziału niniejszego jest nieważny, chyba że przepisy
te stanowią inaczej.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Powołanie spadkobiercy</b></div>
<b>Art. 959.</b> Spadkodawca może powołać do całości
lub części spadku jedną lub kilka osób.<br />
<b>Art. 960.</b> Jeżeli spadkodawca powołał do spadku
lub do oznaczonej części spadku kilku spadkobierców, nie określając
ich udziałów spadkowych, dziedziczą oni w częściach równych.<br />
<b>Art. 961.</b> Jeżeli spadkodawca przeznaczył oznaczonej
osobie w testamencie poszczególne przedmioty majątkowe, które wyczerpują
prawie cały spadek, osobę tę poczytuje się w razie wątpliwości nie
za zapisobiercę, lecz za spadkobiercę powołanego do całego spadku.
Jeżeli takie rozrządzenie testamentowe zostało dokonane na rzecz
kilku osób, osoby te poczytuje się w razie wątpliwości za powołane
do całego spadku w częściach ułamkowych odpowiadających stosunkowi
wartości przeznaczonych im przedmiotów.<br />
<b>Art. 962.</b> Zastrzeżenie warunku lub terminu, uczynione
przy powołaniu spadkobiercy testamentowego, uważane jest za nie
istniejące. Jeżeli jednak z treści testamentu lub z okoliczności
wynika, że bez takiego zastrzeżenia spadkobierca nie zostałby powołany,
powołanie spadkobiercy jest nieważne. Przepisów tych nie stosuje
się, jeżeli ziszczenie się lub nieziszczenie się warunku albo nadejście
terminu nastąpiło przed otwarciem spadku.<br />
<b>Art. 963.</b> Można powołać spadkobiercę testamentowego
na wypadek, gdyby inna osoba powołana jako spadkobierca ustawowy
lub testamentowy nie chciała lub nie mogła być spadkobiercą (podstawienie).<br />
<b>Art. 964.</b> Postanowienie testamentu, przez które
spadkodawca zobowiązuje spadkobiercę do zachowania nabytego spadku
i do pozostawienia go innej osobie, ma tylko ten skutek, że ta inna
osoba jest powołana do spadku na wypadek, gdyby spadkobierca nie
chciał lub nie mógł być spadkobiercą. Jeżeli jednak z treści testamentu
lub z okoliczności wynika, iż spadkobierca bez takiego ograniczenia
nie byłby powołany, powołanie spadkobiercy jest nieważne.<br />
<b>Art. 965.</b> Jeżeli spadkodawca powołał kilku spadkobierców
testamentowych, a jeden z nich nie chce lub nie może być spadkobiercą,
przeznaczony dla niego udział, w braku odmiennej woli spadkodawcy,
przypada pozostałym spadkobiercom testamentowym w stosunku do przypadających
im udziałów (przyrost).<br />
<b>Art. 966.</b> Gdy na mocy testamentu spadek przypadł
spadkobiercy nie obciążonemu ustawowym obowiązkiem alimentacyjnym
względem dziadków spadkodawcy, dziadkowie, jeżeli znajdują się w
niedostatku i nie mogą otrzymać środków utrzymania od osób, na których
ciąży ustawowy obowiązek alimentacyjny, mogą żądać od spadkobiercy
środków utrzymania w stosunku do swoich potrzeb i do wartości jego
udziału spadkowego. Spadkobierca może uczynić zadość temu roszczeniu
także w ten sposób, że zapłaci dziadkom spadkodawcy sumę pieniężną
odpowiadającą wartości jednej czwartej części swego udziału spadkowego.<br />
<b>Art. 967.</b> § 1. Jeżeli osoba powołana
jako spadkobierca testamentowy nie chce lub nie może być spadkobiercą,
spadkobierca ustawowy, któremu przypadł przeznaczony dla tej osoby
udział spadkowy, obowiązany jest, w braku odmiennej woli spadkodawcy,
wykonać obciążające tę osobę zapisy, polecenia i inne rozrządzenia
spadkodawcy.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się odpowiednio do spadkobiercy
podstawionego oraz do spadkobiercy, któremu przypada udział spadkowy
z tytułu przyrostu.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Zapis i polecenie</b></div>
<b>Art. 968.</b> § 1. Spadkodawca może przez
rozrządzenie testamentowe zobowiązać spadkobiercę ustawowego lub
testamentowego do spełnienia określonego świadczenia majątkowego
na rzecz oznaczonej osoby (zapis).<br />
§ 2. Spadkodawca może obciążyć zapisem także zapisobiercę
(dalszy zapis).<br />
<b>Art. 969.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 970.</b> W braku odmiennej woli spadkodawcy zapisobierca
może żądać wykonania zapisu niezwłocznie po ogłoszeniu testamentu.
Jednakże zapisobierca obciążony dalszym zapisem może powstrzymać
się z jego wykonaniem aż do chwili wykonania zapisu przez spadkobiercę.<br />
<b>Art. 971.</b> Jeżeli spadek przypada kilku spadkobiercom,
zapis obciąża ich w stosunku do wielkości ich udziałów spadkowych,
chyba że spadkodawca postanowił inaczej. Przepis ten stosuje się
odpowiednio do dalszego zapisu.<br />
<b>Art. 972.</b> Przepisy o powołaniu spadkobiercy, o
zdolności do dziedziczenia i o niegodności stosuje się odpowiednio
do zapisów.<br />
<b>Art. 973.</b> Jeżeli osoba, na której rzecz został
uczyniony zapis, nie chce lub nie może być zapisobiercą, obciążony
zapisem zostaje zwolniony od obowiązku jego wykonania, powinien
jednak w braku odmiennej woli spadkodawcy wykonać dalsze zapisy.<br />
<b>Art. 974.</b> Zapisobierca obciążony obowiązkiem wykonania
dalszego zapisu może zwolnić się od tego obowiązku także w ten sposób,
że dokona bezpłatnie na rzecz dalszego zapisobiercy przeniesienia
praw otrzymanych z tytułu zapisu albo przelewu roszczenia o jego
wykonanie.<br />
<b>Art. 975.</b> Zapis może być uczyniony pod warunkiem
lub z zastrzeżeniem terminu.<br />
<b>Art. 976.</b> W braku odmiennej woli spadkodawcy zapis
rzeczy oznaczonej co do tożsamości jest bezskuteczny, jeżeli rzecz
zapisana nie należy do spadku w chwili jego otwarcia albo jeżeli
spadkodawca był w chwili swej śmierci zobowiązany do zbycia tej
rzeczy.<br />
<b>Art. 977.</b> Jeżeli przedmiotem zapisu jest rzecz
oznaczona co do tożsamości, do roszczeń zapisobiercy o wynagrodzenie
za korzystanie z rzeczy, o zwrot pożytków lub o zapłatę ich wartości,
jak również do roszczeń obciążonego zapisem o zwrot nakładów na
rzecz stosuje się odpowiednio przepisy o roszczeniach między właścicielem
a samoistnym posiadaczem rzeczy.<br />
<b>Art. 978.</b> Jeżeli przedmiotem zapisu jest rzecz
oznaczona co do tożsamości, obciążony zapisem ponosi względem zapisobiercy
odpowiedzialność za wady rzeczy jak darczyńca.<br />
<b>Art. 979.</b> Jeżeli przedmiotem zapisu są rzeczy
oznaczone tylko co do gatunku, obciążony powinien świadczyć rzeczy
średniej jakości, uwzględniając przy tym potrzeby zapisobiercy.<br />
<b>Art. 980.</b> Jeżeli przedmiotem zapisu są rzeczy
oznaczone tylko co do gatunku, do odpowiedzialności obciążonego
względem zapisobiercy za wady fizyczne i prawne rzeczy stosuje się
odpowiednio przepisy o rękojmi przy sprzedaży. Jednakże zapisobierca
może żądać od obciążonego zapisem tylko odszkodowania za nienależyte
wykonanie zapisu albo dostarczenia zamiast rzeczy wadliwych rzeczy
takiego samego gatunku wolnych od wad oraz naprawienia szkody wynikłej
z opóźnienia.<br />
<b>Art. 981.</b> Roszczenie z tytułu zapisu przedawnia
się z upływem lat pięciu od dnia wymagalności zapisu.<br />
<b>Art. 982.</b> Spadkodawca może w testamencie włożyć
na spadkobiercę lub na zapisobiercę obowiązek oznaczonego działania
lub zaniechania, nie czyniąc nikogo wierzycielem (polecenie).<br />
<b>Art. 983.</b> Zapisobierca obciążony poleceniem może
powstrzymać się z jego wykonaniem aż do chwili wykonania zapisu
przez spadkobiercę. Przepis ten stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy polecenie obciąża dalszego zapisobiercę.<br />
<b>Art. 984.</b> Jeżeli osoba, na której rzecz został
uczyniony zapis z obowiązkiem wykonania polecenia, nie chce lub
nie może być zapisobiercą, spadkobierca zwolniony od obowiązku wykonania
zapisu powinien w braku odmiennej woli spadkodawcy polecenie wykonać.
Przepis ten stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy polecenie obciąża
dalszego zapisobiercę.<br />
<b>Art. 985.</b> Wykonania polecenia może żądać każdy
ze spadkobierców, jak również wykonawca testamentu, chyba że polecenie
ma wyłącznie na celu korzyść obciążonego poleceniem. Jeżeli polecenie
ma na względzie interes społeczny, wykonania polecenia może żądać
także właściwy organ państwowy.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Wykonawca testamentu</b></div>
<b>Art. 986.</b> § 1. Spadkodawca może w testamencie
powołać wykonawcę testamentu.<br />
§ 2. Nie może być wykonawcą testamentu, kto nie ma pełnej
zdolności do czynności prawnych.<br />
<b>Art. 987.</b> Jeżeli osoba powołana jako wykonawca
testamentu nie chce tego obowiązku przyjąć, powinna złożyć odpowiednie
oświadczenie przed sądem.<br />
<b>Art. 988.</b> § 1. Jeżeli spadkodawca nie
postanowił inaczej, wykonawca testamentu powinien zarządzać majątkiem
spadkowym, spłacić długi spadkowe, w szczególności wykonać zapisy
i polecenia, a następnie wydać spadkobiercom majątek spadkowy zgodnie
z wolą spadkodawcy i z ustawą.<br />
§ 2. Wykonawca testamentu może pozywać i być pozywany
w sprawach wynikających z zarządu spadkiem. Może również pozywać
w sprawach o prawa należące do spadku i być pozywany w sprawach
o długi spadkowe.<br />
<b>Art. 989.</b> § 1. Do wzajemnych roszczeń
między spadkobiercą a wykonawcą testamentu wynikających ze sprawowania
zarządu spadkiem stosuje się odpowiednio przepisy o zleceniu za
wynagrodzeniem.<br />
§ 2. Koszty zarządu majątkiem spadkowym oraz wynagrodzenie
wykonawcy testamentu należą do długów spadkowych.<br />
<b>Art. 990.</b> Z ważnych powodów sąd może zwolnić wykonawcę
testamentu.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Zachowek</b></div>
<b>Art. 991.</b> § 1. Zstępnym, małżonkowi
oraz rodzicom spadkodawcy, którzy byliby powołani do spadku z ustawy,
należą się, jeżeli uprawniony jest trwale niezdolny do pracy albo
jeżeli zstępny uprawniony jest małoletni - dwie trzecie wartości
udziału spadkowego, który by mu przypadał przy dziedziczeniu ustawowym,
w innych zaś wypadkach - połowa wartości tego udziału (zachowek).<br />
§ 2. Jeżeli uprawniony nie otrzymał należnego mu zachowku
bądź w postaci uczynionej przez spadkodawcę darowizny, bądź w postaci
powołania do spadku, bądź w postaci zapisu, przysługuje mu przeciwko
spadkobiercy roszczenie o zapłatę sumy pieniężnej potrzebnej do
pokrycia zachowku albo do jego uzupełnienia.<br />
<b>Art. 992.</b> Przy ustalaniu udziału spadkowego stanowiącego
podstawę do obliczania zachowku uwzględnia się także spadkobierców
niegodnych oraz spadkobierców, którzy spadek odrzucili, natomiast
nie uwzględnia się spadkobierców, którzy zrzekli się dziedziczenia
albo zostali wydziedziczeni.<br />
<b>Art. 993.</b> Przy obliczaniu zachowku nie uwzględnia
się zapisów i poleceń, natomiast dolicza się do spadku, stosownie
do przepisów poniższych, darowizny uczynione przez spadkodawcę.<br />
<b>Art. 994.</b> § 1. Przy obliczaniu zachowku
nie dolicza się do spadku drobnych darowizn, zwyczajowo w danych
stosunkach przyjętych, ani dokonanych przed więcej niż dziesięciu
laty, licząc wstecz od otwarcia spadku, darowizn na rzecz osób nie
będących spadkobiercami albo uprawnionymi do zachowku.<br />
§ 2. Przy obliczaniu zachowku należnego zstępnemu nie
dolicza się do spadku darowizn uczynionych przez spadkodawcę w czasie,
kiedy nie miał zstępnych. Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy darowizna
została uczyniona na mniej niż trzysta dni przed urodzeniem się
zstępnego.<br />
§ 3. Przy obliczaniu zachowku należnego małżonkowi nie
dolicza się do spadku darowizn, które spadkodawca uczynił przed
zawarciem z nim małżeństwa.<br />
<b>Art. 995.</b> Wartość przedmiotu darowizny oblicza
się według stanu z chwili jej dokonania, a według cen z chwili ustalania
zachowku. <br />
<b>Art. 996.</b> Darowiznę uczynioną przez spadkodawcę
uprawnionemu do zachowku zalicza się na należny mu zachowek. Jeżeli
uprawnionym do zachowku jest dalszy zstępny spadkodawcy, zalicza
się na należny mu zachowek także darowiznę uczynioną przez spadkodawcę
wstępnemu uprawnionego.<br />
<b>Art. 997.</b> Jeżeli uprawnionym do zachowku jest
zstępny spadkodawcy, zalicza się na należny mu zachowek poniesione
przez spadkodawcę koszty wychowania oraz wykształcenia ogólnego
i zawodowego, o ile koszty te przekraczają przeciętną miarę przyjętą
w danym środowisku. <br />
<b>Art. 998.</b> § 1. Jeżeli uprawniony do
zachowku jest powołany do dziedziczenia, ponosi on odpowiedzialność
za zapisy i polecenia tylko do wysokości nadwyżki przekraczającej
wartość udziału spadkowego, który stanowi podstawę do obliczenia
należnego uprawnionemu zachowku.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy zapis na rzecz uprawnionego do zachowku został obciążony dalszym
zapisem lub poleceniem albo uczyniony pod warunkiem lub z zastrzeżeniem
terminu.<br />
<b>Art. 999.</b> Jeżeli spadkobierca obowiązany do zapłaty
zachowku jest sam uprawniony do zachowku, jego odpowiedzialność
ogranicza się tylko do wysokości nadwyżki przekraczającej jego własny
zachowek.<br />
<b>Art. 1000.</b> § 1. Jeżeli uprawniony nie
może otrzymać od spadkobiercy należnego mu zachowku, może on żądać
od osoby, która otrzymała od spadkodawcy darowiznę doliczoną do
spadku, sumy pieniężnej potrzebnej do uzupełnienia zachowku. Jednakże
obdarowany jest obowiązany do zapłaty powyższej sumy tylko w granicach
wzbogacenia będącego skutkiem darowizny.<br />
§ 2. Jeżeli obdarowany sam jest uprawniony do zachowku,
ponosi on odpowiedzialność względem innych uprawnionych do zachowku
tylko do wysokości nadwyżki przekraczającej jego własny zachowek.<br />
§ 3. Obdarowany może zwolnić się od obowiązku zapłaty
sumy potrzebnej do uzupełnienia zachowku przez wydanie przedmiotu
darowizny.<br />
<b>Art. 1001.</b> Spośród kilku obdarowanych obdarowany
wcześniej ponosi odpowiedzialność stosownie do przepisów artykułu
poprzedzającego tylko wtedy, gdy uprawniony do zachowku nie może
uzyskać uzupełnienia zachowku od osoby, która została obdarowana
później.<br />
<b>Art. 1002.</b> Roszczenie z tytułu zachowku przechodzi
na spadkobiercę osoby uprawnionej do zachowku tylko wtedy, gdy spadkobierca
ten należy do osób uprawnionych do zachowku po pierwszym spadkodawcy.<br />
<b>Art. 1003. </b>Spadkobiercy obowiązani do zaspokojenia
roszczenia z tytułu zachowku mogą żądać stosunkowego zmniejszenia
zapisów i poleceń.<br />
<b>Art. 1004.</b> § 1. Zmniejszenie zapisów
i poleceń następuje w stosunku do ich wartości, chyba że z treści
testamentu wynika odmienna wola spadkodawcy.<br />
§ 2. W razie zmniejszenia zapisu obciążonego dalszym
zapisem lub poleceniem, dalszy zapis lub polecenie podlega stosunkowemu
zmniejszeniu.<br />
<b>Art. 1005.</b> § 1. Jeżeli spadkobierca
obowiązany do zaspokojenia roszczenia z tytułu zachowku sam jest
uprawniony do zachowku, może on żądać zmniejszenia zapisów i poleceń
w takim stopniu, ażeby pozostał mu jego własny zachowek.<br />
§ 2. Jeżeli zapisobierca sam jest uprawniony do zachowku,
zapis uczyniony na jego rzecz podlega zmniejszeniu tylko do wysokości
nadwyżki przekraczającej jego własny zachowek.<br />
<b>Art. 1006.</b> Jeżeli zmniejszeniu podlega zapis,
którego przedmiot nie da się podzielić bez istotnej zmiany lub bez
znacznego zmniejszenia wartości, zapisobierca może żądać całkowitego
wykonania zapisu, uiszczając odpowiednią sumę pieniężną.<br />
<b>Art. 1007.</b> § 1. Roszczenia uprawnionego
z tytułu zachowku oraz roszczenia spadkobierców o zmniejszenie zapisów
i poleceń przedawniają się z upływem lat trzech od ogłoszenia testamentu.<br />
§ 2. Roszczenie przeciwko osobie obowiązanej do uzupełnienia
zachowku z tytułu otrzymanej od spadkodawcy darowizny przedawnia
się z upływem lat trzech od otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 1008.</b> Spadkodawca może w testamencie pozbawić
zstępnych, małżonka i rodziców zachowku (wydziedziczenie), jeżeli
uprawniony do zachowku:<br />
<div class="w">
1) wbrew woli spadkodawcy postępuje uporczywie w sposób
sprzeczny z zasadami współżycia społecznego;</div>
<div class="w">
2) dopuścił się względem spadkodawcy albo jednej z
najbliższych mu osób umyślnego przestępstwa przeciwko życiu, zdrowiu
lub wolności albo rażącej obrazy czci;</div>
<div class="w">
3) uporczywie nie dopełnia względem spadkodawcy obowiązków
rodzinnych.</div>
<b>Art. 1009. </b>Przyczyna wydziedziczenia uprawnionego
do zachowku powinna wynikać z treści testamentu.<br />
<b>Art. 1010.</b> § 1. Spadkodawca nie może
wydziedziczyć uprawnionego do zachowku, jeżeli mu przebaczył.<br />
§ 2. Jeżeli w chwili przebaczenia spadkodawca nie miał
zdolności do czynności prawnych, przebaczenie jest skuteczne, gdy
nastąpiło z dostatecznym rozeznaniem.<br />
<b>Art. 1011. </b>Zstępni wydziedziczonego zstępnego
są uprawnieni do zachowku, chociażby przeżył on spadkodawcę.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Przyjęcie i odrzucenie spadku</b></div>
<b>Art. 1012.</b> Spadkobierca może bądź przyjąć spadek
bez ograniczenia odpowiedzialności za długi (przyjęcie proste),
bądź przyjąć spadek z ograniczeniem tej odpowiedzialności (przyjęcie
z dobrodziejstwem inwentarza), bądź też spadek odrzucić.<br />
<b>Art. 1013.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1014.</b> § 1. Przyjęcie lub odrzucenie
udziału spadkowego przypadającego spadkobiercy z tytułu podstawienia
może nastąpić niezależnie od przyjęcia lub odrzucenia udziału spadkowego,
który temu spadkobiercy przypada z innego tytułu.<br />
§ 2. Spadkobierca może odrzucić udział spadkowy przypadający
mu z tytułu przyrostu, a przyjąć udział przypadający mu jako spadkobiercy
powołanemu.<br />
§ 3. Poza wypadkami przewidzianymi w paragrafach poprzedzających
spadkobierca nie może spadku częściowo przyjąć, a częściowo odrzucić.<br />
<b>Art. 1015.</b> § 1. Oświadczenie o przyjęciu
lub o odrzuceniu spadku może być złożone w ciągu sześciu miesięcy
od dnia, w którym spadkobierca dowiedział się o tytule swego powołania.<br />
§ 2. Brak oświadczenia spadkobiercy w powyższym terminie
jest jednoznaczny z prostym przyjęciem spadku. Jednakże gdy spadkobiercą
jest osoba nie mająca pełnej zdolności do czynności prawnych albo
osoba, co do której istnieje podstawa do jej całkowitego ubezwłasnowolnienia,
albo osoba prawna, brak oświadczenia spadkobiercy w terminie jest
jednoznaczny z przyjęciem spadku z dobrodziejstwem inwentarza.<br />
<b>Art. 1016.</b> Jeżeli jeden ze spadkobierców przyjął
spadek z dobrodziejstwem inwentarza, uważa się, że także spadkobiercy,
którzy nie złożyli w terminie żadnego oświadczenia, przyjęli spadek
z dobrodziejstwem inwentarza.<br />
<b>Art. 1017.</b> Jeżeli przed upływem terminu do złożenia
oświadczenia o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku spadkobierca zmarł
nie złożywszy takiego oświadczenia, oświadczenie o przyjęciu lub
o odrzuceniu spadku może być złożone przez jego spadkobierców. Termin
do złożenia tego oświadczenia nie może się skończyć wcześniej aniżeli
termin do złożenia oświadczenia co do spadku po zmarłym spadkobiercy.<br />
<b>Art. 1018.</b> § 1. Oświadczenie o przyjęciu
lub o odrzuceniu spadku złożone pod warunkiem lub z zastrzeżeniem
terminu jest nieważne.<br />
§ 2. Oświadczenie o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku
nie może być odwołane.<br />
§ 3. Oświadczenie o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku
składa się przed sądem lub przed notariuszem. Można je złożyć ustnie
lub na piśmie z podpisem urzędowo poświadczonym. Pełnomocnictwo
do złożenia oświadczenia o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku powinno
być pisemne z podpisem urzędowo poświadczonym. <br />
<b>Art. 1019.</b> § 1. Jeżeli oświadczenie
o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku zostało złożone pod wpływem
błędu lub groźby, stosuje się przepisy o wadach oświadczenia woli
z następującymi zmianami:<br />
<div class="w">
1) uchylenie się od skutków prawnych oświadczenia
powinno nastąpić przed sądem;</div>
<div class="w">
2) spadkobierca powinien jednocześnie oświadczyć,
czy i jak spadek przyjmuje, czy też go odrzuca.</div>
§ 2. Spadkobierca, który pod wpływem błędu lub groźby
nie złożył żadnego oświadczenia w terminie, może w powyższy sposób
uchylić się od skutków prawnych niezachowania terminu.<br />
§ 3. Uchylenie się od skutków prawnych oświadczenia o
przyjęciu lub o odrzuceniu spadku wymaga zatwierdzenia przez sąd.<br />
<b>Art. 1020.</b> Spadkobierca, który spadek odrzucił,
zostaje wyłączony od dziedziczenia, tak jakby nie dożył otwarcia
spadku.<br />
<b>Art. 1021.</b> Jeżeli spadkobierca zarządzał spadkiem,
a potem go odrzucił, do stosunków między nim a spadkobiercami, którzy
zamiast niego doszli do spadku, stosuje się odpowiednio przepisy
o prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia.<br />
<b>Art. 1022.</b> Spadkobierca powołany do spadku zarówno
z mocy testamentu, jak i z mocy ustawy może spadek odrzucić jako
spadkobierca testamentowy, a przyjąć spadek jako spadkobierca ustawowy.<br />
<b>Art. 1023. </b> § 1. Skarb Państwa
ani gmina nie mogą odrzucić spadku, który im przypadł z mocy ustawy.<br />
§ 2. Skarb Państwa ani gmina nie składają oświadczenia
o przyjęciu spadku, a spadek uważa się za przyjęty z dobrodziejstwem
inwentarza.<br />
<b>Art. 1024.</b> § 1. Jeżeli spadkobierca
odrzucił spadek z pokrzywdzeniem wierzycieli, każdy z wierzycieli,
którego wierzytelność istniała w chwili odrzucenia spadku, może
żądać, ażeby odrzucenie spadku zostało uznane za bezskuteczne w
stosunku do niego według przepisów o ochronie wierzycieli w razie
niewypłacalności dłużnika.<br />
§ 2. Uznania odrzucenia spadku za bezskuteczne można
żądać w ciągu sześciu miesięcy od chwili powzięcia wiadomości o
odrzuceniu spadku, lecz nie później niż przed upływem trzech lat
od odrzucenia spadku.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VI</b></div>
<div class="center">
<b>Stwierdzenie nabycia spadku i ochrona spadkobiercy</b></div>
<b>Art. 1025. </b>§ 1. Sąd na wniosek osoby
mającej w tym interes stwierdza nabycie spadku przez spadkobiercę.<br />
§ 2. Domniemywa się, że osoba, która uzyskała stwierdzenie
nabycia spadku, jest spadkobiercą.<br />
<b>Art. 1026.</b> Stwierdzenie nabycia spadku nie może
nastąpić przed upływem sześciu miesięcy od otwarcia spadku, chyba
że wszyscy znani spadkobiercy złożyli już oświadczenia o przyjęciu
lub o odrzuceniu spadku.<br />
<b>Art. 1027.</b> Względem osoby trzeciej, która nie
rości sobie praw do spadku z tytułu dziedziczenia, spadkobierca
może udowodnić swe prawa wynikające z dziedziczenia tylko stwierdzeniem
nabycia spadku.<br />
<b>Art. 1028.</b> Jeżeli ten, kto uzyskał stwierdzenie
nabycia spadku, lecz spadkobiercą nie jest, rozporządza prawem należącym
do spadku na rzecz osoby trzeciej, osoba, na której rzecz rozporządzenie
następuje, nabywa prawo lub zostaje zwolniona od obowiązku, chyba
że działa w złej wierze.<br />
<b>Art. 1029.</b> § 1. Spadkobierca może żądać,
ażeby osoba, która włada spadkiem jako spadkobierca, lecz spadkobiercą
nie jest, wydała mu spadek. To samo dotyczy poszczególnych przedmiotów
należących do spadku.<br />
§ 2. Do roszczeń spadkobiercy o wynagrodzenie za korzystanie
z przedmiotów należących do spadku, o zwrot pożytków lub o zapłatę
ich wartości, jak również o naprawienie szkody z powodu zużycia,
pogorszenia lub utraty tych przedmiotów oraz do roszczeń przeciwko
spadkobiercy o zwrot nakładów stosuje się odpowiednio przepisy o
roszczeniach między właścicielem a samoistnym posiadaczem rzeczy.<br />
§ 3. Przepisy powyższe stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy żąda wydania swego majątku osoba, co do której zostało uchylone
orzeczenie o uznaniu jej za zmarłą.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VII</b></div>
<div class="center">
<b>Odpowiedzialność za długi spadkowe</b></div>
<b>Art. 1030.</b> Do chwili przyjęcia spadku spadkobierca
ponosi odpowiedzialność za długi spadkowe tylko ze spadku. Od chwili
przyjęcia spadku ponosi odpowiedzialność za te długi z całego swego
majątku.<br />
<b>Art. 1031.</b> § 1. W razie prostego przyjęcia
spadku spadkobierca ponosi odpowiedzialność za długi spadkowe bez
ograniczenia.<br />
§ 2. W razie przyjęcia spadku z dobrodziejstwem inwentarza
spadkobierca ponosi odpowiedzialność za długi spadkowe tylko do
wartości ustalonego w inwentarzu stanu czynnego spadku. Powyższe
ograniczenie odpowiedzialności odpada, jeżeli spadkobierca podstępnie
nie podał do inwentarza przedmiotów należących do spadku albo podał
do inwentarza nie istniejące długi.<br />
<b>Art. 1032.</b> § 1. Jeżeli spadkobierca,
który przyjął spadek z dobrodziejstwem inwentarza, spłacił niektóre
długi spadkowe nie wiedząc o istnieniu innych długów, ponosi on
odpowiedzialność za nie spłacone długi tylko do wysokości różnicy
między wartością ustalonego w inwentarzu stanu czynnego spadku a
wartością świadczeń spełnionych na zaspokojenie długów, które spłacił.<br />
§ 2. Jeżeli spadkobierca, który przyjął spadek z dobrodziejstwem
inwentarza, spłacając niektóre długi spadkowe wiedział o istnieniu
innych długów spadkowych, ponosi on odpowiedzialność za te długi
ponad wartość stanu czynnego spadku, jednakże tylko do takiej wysokości,
w jakiej byłby obowiązany je zaspokoić, gdyby spłacał należycie
wszystkie długi spadkowe.<br />
<b>Art. 1033.</b> Odpowiedzialność spadkobiercy z tytułu
zapisów i poleceń ogranicza się zawsze do wartości stanu czynnego
spadku.<br />
<b>Art. 1034.</b> § 1. Do chwili działu spadku
spadkobiercy ponoszą solidarną odpowiedzialność za długi spadkowe.
Jeżeli jeden ze spadkobierców spełnił świadczenie, może on żądać
zwrotu od pozostałych spadkobierców w częściach, które odpowiadają
wielkości ich udziałów.<br />
§ 2. Od chwili działu spadku spadkobiercy ponoszą odpowiedzialność
za długi spadkowe w stosunku do wielkości udziałów.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VIII</b></div>
<div class="center">
<b>Wspólność majątku spadkowego i dział spadku</b></div>
<b>Art. 1035.</b> Jeżeli spadek przypada kilku spadkobiercom,
do wspólności majątku spadkowego oraz do działu spadku stosuje się
odpowiednio przepisy o współwłasności w częściach ułamkowych z zachowaniem
przepisów niniejszego tytułu.<br />
<b>Art. 1036.</b> Spadkobierca może za zgodą pozostałych
spadkobierców rozporządzić udziałem w przedmiocie należącym do spadku.
W braku zgody któregokolwiek z pozostałych spadkobierców rozporządzenie
jest bezskuteczne o tyle, o ile naruszałoby uprawnienia przysługujące
temu spadkobiercy na podstawie przepisów o dziale spadku.<br />
<b>Art. 1037.</b> § 1. Dział spadku może nastąpić
bądź na mocy umowy między wszystkimi spadkobiercami, bądź na mocy
orzeczenia sądu na żądanie któregokolwiek ze spadkobierców.<br />
§ 2. Jeżeli do spadku należy nieruchomość, umowa o dział
powinna być zawarta w formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 1038.</b> § 1. Sądowy dział spadku
powinien obejmować cały spadek. Jednakże z ważnych powodów może
być ograniczony do części spadku.<br />
§ 2. Umowny dział spadku może objąć cały spadek lub być
ograniczony do części spadku.<br />
<b>Art. 1039.</b> § 1. Jeżeli w razie dziedziczenia
ustawowego dział spadku następuje między zstępnymi albo między zstępnymi
i małżonkiem, spadkobiercy ci są wzajemnie zobowiązani do zaliczenia
na schedę spadkową otrzymanych od spadkodawcy darowizn, chyba że
z oświadczenia spadkodawcy lub zokoliczności wynika, że darowizna
została dokonana ze zwolnieniem od obowiązku zaliczenia.<br />
§ 2. Spadkodawca może włożyć obowiązek zaliczenia darowizny
na schedę spadkową także na spadkobiercę ustawowego nie wymienionego
w paragrafie poprzedzającym.<br />
§ 3. Nie podlegają zaliczeniu na schedę spadkową drobne
darowizny zwyczajowo w danych stosunkach przyjęte.<br />
<b>Art. 1040.</b> Jeżeli wartość darowizny podlegającej
zaliczeniu przewyższa wartość schedy spadkowej, spadkobierca nie
jest obowiązany do zwrotu nadwyżki. W wypadku takim nie uwzględnia
się przy dziale spadku ani darowizny, ani spadkobiercy zobowiązanego
do jej zaliczenia.<br />
<b>Art. 1041.</b> Dalszy zstępny spadkodawcy obowiązany
jest do zaliczenia na schedę spadkową darowizny uczynionej przezspadkodawcę
jego wstępnemu.<br />
<b>Art. 1042.</b> § 1. Zaliczenie na schedę
spadkową przeprowadza się w ten sposób, że wartość darowizn podlegających
zaliczeniu dolicza się do spadku lub do części spadku, która ulega
podziałowi między spadkobierców obowiązanych wzajemnie do zaliczenia,
po czym oblicza się schedę spadkową każdego z tych spadkobierców,
a następnie każdemu z nich zalicza się na poczet jego schedy wartość
darowizny podlegającej zaliczeniu.<br />
§ 2. Wartość przedmiotu darowizny oblicza się według
stanu z chwili jej dokonania, a według cen z chwili działu spadku.
<br />
§ 3. Przy zaliczaniu na schedę spadkową nie uwzględnia
się pożytków przedmiotu darowizny.<br />
<b>Art. 1043.</b> Przepisy o zaliczeniu darowizn na schedę
spadkową stosuje się odpowiednio do poniesionych przez spadkodawcę
na rzecz zstępnego kosztów wychowania oraz wykształcenia ogólnego
i zawodowego, o ile koszty te przekraczają przeciętną miarę przyjętą
w danym środowisku.<br />
<b>Art. 1044.</b> Na żądanie dwóch lub więcej spadkobierców
sąd może wydzielić im schedy spadkowe w całości lub w części w taki
sposób, że przyzna im pewien przedmiot lub pewne przedmioty należące
do spadku jako współwłasność w określonych częściach ułamkowych.<br />
<b>Art. 1045.</b> Uchylenie się od skutków prawnych umowy
o dział spadku zawartej pod wpływem błędu może nastąpić tylko wtedy,
gdy błąd dotyczył stanu faktycznego, który strony uważały za niewątpliwy.<br />
<b>Art. 1046.</b> Po dokonaniu działu spadku spadkobiercy
są wzajemnie obowiązani do rękojmi za wady fizyczne i prawne według
przepisów o rękojmi przy sprzedaży. Rękojmia co do wierzytelności
spadkowych rozciąga się także na wypłacalność dłużnika.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IX</b></div>
<div class="center">
<b>Umowy dotyczące spadku</b></div>
<b>Art. 1047.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków przewidzianych
w tytule niniejszym umowa o spadek po osobie żyjącej jest nieważna.<br />
<b>Art. 1048.</b> Spadkobierca ustawowy może przez umowę
z przyszłym spadkodawcą zrzec się dziedziczenia po nim. Umowa taka
powinna być zawarta w formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 1049.</b> § 1. Zrzeczenie się dziedziczenia
obejmuje również zstępnych zrzekającego się, chyba że umówiono się
inaczej.<br />
§ 2. Zrzekający się oraz jego zstępni, których obejmuje
zrzeczenie się dziedziczenia, zostają wyłączeni od dziedziczenia,
tak jakby nie dożyli otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 1050.</b> Zrzeczenie się dziedziczenia może być
uchylone przez umowę między tym, kto zrzekł się dziedziczenia, a
tym, po kim się dziedziczenia zrzeczono. Umowa powinna być zawarta
w formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 1051.</b> Spadkobierca, który spadek przyjął,
może spadek ten zbyć w całości lub w części. To samo dotyczy zbycia
udziału spadkowego.<br />
<b>Art. 1052.</b> § 1. Umowa sprzedaży, zamiany,
darowizny lub inna umowa zobowiązująca do zbycia spadku przenosi
spadek na nabywcę, chyba że strony inaczej postanowiły.<br />
§ 2. Jeżeli zawarcie umowy przenoszącej spadek następuje
w wykonaniu zobowiązania wynikającego z uprzednio zawartej umowy
zobowiązującej do zbycia spadku, ważność umowy przenoszącej spadek
zależy od istnienia tego zobowiązania.<br />
§ 3. Umowa zobowiązująca do zbycia spadku powinna być
zawarta w formie aktu notarialnego. To samo dotyczy umowy przenoszącej
spadek, która zostaje zawarta w celu wykonania istniejącego uprzednio
zobowiązania do zbycia spadku.<br />
<b>Art. 1053.</b> Nabywca spadku wstępuje w prawa i obowiązki
spadkobiercy.<br />
<b>Art. 1054.</b> § 1. Zbywca spadku zobowiązany
jest do wydania tego, co wskutek zbycia, utraty lub uszkodzenia
przedmiotów należących do spadku zostało uzyskane w zamian tych
przedmiotów albo jako naprawienie szkody, a jeżeli zbycie spadku
było odpłatne, także do wyrównania ubytku wartości powstałego przez
zużycie lub rozporządzenie nieodpłatne przedmiotami należącymi do
spadku.<br />
§ 2. Zbywca może żądać od nabywcy zwrotu wydatków i nakładów
poczynionych na spadek.<br />
<b>Art. 1055.</b> § 1. Nabywca spadku ponosi
odpowiedzialność za długi spadkowe w tym samym zakresie co zbywca.
Ich odpowiedzialność względem wierzycieli jest solidarna.<br />
§ 2. W braku odmiennej umowy nabywca ponosi względem
zbywcy odpowiedzialność za to, że wierzyciele nie będą od niego
żądali spełnienia świadczeń na zaspokojenie długów spadkowych.<br />
<b>Art. 1056.</b> W razie zbycia spadku spadkobierca
nie ponosi odpowiedzialności ztytułu rękojmi za wady fizyczne i
prawne poszczególnych przedmiotów należących do spadku.<br />
<b>Art. 1057.</b> Korzyści i ciężary związane z przedmiotami
należącymi do spadku, jak również niebezpieczeństwo ich przypadkowej
utraty lub uszkodzenia przechodzą na nabywcę z chwilą zawarcia umowy
o zbycie spadku, chyba że umówiono się inaczej.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ X</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy szczególne o dziedziczeniu gospodarstw
rolnych</b></div>
<b>Art. 1058.</b> Do dziedziczenia z ustawy gospodarstw
rolnych obejmujących grunty rolne o powierzchni przekraczającej
1 ha stosuje się przepisy tytułów poprzedzających księgi niniejszej
ze zmianami wynikającymi z przepisów poniższych. <br />
<b>Art. 1059.</b> Spadkobiercy dziedziczą z ustawy gospodarstwo
rolne, jeżeli w chwili otwarcia spadku:<br />
<div class="w">
1) stale pracują bezpośrednio przy produkcji rolnej
albo</div>
<div class="w">
2) mają przygotowanie zawodowe do prowadzenia produkcji
rolnej, albo</div>
<div class="w">
3) są małoletni bądź też pobierają naukę zawodu lub
uczęszczają do szkół, albo</div>
<div class="w">
4) są trwale niezdolni do pracy. </div>
<b>Art. 1060.</b> W granicach określonych w art. 931
§ 2 wnuki spadkodawcy, które w chwili otwarcia spadku odpowiadają
warunkom przewidzianym w art. 1059 pkt 1 i 2, dziedziczą
gospodarstwo rolne także wtedy, gdy ich ojciec lub matka nie mogą
gospodarstwa dziedziczyć dla braku warunków przewidzianych w art. 1059.
Przepis ten stosuje się odpowiednio do dalszych zstępnych. <br />
<b>Art. 1061.</b> (uchylony). <br />
<b>Art. 1062. </b>§ 1. Rodzeństwo spadkodawcy,
które w chwili otwarcia spadku odpowiada warunkom przewidzianym
w art. 1059 pkt 1 i 2, dziedziczy gospodarstwo rolne także
wtedy, gdy zstępni spadkodawcy nie mogą gospodarstwa dziedziczyć
dla braku warunków przewidzianych w art. 1059 lub w art. 1060.
<br />
§ 2. W granicach określonych w art. 934 dzieci rodzeństwa
spadkodawcy, które w chwili otwarcia spadku odpowiadają warunkom
przewidzianym w art. 1059 pkt 1 i 2, dziedziczą gospodarstwo
rolne także wtedy, gdy ich ojciec lub matka nie mogą gospodarstwa
dziedziczyć dla braku warunków przewidzianych w art. 1059 lub
w § 1 niniejszego artykułu. Przepis ten stosuje się odpowiednio
do dalszych zstępnych.<br />
<b>Art. 1063.</b> Jeżeli ani małżonek spadkodawcy, ani
żaden z jego krewnych powołanych do dziedziczenia z ustawy nie odpowiada
warunkom przewidzianym dla dziedziczenia gospodarstwa rolnego albo
jeżeli uprawnionymi do dziedziczenia są wyłącznie osoby, które w
chwili otwarcia spadku są trwale niezdolne do pracy, gospodarstwo
dziedziczą spadkobiercy na zasadach ogólnych. <br />
<b>Art. 1064. </b>Rozporządzenie Rady Ministrów określi
jakie przygotowanie zawodowe uważa się za przygotowanie zawodowe
do prowadzenia produkcji rolnej, a także wypadki w których pobieranie
nauki zawodu lub uczęszczanie do szkół uprawnia do dziedziczenia
gospodarstwa rolnego, oraz zasady i tryb stwierdzania trwałej niezdolności
do pracy. <br />
<b>Art. 1065.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1066.</b> W stwierdzeniu nabycia spadku
wymienia się osobno spadkobierców dziedziczących gospodarstwo rolne
oraz ich udziały w tym gospodarstwie.<br />
<b>Art. 1067.</b> § 1. Do zapisu, którego przedmiotem
jest świadczenie pieniężne, stosuje się odpowiednio przepis art. 216.<br />
§ 2. Jeżeli wykonanie zapisu prowadziłoby do podziału
gospodarstwa rolnego lub wkładu gruntowego w rolniczej spółdzielni
produkcyjnej, sprzecznego z zasadami prawidłowej gospodarki rolnej,
spadkobierca zobowiązany do wykonania zapisu może żądać zamiany
przedmiotu zapisu na świadczenie pieniężne. <br />
<b>Art. 1068.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1069.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1070.</b> W razie podziału gospodarstwa rolnego,
które należy do spadku, stosuje się odpowiednio przepisy o podziale
gospodarstw rolnych przy zniesieniu współwłasności. <br />
<b>Art. 1070<sup>1</sup>.</b> W razie zbycia udziału w spadku
obejmującym gospodarstwo rolne stosuje się odpowiednio art. 166
oraz art. 3 i 4 ustawy z dnia 11 kwietnia 2003 r. o kształtowaniu
ustroju rolnego (Dz. U. Nr 64, poz. 592).<br />
<b>Art. 1071.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1072.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1073.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1074.</b> (uchylony).<br />
<b>Art. 1075.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1076.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1077. </b>(uchylony). <br />
<b>Art. 1078.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1079.</b> Jeżeli oprócz gospodarstwa rolnego
spadek obejmuje inne przedmioty majątkowe, udziały spadkobierców
w gospodarstwie rolnym zalicza się na poczet ich udziałów w całości
spadku.<br />
<b>Art. 1080.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1081.</b> Odpowiedzialność za długi spadkowe
związane z prowadzeniem gospodarstwa rolnego ponosi od chwili działu
spadku spadkobierca, któremu to gospodarstwo przypadło, oraz spadkobiercy
otrzymujący od niego spłaty. Każdy z tych spadkobierców ponosi odpowiedzialność
w stosunku do wartości otrzymanego udziału. Odpowiedzialność za
inne długi ponoszą wszyscy spadkobiercy na zasadach ogólnych.<br />
<b>Art. 1082.</b> Jeżeli do spadku należy gospodarstwo
rolne, ustalenie zachowku następuje z uwzględnieniem przepisów niniejszego
tytułu, a także odpowiednio art. 216. <br />
<b>Art. 1083.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1084.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1085.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1086. </b>Przepisy tytułu niniejszego stosuje
się odpowiednio w wypadku, gdy do spadku należy wkład gruntowy w
rolniczej spółdzielni produkcyjnej, o ile przepisy poniższe nie
stanowią inaczej.<br />
<b>Art. 1087.</b> § 1. Należący do spadku
wkład gruntowy w rolniczej spółdzielni produkcyjnej dziedziczą ci
spośród spadkobierców, którzy w chwili otwarcia spadku:<br />
<div class="w">
1) są członkami tej spółdzielni albo</div>
<div class="w">
2) bądź są małoletni, bądź też pobierają naukę zawodu
lub uczęszczają do szkół, albo</div>
<div class="w">
3) są trwale niezdolni do pracy.</div>
§ 2. W braku spadkobierców określonych w punkcie pierwszym
paragrafu poprzedzającego wkład gruntowy w rolniczej spółdzielni
produkcyjnej dziedziczą również spadkobiercy, którzy pracują w gospodarstwie
rolnym spółdzielni albo w ciągu sześciu miesięcy od otwarcia spadku
zostaną członkami tej spółdzielni.<br />
§ 3. Przepisy paragrafów poprzedzających dotyczą również
działki przyzagrodowej i siedliskowej, jeżeli należą one do spadku.<br />
<b>Art. 1088.</b> (skreślony). Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-83522478998054627152012-10-15T03:43:00.001-07:002012-10-15T03:43:39.297-07:00Kodeks cywilny - Księga Trzecia - Zobowiązania<div class="center">
<b>USTAWA</b></div>
<div class="center">
z dnia 23 kwietnia 1964 r.</div>
<b>KODEKS CYWILNY</b><br />
<br />
<div class="center">
<b>KSIĘGA TRZECIA</b></div>
<div class="center">
<b>Zobowiązania</b></div>
<div class="center">
<b></b></div>
<a name='more'></a><b> </b><br />
<div class="center">
<br /></div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 353.</b> § 1. Zobowiązanie polega
na tym, że wierzyciel może żądać od dłużnika świadczenia, a dłużnik
powinien świadczenie spełnić.<br />
§ 2. Świadczenie może polegać na działaniu albo na zaniechaniu.<br />
<b>Art. 353<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>Strony zawierające
umowę mogą ułożyć stosunek prawny według swego uznania, byleby jego
treść lub cel nie sprzeciwiały się właściwości (naturze) stosunku,
ustawie ani zasadom współżycia społecznego. <br />
<b>Art. 354.</b> § 1. Dłużnik powinien wykonać
zobowiązanie zgodnie z jego treścią i w sposób odpowiadający jego
celowi społeczno-gospodarczemu oraz zasadom współżycia społecznego,
a jeżeli istnieją w tym zakresie ustalone zwyczaje - także w sposób
odpowiadający tym zwyczajom.<br />
§ 2. W taki sam sposób powinien współdziałać przy wykonaniu
zobowiązania wierzyciel.<br />
<b>Art. 355.</b> § 1. Dłużnik obowiązany jest
do staranności ogólnie wymaganej w stosunkach danego rodzaju (należyta
staranność).<br />
§ 2. Należytą staranność dłużnika w zakresie prowadzonej
przez niego działalności gospodarczej określa się przy uwzględnieniu
zawodowego charakteru tej działalności. <br />
<b>Art. 356.</b> § 1. Wierzyciel może żądać
osobistego świadczenia dłużnika tylko wtedy, gdy to wynika z treści
czynności prawnej, z ustawy albo z właściwości świadczenia.<br />
§ 2. Jeżeli wierzytelność pieniężna jest wymagalna, wierzyciel
nie może odmówić przyjęcia świadczenia od osoby trzeciej, chociażby
działała bez wiedzy dłużnika.<br />
<b>Art. 357.</b> Jeżeli dłużnik jest zobowiązany do świadczenia
rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku, a jakość rzeczy nie jest
oznaczona przez właściwe przepisy lub przez czynność prawną ani
nie wynika z okoliczności, dłużnik powinien świadczyć rzeczy średniej
jakości.<br />
<b>Art. 357<sup>1</sup>.</b><sup> </sup> Jeżeli
z powodu nadzwyczajnej zmiany stosunków spełnienie świadczenia byłoby
połączone z nadmiernymi trudnościami albo groziłoby jednej ze stron
rażącą stratą, czego strony nie przewidywały przy zawarciu umowy,
sąd może po rozważeniu interesów stron, zgodnie z zasadami współżycia
społecznego, oznaczyć sposób wykonania zobowiązania, wysokość świadczenia
lub nawet orzec o rozwiązaniu umowy. Rozwiązując umowę sąd może
w miarę potrzeby orzec o rozliczeniach stron, kierując się zasadami
określonymi w zdaniu poprzedzającym. <br />
<b>Art. 358. </b> § 1. Z zastrzeżeniem
wyjątków w ustawie przewidzianych, zobowiązania pieniężne na obszarze
Rzeczypospolitej Polskiej mogą być wyrażone tylko w pieniądzu polskim.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 358<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Jeżeli
przedmiotem zobowiązania od chwili jego powstania jest suma pieniężna,
spełnienie świadczenia następuje przez zapłatę sumy nominalnej,
chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.<br />
§ 2. Strony mogą zastrzec w umowie, że wysokość świadczenia
pieniężnego zostanie ustalona według innego niż pieniądz miernika
wartości.<br />
§ 3. W razie istotnej zmiany siły nabywczej pieniądza
po powstaniu zobowiązania, sąd może po rozważeniu interesów stron,
zgodnie z zasadami współżycia społecznego, zmienić wysokość lub
sposó b spełnienia świadczenia pieniężnego, chociażby były ustalone
w orzeczeniu lub umowie.<br />
§ 4. Z żądaniem zmiany wysokości lub sposobu spełnienia
świadczenia pieniężnego nie może wystąpić strona prowadząca przedsiębiorstwo,
jeżeli świadczenie pozostaje w związku z prowadzeniem tego przedsiębiorstwa.<br />
§ 5. Przepisy § 2 i 3 nie uchybiają przepisom regulującym
wysokość cen i innych świadczeń pieniężnych. <br />
<b>Art. 359.</b> § 1. Odsetki od sumy pieniężnej
należą się tylko wtedy, gdy to wynika z czynności prawnej albo z
ustawy, z orzeczenia sądu lub z decyzji innego właściwego organu.
<br />
§ 2. Jeżeli wysokość odsetek nie jest w inny sposób określona,
należą się odsetki ustawowe.<br />
§ 2<sup>1</sup>. Maksymalna wysokość odsetek wynikających
z czynności prawnej nie może w stosunku rocznym przekraczać czterokrotności
wysokości stopy kredytu lombardowego Narodowego Banku Polskiego
(odsetki maksymalne).<br />
§ 2<sup>2</sup>. Jeżeli wysokość odsetek wynikających z czynności
prawnej przekracza wysokość odsetek maksymalnych, należą się odsetki
maksymalne.<br />
§ 2<sup>3</sup>. Postanowienia umowne nie mogą wyłączać ani
ograniczać przepisów o odsetkach maksymalnych, także w razie dokonania
wyboru prawa obcego. W takim przypadku stosuje się przepisy ustawy.<br />
§ 3. Rada Ministrów określa, w drodze rozporządzenia,
wysokość odsetek ustawowych, kierując się koniecznością zapewnienia
dyscypliny płatniczej i sprawnego przeprowadzania rozliczeń pieniężnych,
biorąc pod uwagę wysokość rynkowych stóp procentowych oraz stóp
procentowych Narodowego Banku Polskiego.<br />
<b>Art. 360.</b> W braku odmiennego zastrzeżenia co do
terminu płatności odsetek są one płatne co roku z dołu, a jeżeli
termin płatności sumy pieniężnej jest krótszy niż rok - jednocześnie
z zapłatą tej sumy.<br />
<b>Art. 361.</b> § 1. Zobowiązany do odszkodowania
ponosi odpowiedzialność tylko za normalne następstwa działania lub
zaniechania, z którego szkoda wynikła.<br />
§ 2. W powyższych granicach, w braku odmiennego przepisu
ustawy lub postanowienia umowy, naprawienie szkody obejmuje straty,
które poszkodowany poniósł, oraz korzyści, które mógłby osiągnąć,
gdyby mu szkody nie wyrządzono.<br />
<b>Art. 362.</b> Jeżeli poszkodowany przyczynił się do
powstania lub zwiększenia szkody, obowiązek jej naprawienia ulega
odpowiedniemu zmniejszeniu stosownie do okoliczności, a zwłaszcza
do stopnia winy obu stron.<br />
<b>Art. 363.</b> § 1. Naprawienie szkody powinno
nastąpić, według wyboru poszkodowanego, bądź przez przywrócenie
stanu poprzedniego, bądź przez zapłatę odpowiedniej sumy pieniężnej.
Jednakże gdyby przywrócenie stanu poprzedniego było niemożliwe albo
gdyby pociągało za sobą dla zobowiązanego nadmierne trudności lub
koszty, roszczenie poszkodowanego ogranicza się do świadczenia w
pieniądzu.<br />
§ 2. Jeżeli naprawienie szkody ma nastąpić w pieniądzu,
wysokość odszkodowania powinna być ustalona według cen z daty ustalenia
odszkodowania, chyba że szczególne okoliczności wymagają przyjęcia
za podstawę cen istniejących w innej chwili.<br />
<b>Art. 364.</b> § 1. Ilekroć ustawa przewiduje
obowiązek zabezpieczenia, zabezpieczenie powinno nastąpić przez
złożenie pieniędzy do depozytu sądowego.<br />
§ 2. Jednakże z ważnych powodów zabezpieczenie może nastąpić
w inny sposób.<br />
<b>Art. 365.</b> § 1. Jeżeli dłużnik jest
zobowiązany w ten sposób, że wykonanie zobowiązania może nastąpić
przez spełnienie jednego z kilku świadczeń (zobowiązanie przemienne),
wybór świadczenia należy do dłużnika, chyba że z czynności prawnej,
z ustawy lub z okoliczności wynika, iż uprawnionym do wyboru jest
wierzyciel lub osoba trzecia.<br />
§ 2. Wyboru dokonywa się przez złożenie oświadczenia
drugiej stronie. Jeżeli uprawnionym do wyboru jest dłużnik, może
on dokonać wyboru także przez spełnienie świadczenia.<br />
§ 3. Jeżeli strona uprawniona do wyboru świadczenia wyboru
tego nie dokona, druga strona może jej wyznaczyć w tym celu odpowiedni
termin. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu uprawnienie
do dokonania wyboru przechodzi na stronę drugą.<br />
<b>Art. 365<sup>1</sup></b>. Zobowiązanie bezterminowe
o charakterze ciągłym wygasa po wypowiedzeniu przez dłużnika lub
wierzyciela z zachowaniem terminów umownych, ustawowych lub zwyczajowych,
a w razie braku takich terminów niezwłocznie po wypowiedzeniu. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Wielość dłużników albo wierzycieli</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Zobowiązania solidarne</b></div>
<b>Art. 366.</b> § 1. Kilku dłużników może
być zobowiązanych w ten sposób, że wierzyciel może żądać całości
lub części świadczenia od wszystkich dłużników łącznie, od kilku
z nich lub od każdego z osobna, a zaspokojenie wierzyciela przez
któregokolwiek z dłużników zwalnia pozostałych (solidarność dłużników).
<br />
§ 2. Aż do zupełnego zaspokojenia wierzyciela wszyscy
dłużnicy solidarni pozostają zobowiązani.<br />
<b>Art. 367.</b> § 1. Kilku wierzycieli może
być uprawnionych w ten sposób, że dłużnik może spełnić całe świadczenie
do rąk jednego z nich, a przez zaspokojenie któregokolwiek z wierzycieli
dług wygasa względem wszystkich (solidarność wierzycieli).<br />
§ 2. Dłużnik może spełnić świadczenie, według swego wyboru,
do rąk któregokolwiek z wierzycieli solidarnych. Jednakże w razie
wytoczenia powództwa przez jednego z wierzycieli dłużnik powinien
spełnić świadczenie do jego rąk.<br />
<b>Art. 368.</b> Zobowiązanie może być solidarne, chociażby
każdy z dłużników był zobowiązany w sposób odmienny albo chociażby
wspólny dłużnik był zobowiązany w sposób odmienny względem każdego
z wierzycieli.<br />
<b>Art. 369.</b> Zobowiązanie jest solidarne, jeżeli
to wynika z ustawy lub z czynności prawnej.<br />
<b>Art. 370.</b> Jeżeli kilka osób zaciągnęło zobowiązanie
dotyczące ich wspólnego mienia, są one zobowiązane solidarnie, chyba
że umówiono się inaczej.<br />
<b>Art. 371.</b> Działania i zaniechania jednego z dłużników
solidarnych nie mogą szkodzić współdłużnikom.<br />
<b>Art. 372.</b> Przerwanie lub zawieszenie biegu przedawnienia
w stosunku do jednego z dłużników solidarnych nie ma skutku względem
współdłużników.<br />
<b>Art. 373.</b> Zwolnienie z długu lub zrzeczenie się
solidarności przez wierzyciela względem jednego z dłużników solidarnych
nie ma skutku względem współdłużników.<br />
<b>Art. 374.</b> § 1. Odnowienie dokonane
między wierzycielem a jednym z dłużników solidarnych zwalnia współdłużników,
chyba że wierzyciel zastrzegł, iż zachowuje przeciwko nim swe prawa.<br />
§ 2. Zwłoka wierzyciela względem jednego z dłużników
solidarnych ma skutek także względem współdłużników.<br />
<b>Art. 375.</b> § 1. Dłużnik solidarny może
się bronić zarzutami, które przysługują mu osobiście względem wierzyciela,
jak również tymi, które ze względu na sposób powstania lub treść
zobowiązania są wspólne wszystkim dłużnikom.<br />
§ 2. Wyrok zapadły na korzyść jednego z dłużników solidarnych
zwalnia współdłużników, jeżeli uwzględnia zarzuty, które są im wszystkim
wspólne.<br />
<b>Art. 376.</b> § 1. Jeżeli jeden z dłużników
solidarnych spełnił świadczenie, treść istniejącego między współdłużnikami
stosunku prawnego rozstrzyga o tym, czy i w jakich częściach może
on żądać zwrotu od współdłużników. Jeżeli z treści tego stosunku
nie wynika nic innego, dłużnik, który świadczenie spełnił, może
żądać zwrotu w częściach równych.<br />
§ 2. Część przypadająca na dłużnika niewypłacalnego rozkłada
się między współdłużników.<br />
<b>Art. 377.</b> Zwłoka dłużnika, jak również przerwanie
lub zawieszenie biegu przedawnienia względem jednego z wierzycieli
solidarnych ma skutek także względem współwierzycieli.<br />
<b>Art. 378.</b> Jeżeli jeden z wierzycieli solidarnych
przyjął świadczenie, treść istniejącego między współwierzycielami
stosunku prawnego rozstrzyga o tym, czy i w jakich częściach jest
on odpowiedzialny względem współwierzycieli. Jeżeli z treści tego
stosunku nie wynika nic innego, wierzyciel, który przyjął świadczenie,
jest odpowiedzialny w częściach równych.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zobowiązania podzielne i niepodzielne</b></div>
<b>Art. 379.</b> § 1. Jeżeli jest kilku dłużników
albo kilku wierzycieli, a świadczenie jest podzielne, zarówno dług,
jak i wierzytelność dzielą się na tyle niezależnych od siebie części,
ilu jest dłużników albo wierzycieli. Części te są równe, jeżeli
z okoliczności nie wynika nic innego.<br />
§ 2. Świadczenie jest podzielne, jeżeli może być spełnione
częściowo bez istotnej zmiany przedmiotu lub wartości.<br />
<b>Art. 380.</b> § 1. Dłużnicy zobowiązani
do świadczenia niepodzielnego są odpowiedzialni za spełnienie świadczenia
jak dłużnicy solidarni.<br />
§ 2. W braku odmiennej umowy dłużnicy zobowiązani do
świadczenia podzielnego są odpowiedzialni za jego spełnienie solidarnie,
jeżeli wzajemne świadczenie wierzyciela jest niepodzielne.<br />
§ 3. Dłużnik, który spełnił świadczenie niepodzielne,
może żądać od pozostałych dłużników zwrotu wartości świadczenia
według tych samych zasad co dłużnik solidarny.<br />
<b>Art. 381.</b> § 1. Jeżeli jest kilku wierzycieli
uprawnionych do świadczenia niepodzielnego, każdy z nich może żądać
spełnienia całego świadczenia.<br />
§ 2. Jednakże w razie sprzeciwu chociażby jednego z wierzycieli,
dłużnik obowiązany jest świadczyć wszystkim wierzycielom łącznie
albo złożyć przedmiot świadczenia do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 382.</b> § 1. Zwolnienie dłużnika
z długu przez jednego z wierzycieli uprawnionych do świadczenia
niepodzielnego nie ma skutku względem pozostałych wierzycieli.<br />
§ 2. Zwłoka dłużnika, jak również przerwanie lub zawieszenie
biegu przedawnienia względem jednego z wierzycieli uprawnionych
do świadczenia niepodzielnego ma skutek względem pozostałych wierzycieli.<br />
<b>Art. 383.</b> Jeżeli jeden z wierzycieli uprawnionych
do świadczenia niepodzielnego przyjął świadczenie, jest on odpowiedzialny
względem pozostałych wierzycieli według tych samych zasad co wierzyciel
solidarny.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Ogólne przepisy o zobowiązaniach umownych</b></div>
<b>Art. 384. </b>§ 1. Ustalony przez jedną ze stron wzorzec umowy,
w szczególności ogólne warunki umów, wzór umowy, regulamin, wiąże
drugą stronę, jeżeli został jej doręczony przed zawarciem umowy.<br />
§ 2. W razie gdy posługiwanie się wzorcem jest w stosunkach
danego rodzaju zwyczajowo przyjęte, wiąże on także wtedy, gdy druga
strona mogła się z łatwością dowiedzieć o jego treści. Nie dotyczy
to jednak umów zawieranych z udziałem konsumentów, z wyjątkiem umów
powszechnie zawieranych w drobnych, bieżących sprawach życia codziennego.<br />
§ 3. (uchylony). <br />
§ 4. Jeżeli jedna ze stron posługuje się wzorcem umowy
w postaci elektronicznej, powinna udostępnić go drugiej stronie
przed zawarciem umowy w taki sposób, aby mogła ona wzorzec ten przechowywać
i odtwarzać w zwykłym toku czynności.<br />
§ 5. (uchylony) .<br />
<b>Art. 384<sup>1</sup>. </b>Wzorzec wydany w czasie
trwania stosunku umownego o charakterze ciągłym wiąże drugą stronę,
jeżeli zostały zachowane wymagania określone w art. 384, a
strona nie wypowiedziała umowy w najbliższym terminie wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 385. </b>§ 1. W razie sprzeczności
treści umowy z wzorcem umowy strony są związane umową.<br />
§ 2. Wzorzec umowy powinien być sformułowany jednoznacznie
i w sposób zrozumiały. Postanowienia niejednoznaczne tłumaczy się
na korzyść konsumenta. <br />
<b>Art. 385<sup>1</sup>. </b>§ 1. Postanowienia
umowy zawieranej z konsumentem nie uzgodnione indywidualnie nie
wiążą go, jeżeli kształtują jego prawa i obowiązki w sposób sprzeczny
z dobrymi obyczajami, rażąco naruszając jego interesy (niedozwolone
postanowienia umowne). Nie dotyczy to postanowień określających
główne świadczenia stron, w tym cenę lub wynagrodzenie, jeżeli zostały
sformułowane w sposób jednoznaczny.<br />
§ 2. Jeżeli postanowienie umowy zgodnie z § 1 nie
wiąże konsumenta, strony są związane umową w pozostałym zakresie.<br />
§ 3. Nie uzgodnione indywidualnie są te postanowienia
umowy, na których treść konsument nie miał rzeczywistego wpływu.
W szczególności odnosi się to do postanowień umowy przejętych z
wzorca umowy zaproponowanego konsumentowi przez kontrahenta.<br />
§ 4. Ciężar dowodu, że postanowienie zostało uzgodnione
indywidualnie, spoczywa na tym, kto się na to powołuje. <br />
<b>Art. 385<sup>2</sup>. </b>Oceny zgodności postanowienia
umowy z dobrymi obyczajami dokonuje się według stanu z chwili zawarcia
umowy, biorąc pod uwagę jej treść, okoliczności zawarcia oraz uwzględniając
umowy pozostające w związku z umową obejmującą postanowienie będące
przedmiotem oceny.<br />
<b>Art. 385<sup>3</sup>. </b>W razie wątpliwości uważa
się, że niedozwolonymi postanowieniami umownymi są te, które w szczególności:<br />
<div class="ww">
1) wyłączają lub ograniczają odpowiedzialność względem
konsumenta za szkody na osobie,</div>
<div class="ww">
2) wyłączają lub istotnie ograniczają odpowiedzialność
względem konsumenta za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązania,</div>
<div class="ww">
3) wyłączają lub istotnie ograniczają potrącenie
wierzytelności konsumenta z wierzytelnością drugiej strony,</div>
<div class="ww">
4) przewidują postanowienia, z którymi konsument
nie miał możliwości zapoznać się przed zawarciem umowy,</div>
<div class="ww">
5) zezwalają kontrahentowi konsumenta na przeniesienie
praw i przekazanie obowiązków wynikających z umowy bez zgody konsumenta,</div>
<div class="ww">
6) uzależniają zawarcie umowy od przyrzeczenia przez
konsumenta zawierania w przyszłości dalszych umów podobnego rodzaju,</div>
<div class="ww">
7) uzależniają zawarcie, treść lub wykonanie umowy
od zawarcia innej umowy, nie mającej bezpośredniego związku z umową
zawierającą oceniane postanowienie, </div>
<div class="ww">
8) uzależniają spełnienie świadczenia od okoliczności
zależnych tylko od woli kontrahenta konsumenta,</div>
<div class="ww">
9) przyznają kontrahentowi konsumenta uprawnienia
do dokonywania wiążącej interpretacji umowy,</div>
<div class="ww">
10) uprawniają kontrahenta konsumenta do jednostronnej
zmiany umowy bez ważnej przyczyny wskazanej w tej umowie,</div>
<div class="ww">
11) przyznają tylko kontrahentowi konsumenta uprawnienie
do stwierdzania zgodności świadczenia z umową,</div>
<div class="ww">
12) wyłączają obowiązek zwrotu konsumentowi uiszczonej
zapłaty za świadczenie nie spełnione w całości lub części, jeżeli
konsument zrezygnuje z zawarcia umowy lub jej wykonania,</div>
<div class="ww">
13) przewidują utratę prawa żądania zwrotu świadczenia
konsumenta spełnionego wcześniej niż świadczenie kontrahenta, gdy
strony wypowiadają, rozwiązują lub odstępują od umowy,</div>
<div class="ww">
14) pozbawiają wyłącznie konsumenta uprawnienia do
rozwiązania umowy, odstąpienia od niej lub jej wypowiedzenia,</div>
<div class="ww">
15) zastrzegają dla kontrahenta konsumenta uprawnienie
wypowiedzenia umowy zawartej na czas nieoznaczony, bez wskazania
ważnych przyczyn i stosownego terminu wypowiedzenia,</div>
<div class="ww">
16) nakładają wyłącznie na konsumenta obowiązek zapłaty
ustalonej sumy na wypadek rezygnacji z zawarcia lub wykonania umowy,</div>
<div class="ww">
17) nakładają na konsumenta, który nie wykonał zobowiązania
lub odstąpił od umowy, obowiązek zapłaty rażąco wygórowanej kary
umownej lub odstępnego,</div>
<div class="ww">
18) stanowią, że umowa zawarta na czas oznaczony
ulega przedłużeniu, o ile konsument, dla którego zastrzeżono rażąco
krótki termin, nie złoży przeciwnego oświadczenia,</div>
<div class="ww">
19) przewidują wyłącznie dla kontrahenta konsumenta
jednostronne uprawnienie do zmiany, bez ważnych przyczyn, istotnych
cech świadczenia,</div>
<div class="ww">
20) przewidują uprawnienie kontrahenta konsumenta
do określenia lub podwyższenia ceny lub wynagrodzenia po zawarciu
umowy bez przyznania konsumentowi prawa odstąpienia od umowy,</div>
<div class="ww">
21) uzależniają odpowiedzialność kontrahenta konsumenta
od wykonania zobowiązań przez osoby, za pośrednictwem których kontrahent
konsumenta zawiera umowę lub przy których pomocy wykonuje swoje
zobowiązanie, albo uzależniają tę odpowiedzialność od spełnienia
przez konsumenta nadmiernie uciążliwych formalności,</div>
<div class="ww">
22) przewidują obowiązek wykonania zobowiązania przez
konsumenta mimo niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązania
przez jego kontrahenta,</div>
<div class="ww">
23) wyłączają jurysdykcję sądów polskich lub poddają
sprawę pod rozstrzygnięcie sądu polubownego polskiego lub zagranicznego
albo innego organu, a także narzucają rozpoznanie sprawy przez sąd,
który wedle ustawy nie jest miejscowo właściwy. </div>
<b>Art. 385<sup>4</sup>. </b>§ 1. Umowa między
przedsiębiorcami stosującymi różne wzorce umów nie obejmuje tych
postanowień wzorców, które są ze sobą sprzeczne.<br />
§ 2. Umowa nie jest zawarta, gdy po otrzymaniu oferty
strona niezwłocznie zawiadomi, że nie zamierza zawierać umowy na
warunkach przewidzianych w § 1. <br />
<b>Art. 386. </b> (uchylony). <br />
<b>Art. 387.</b> § 1. Umowa o świadczenie
niemożliwe jest nieważna.<br />
§ 2. Strona, która w chwili zawarcia umowy wiedziała
o niemożliwości świadczenia, a drugiej strony z błędu nie wyprowadziła,
obowiązana jest do naprawienia szkody, którą druga strona poniosła
przez to, że zawarła umowę nie wiedząc o niemożliwości świadczenia.<br />
<b>Art. 388.</b> § 1. Jeżeli jedna ze stron,
wyzyskując przymusowe położenie, niedołęstwo lub niedoświadczenie
drugiej strony, w zamian za swoje świadczenie przyjmuje albo zastrzega
dla siebie lub dla osoby trzeciej świadczenie, którego wartość w
chwili zawarcia umowy przewyższa w rażącym stopniu wartość jej własnego
świadczenia, druga strona może żądać zmniejszenia swego świadczenia
lub zwiększenia należnego jej świadczenia, a w wypadku gdy jedno
i drugie byłoby nadmiernie utrudnione, może ona żądać unieważnienia
umowy.<br />
§ 2. Uprawnienia powyższe wygasają z upływem lat dwóch
od dnia zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 389.</b> § 1. Umowa, przez którą jedna
ze stron lub obie zobowiązują się do zawarcia oznaczonej umowy (umowa
przedwstępna), powinna określać istotne postanowienia umowy przyrzeczonej.<br />
§ 2. Jeżeli termin, w ciągu którego ma być zawarta umowa
przyrzeczona, nie został oznaczony, powinna ona być zawarta w odpowiednim
terminie wyznaczonym przez stronę uprawnioną do żądania zawarcia
umowy przyrzeczonej. Jeżeli obie strony są uprawnione do żądania
zawarcia umowy przyrzeczonej i każda z nich wyznaczyła inny termin,
strony wiąże termin wyznaczony przez stronę, która wcześniej złożyła
stosowne oświadczenie. Jeżeli w ciągu roku od dnia zawarcia umowy
przedwstępnej nie został wyznaczony termin do zawarcia umowy przyrzeczonej,
nie można żądać jej zawarcia.<br />
<b>Art. 390.</b> § 1. Jeżeli strona zobowiązana
do zawarcia umowy przyrzeczonej uchyla się od jej zawarcia, druga
strona może żądać naprawienia szkody, którą poniosła przez to, że
liczyła na zawarcie umowy przyrzeczonej. Strony mogą w umowie przedwstępnej
odmiennie określić zakres odszkodowania.<br />
§ 2. Jednakże gdy umowa przedwstępna czyni zadość wymaganiom,
od których zależy ważność umowy przyrzeczonej, w szczególności wymaganiom
co do formy, strona uprawniona może dochodzić zawarcia umowy przyrzeczonej.<br />
§ 3. Roszczenia z umowy przedwstępnej przedawniają się
z upływem roku od dnia, w którym umowa przyrzeczona miała być zawarta.
Jeżeli sąd oddali żądanie zawarcia umowy przyrzeczonej, roszczenia
z umowy przedwstępnej przedawniają się z upływem roku od dnia, w
którym orzeczenie stało się prawomocne.<br />
<b>Art. 391.</b> Jeżeli w umowie zastrzeżono, że osoba
trzecia zaciągnie określone zobowiązanie albo spełni określone świadczenie,
ten, kto takie przyrzeczenie uczynił, odpowiedzialny jest za szkodę,
którą druga strona ponosi przez to, że osoba trzecia odmawia zaciągnięcia
zobowiązania albo nie spełnia świadczenia. Może jednak zwolnić się
od obowiązku naprawienia szkody spełniając przyrzeczone świadczenie,
chyba że sprzeciwia się to umowie lub właściwości świadczenia.<br />
<b>Art. 392.</b> Jeżeli osoba trzecia zobowiązała się
przez umowę z dłużnikiem zwolnić go od obowiązku świadczenia, jest
ona odpowiedzialna względem dłużnika za to, że wierzyciel nie będzie
od niego żądał spełnienia świadczenia.<br />
<b>Art. 393.</b> § 1. Jeżeli w umowie zastrzeżono,
że dłużnik spełni świadczenie na rzecz osoby trzeciej, osoba ta,
w braku odmiennego postanowienia umowy, może żądać bezpośrednio
od dłużnika spełnienia zastrzeżonego świadczenia.<br />
§ 2. Zastrzeżenie co do obowiązku świadczenia na rzecz
osoby trzeciej nie może być odwołane ani zmienione, jeżeli osoba
trzecia oświadczyła którejkolwiek ze stron, że chce z zastrzeżenia
skorzystać.<br />
§ 3. Dłużnik może podnieść zarzuty z umowy także przeciwko
osobie trzeciej.<br />
<b>Art. 394.</b> § 1. W braku odmiennego zastrzeżenia
umownego albo zwyczaju zadatek dany przy zawarciu umowy ma to znaczenie,
że w razie niewykonania umowy przez jedną ze stron druga strona
może bez wyznaczenia terminu dodatkowego od umowy odstąpić i otrzymany
zadatek zachować, a jeżeli sama go dała, może żądać sumy dwukrotnie
wyższej.<br />
§ 2. W razie wykonania umowy zadatek ulega zaliczeniu
na poczet świadczenia strony, która go dała; jeżeli zaliczenie nie
jest możliwe, zadatek ulega zwrotowi.<br />
§ 3. W razie rozwiązania umowy zadatek powinien być zwrócony,
a obowiązek zapłaty sumy dwukrotnie wyższej odpada. To samo dotyczy
wypadku, gdy niewykonanie umowy nastąpiło wskutek okoliczności,
za które żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności albo za które
ponoszą odpowiedzialność obie strony.<br />
<b>Art. 395.</b> § 1. Można zastrzec, że jednej
lub obu stronom przysługiwać będzie w ciągu oznaczonego terminu
prawo odstąpienia od umowy. Prawo to wykonywa się przez oświadczenie
złożone drugiej stronie.<br />
§ 2. W razie wykonania prawa odstąpienia umowa uważana
jest za nie zawartą. To, co strony już świadczyły, ulega zwrotowi
w stanie niezmienionym, chyba że zmiana była konieczna w granicach
zwykłego zarządu. Za świadczone usługi oraz za korzystanie z rzeczy
należy się drugiej stronie odpowiednie wynagrodzenie.<br />
<b>Art. 396.</b> Jeżeli zostało zastrzeżone, że jednej
lub obu stronom wolno od umowy odstąpić za zapłatą oznaczonej sumy
(odstępne), oświadczenie o odstąpieniu jest skuteczne tylko wtedy,
gdy zostało złożone jednocześnie z zapłatą odstępnego.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IV </b></div>
<div class="center">
<b>(skreślony).</b></div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Bezpodstawne wzbogacenie</b></div>
<b>Art. 405.</b> Kto bez podstawy prawnej uzyskał korzyść
majątkową kosztem innej osoby, obowiązany jest do wydania korzyści
w naturze, a gdyby to nie było możliwe, do zwrotu jej wartości.<br />
<b>Art. 406.</b> Obowiązek wydania korzyści obejmuje
nie tylko korzyść bezpośrednio uzyskaną, lecz także wszystko, co
w razie zbycia, utraty lub uszkodzenia zostało uzyskane w zamian
tej korzyści albo jako naprawienie szkody.<br />
<b>Art. 407.</b> Jeżeli ten, kto bez podstawy prawnej
uzyskał korzyść majątkową kosztem innej osoby, rozporządził korzyścią
na rzecz osoby trzeciej bezpłatnie, obowiązek wydania korzyści przechodzi
na tę osobę trzecią.<br />
<b>Art. 408.</b> § 1. Zobowiązany do wydania
korzyści może żądać zwrotu nakładów koniecznych o tyle, o ile nie
znalazły pokrycia w użytku, który z nich osiągnął. Zwrotu innych
nakładów może żądać o tyle, o ile zwiększają wartość korzyści w
chwili jej wydania; może jednak zabrać te nakłady, przywracając
stan poprzedni.<br />
§ 2. Kto czyniąc nakłady wiedział, że korzyść mu się
nie należy, ten może żądać zwrotu nakładów tylko o tyle, o ile zwiększają
wartość korzyści w chwili jej wydania.<br />
§ 3. Jeżeli żądający wydania korzyści jest zobowiązany
do zwrotu nakładów, sąd może zamiast wydania korzyści w naturze
nakazać zwrot jej wartości w pieniądzu z odliczeniem wartości nakładów,
które żądający byłby obowiązany zwrócić. <br />
<b>Art. 409.</b> Obowiązek wydania korzyści lub zwrotu
jej wartości wygasa, jeżeli ten, kto korzyść uzyskał, zużył ją lub
utracił w taki sposób, że nie jest już wzbogacony, chyba że wyzbywając
się korzyści lub zużywając ją powinien był liczyć się z obowiązkiem
zwrotu.<br />
<b>Art. 410.</b> § 1. Przepisy artykułów poprzedzających
stosuje się w szczególności do świadczenia nienależnego.<br />
§ 2. Świadczenie jest nienależne, jeżeli ten, kto je
spełnił, nie był w ogóle zobowiązany lub nie był zobowiązany względem
osoby, której świadczył, albo jeżeli podstawa świadczenia odpadła
lub zamierzony cel świadczenia nie został osiągnięty, albo jeżeli
czynność prawna zobowiązująca do świadczenia była nieważna i nie
stała się ważna po spełnieniu świadczenia.<br />
<b>Art. 411.</b> Nie można żądać zwrotu świadczenia:<br />
<div class="w">
1) jeżeli spełniający świadczenie wiedział, że nie
był do świadczenia zobowiązany chyba że spełnienie świadczenia nastąpiło
z zastrzeżeniem zwrotu albo w celu uniknięcia przymusu lub w wykonaniu
nieważnej czynności prawnej;</div>
<div class="w">
2) jeżeli spełnienie świadczenia czyni zadość zasadom
współżycia społecznego;</div>
<div class="w">
3) jeżeli świadczenie zostało spełnione w celu zadośćuczynienia
przedawnionemu roszczeniu </div>
<div class="w">
4) jeżeli świadczenie zostało spełnione, zanim wierzytelność
stała się wymagalna.</div>
<b>Art. 412.</b> Sąd może orzec przepadek świadczenia
na rzecz Skarbu Państwa, jeżeli świadczenie to zostało świadomie
spełnione w zamian za dokonanie czynu zabronionego przez ustawę
lub w celu niegodziwym. Jeżeli przedmiot świadczenia został zużyty
lub utracony, przepadkowi może ulec jego wartość. <br />
<b>Art. 413.</b> § 1. Kto spełnia świadczenie
z gry lub zakładu, nie może żądać zwrotu, chyba że gra lub zakład
były zakazane albo nierzetelne.<br />
§ 2. Roszczeń z gry lub zakładu można dochodzić tylko wtedy,
gdy gra lub zakład były prowadzone na podstawie zezwolenia właściwego
organu państwowego. <br />
<b>Art. 414.</b> Przepisy niniejszego tytułu nie uchybiają
przepisom o obowiązku naprawienia szkody.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VI</b></div>
<div class="center">
<b>Czyny niedozwolone</b></div>
<b>Art. 415.</b> Kto z winy swej wyrządził drugiemu szkodę,
obowiązany jest do jej naprawienia.<br />
<b>Art. 416.</b> Osoba prawna jest obowiązana do naprawienia
szkody wyrządzonej z winy jej organu.<br />
<b>Art. 417. </b> § 1. Za szkodę wyrządzoną
przez niezgodne z prawem działanie lub zaniechanie przy wykonywaniu
władzy publicznej ponosi odpowiedzialność Skarb Państwa lub jednostka
samorządu terytorialnego lub inna osoba prawna wykonująca tę władzę
z mocy prawa.<br />
§ 2. Jeżeli wykonywanie zadań z zakresu władzy publicznej
zlecono, na podstawie porozumienia, jednostce samorządu terytorialnego
albo innej osobie prawnej, solidarną odpowiedzialność za wyrządzoną
szkodę ponosi ich wykonawca oraz zlecająca je jednostka samorządu
terytorialnego albo Skarb Państwa.<br />
<b>Art. 417<sup>1</sup>.</b> § 1. Jeżeli szkoda
została wyrządzona przez wydanie aktu normatywnego, jej naprawienia
można żądać po stwierdzeniu we właściwym postępowaniu niezgodności
tego aktu z Konstytucją, ratyfikowaną umową międzynarodową lub ustawą.<br />
§ 2. Jeżeli szkoda została wyrządzona przez wydanie prawomocnego
orzeczenia lub ostatecznej decyzji, jej naprawienia można żądać
po stwierdzeniu we właściwym postępowaniu ich niezgodności z prawem.
Odnosi się to również do wypadku, gdy prawomocne orzeczenie lub
ostateczna decyzja zostały wydane na podstawie aktu normatywnego
niezgodnego z Konstytucją, ratyfikowaną umową międzynarodową lub
ustawą.<br />
§ 3. Jeżeli szkoda została wyrządzona przez niewydanie
orzeczenia lub decyzji, gdy obowiązek ich wydania przewiduje przepis
prawa, jej naprawienia można żądać po stwierdzeniu we właściwym
postępowaniu niezgodności z prawem niewydania orzeczenia lub decyzji,
chyba że przepisy odrębne stanowią inaczej.<br />
§ 4. Jeżeli szkoda została wyrządzona przez niewydanie
aktu normatywnego, którego obowiązek wydania przewiduje przepis
prawa, niezgodność z prawem niewydania tego aktu stwierdza sąd rozpoznający
sprawę o naprawienie szkody.<br />
<b>Art. 417<sup>2</sup>.</b> Jeżeli przez zgodne z prawem
wykonywanie władzy publicznej została wyrządzona szkoda na osobie,
poszkodowany może żądać całkowitego lub częściowego jej naprawienia
oraz zadośćuczynienia pieniężnego za doznaną krzywdę, gdy okoliczności,
a zwłaszcza niezdolność poszkodowanego do pracy lub jego ciężkie
położenie materialne, wskazują, że wymagają tego względy słuszności.<br />
<b>Art. 418.</b> (utracił moc). <br />
<b>Art. 419. </b> (uchylony).<br />
<b>Art. 420.</b> (uchylony).<br />
<b>Art. 420<sup>1</sup>.</b> (uchylony). <br />
<b>Art. 420<sup>2</sup>.</b> (uchylony). <br />
<b>Art. 421. </b> Przepisów art. 417, art. 417<sup>1</sup>
i art. 417<sup>2</sup> nie stosuje się, jeżeli odpowiedzialność
za szkodę wyrządzoną przy wykonywaniu władzy publicznej jest uregulowana
w przepisach szczególnych. <br />
<b>Art. 422. </b>Za szkodę odpowiedzialny jest nie tylko
ten, kto ją bezpośrednio wyrządził, lecz także ten, kto inną osobę
do wyrządzenia szkody nakłonił albo był jej pomocny, jak również
ten, kto świadomie skorzystał z wyrządzonej drugiemu szkody.<br />
<b>Art. 423.</b> Kto działa w obronie koniecznej, odpierając
bezpośredni i bezprawny zamach na jakiekolwiek dobro własne lub
innej osoby, ten nie jest odpowiedzialny za szkodę wyrządzoną napastnikowi.<br />
<b>Art. 424.</b> Kto zniszczył lub uszkodził cudzą rzecz
albo zabił lub zranił cudze zwierzę w celu odwrócenia od siebie
lub od innych niebezpieczeństwa grożącego bezpośrednio od tej rzeczy
lub zwierzęcia, ten nie jest odpowiedzialny za wynikłą stąd szkodę,
jeżeli niebezpieczeństwa sam nie wywołał, a niebezpieczeństwu nie
można było inaczej zapobiec i jeżeli ratowane dobro jest oczywiście
ważniejsze aniżeli dobro naruszone.<br />
<b>Art. 425.</b> § 1. Osoba, która z jakichkolwiek
powodów znajduje się w stanie wyłączającym świadome albo swobodne
powzięcie decyzji i wyrażenie woli, nie jest odpowiedzialna za szkodę
w tym stanie wyrządzoną.<br />
§ 2. Jednakże kto uległ zakłóceniu czynności psychicznych
wskutek użycia napojów odurzających albo innych podobnych środków,
ten obowiązany jest do naprawienia szkody, chyba że stan zakłócenia
został wywołany bez jego winy.<br />
<b>Art. 426.</b> Małoletni, który nie ukończył lat trzynastu,
nie ponosi odpowiedzialności za wyrządzoną szkodę.<br />
<b>Art. 427.</b> Kto z mocy ustawy lub umowy jest zobowiązany
do nadzoru nad osobą, której z powodu wieku albo stanu psychicznego
lub cielesnego winy poczytać nie można, ten obowiązany jest do naprawienia
szkody wyrządzonej przez tę osobę, chyba że uczynił zadość obowiązkowi
nadzoru albo że szkoda byłaby powstała także przy starannym wykonywaniu
nadzoru. Przepis ten stosuje się również do osób wykonywających
bez obowiązku ustawowego ani umownego stałą pieczę nad osobą, której
z powodu wieku albo stanu psychicznego lub cielesnego winy poczytać
nie można.<br />
<b>Art. 428.</b> Gdy sprawca z powodu wieku albo stanu
psychicznego lub cielesnego nie jest odpowiedzialny za szkodę, a
brak jest osób zobowiązanych do nadzoru albo gdy nie można od nich
uzyskać naprawienia szkody, poszkodowany może żądać całkowitego
lub częściowego naprawienia szkody od samego sprawcy, jeżeli z okoliczności,
a zwłaszcza z porównania stanu majątkowego poszkodowanego i sprawcy,
wynika, że wymagają tego zasady współżycia społecznego.<br />
<b>Art. 429.</b> Kto powierza wykonanie czynności drugiemu,
ten jest odpowiedzialny za szkodę wyrządzoną przez sprawcę przy
wykonywaniu powierzonej mu czynności, chyba że nie ponosi winy w
wyborze albo że wykonanie czynności powierzył osobie, przedsiębiorstwu
lub zakładowi, które w zakresie swej działalności zawodowej trudnią
się wykonywaniem takich czynności.<br />
<b>Art. 430.</b> Kto na własny rachunek powierza wykonanie
czynności osobie, która przy wykonywaniu tej czynności podlega jego
kierownictwu i ma obowiązek stosować się do jego wskazówek, ten
jest odpowiedzialny za szkodę wyrządzoną z winy tej osoby przy wykonywaniu
powierzonej jej czynności.<br />
<b>Art. 431.</b> § 1. Kto zwierzę chowa albo
się nim posługuje, obowiązany jest do naprawienia wyrządzonej przez
nie szkody niezależnie od tego, czy było pod jego nadzorem, czy
też zabłąkało się lub uciekło, chyba że ani on, ani osoba, za którą
ponosi odpowiedzialność, nie ponoszą winy.<br />
§ 2. Chociażby osoba, która zwierzę chowa lub się nim
posługuje, nie była odpowiedzialna według przepisów paragrafu poprzedzającego,
poszkodowany może od niej żądać całkowitego lub częściowego naprawienia
szkody, jeżeli z okoliczności, a zwłaszcza z porównania stanu majątkowego
poszkodowanego i tej osoby, wynika, że wymagają tego zasady współżycia
społecznego.<br />
<b>Art. 432.</b> § 1. Posiadacz gruntu może
zająć cudze zwierzę, które wyrządza szkodę na gruncie, jeżeli zajęcie
jest potrzebne do zabezpieczenia roszczenia o naprawienie szkody.<br />
§ 2. Na zajętym zwierzęciu posiadacz gruntu uzyskuje
ustawowe prawo zastawu dla zabezpieczenia należnego mu naprawienia
szkody oraz kosztów żywienia i utrzymania zwierzęcia.<br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. 433.</b> Za szkodę wyrządzoną wyrzuceniem, wylaniem
lub spadnięciem jakiegokolwiek przedmiotu z pomieszczenia jest odpowiedzialny
ten, kto pomieszczenie zajmuje, chyba że szkoda nastąpiła wskutek
siły wyższej albo wyłącznie z winy poszkodowanego lub osoby trzeciej,
za którą zajmujący pomieszczenie nie ponosi odpowiedzialności i
której działaniu nie mógł zapobiec.<br />
<b>Art. 434.</b> Za szkodę wyrządzoną przez zawalenie
się budowli lub oderwanie się jej części odpowiedzialny jest samoistny
posiadacz budowli, chyba że zawalenie się budowli lub oderwanie
się jej części nie wynikło ani z braku utrzymania budowli w należytym
stanie, ani z wady w budowie.<br />
<b>Art. 435.</b> § 1. Prowadzący na własny
rachunek przedsiębiorstwo lub zakład wprawiany w ruch za pomocą
sił przyrody (pary, gazu, elektryczności, paliw płynnych itp.) ponosi
odpowiedzialność za szkodę na osobie lub mieniu, wyrządzoną komukolwiek
przez ruch przedsiębiorstwa lub zakładu, chyba że szkoda nastąpiła
wskutek siły wyższej albo wyłącznie z winy poszkodowanego lub osoby
trzeciej, za którą nie ponosi odpowiedzialności.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się odpowiednio do przedsiębiorstw
lub zakładów wytwarzających środki wybuchowe albo posługujących
się takimi środkami.<br />
<b>Art. 436.</b> § 1. Odpowiedzialność przewidzianą
w artykule poprzedzającym ponosi również samoistny posiadacz mechanicznego
środka komunikacji poruszanego za pomocą sił przyrody. Jednakże
gdy posiadacz samoistny oddał środek komunikacji w posiadanie zależne,
odpowiedzialność ponosi posiadacz zależny.<br />
§ 2. W razie zderzenia się mechanicznych środków komunikacji
poruszanych za pomocą sił przyrody wymienione osoby mogą wzajemnie
żądać naprawienia poniesionych szkód tylko na zasadach ogólnych.
Również tylko na zasadach ogólnych osoby te są odpowiedzialne za
szkody wyrządzone tym, których przewożą z grzeczności.<br />
<b>Art. 437.</b> Nie można wyłączyć ani ograniczyć z
góry odpowiedzialności określonej w dwóch artykułach poprzedzających.<br />
<b>Art. 438.</b> Kto w celu odwrócenia grożącej drugiemu
szkody albo w celu odwrócenia wspólnego niebezpieczeństwa przymusowo
lub nawet dobrowolnie poniósł szkodę majątkową, może żądać naprawienia
poniesionych strat w odpowiednim stosunku od osób, które z tego
odniosły korzyść.<br />
<b>Art. 439.</b> Ten, komu wskutek zachowania się innej
osoby, w szczególności wskutek braku należytego nadzoru nad ruchem
kierowanego przez nią przedsiębiorstwa lub zakładu albo nad stanem
posiadanego przez nią budynku lub innego urządzenia, zagraża bezpośrednio
szkoda, może żądać, ażeby osoba ta przedsięwzięła środki niezbędne
do odwrócenia grożącego niebezpieczeństwa, a w razie potrzeby także,
by dała odpowiednie zabezpieczenie. <br />
<b>Art. 440.</b> W stosunkach między osobami fizycznymi
zakres obowiązku naprawienia szkody może być stosownie do okoliczności
ograniczony, jeżeli ze względu na stan majątkowy poszkodowanego
lub osoby odpowiedzialnej za szkodę wymagają takiego ograniczenia
zasady współżycia społecznego.<br />
<b>Art. 441.</b> § 1. Jeżeli kilka osób ponosi
odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną czynem niedozwolonym, ich
odpowiedzialność jest solidarna.<br />
§ 2. Jeżeli szkoda była wynikiem działania lub zaniechania
kilku osób, ten, kto szkodę naprawił, może żądać od pozostałych
zwrotu odpowiedniej części zależnie od okoliczności, a zwłaszcza
od winy danej osoby oraz od stopnia, w jakim przyczyniła się do
powstania szkody.<br />
§ 3. Ten, kto naprawił szkodę, za którą jest odpowiedzialny
mimo braku winy, ma zwrotne roszczenie do sprawcy, jeżeli szkoda
powstała z winy sprawcy.<br />
<b>Art. 442.</b> (uchylony).<br />
<b>Art. 442<sup>1</sup>.</b> § 1. Roszczenie o naprawienie
szkody wyrządzonej czynem niedozwolonym ulega przedawnieniu z upływem
lat trzech od dnia, w którym poszkodowany dowiedział się o szkodzie
i o osobie obowiązanej do jej naprawienia. Jednakże termin ten nie
może być dłuższy niż dziesięć lat od dnia, w którym nastąpiło zdarzenie
wywołujące szkodę.<br />
§ 2. Jeżeli szkoda wynikła ze zbrodni lub występku, roszczenie
o naprawienie szkody ulega przedawnieniu z upływem lat dwudziestu
od dnia popełnienia przestępstwa bez względu na to, kiedy poszkodowany
dowiedział się o szkodzie i o osobie obowiązanej do jej naprawienia.<br />
§ 3. W razie wyrządzenia szkody na osobie, przedawnienie
nie może skończyć się wcześniej niż z upływem lat trzech od dnia,
w którym poszkodowany dowiedział się o szkodzie i o osobie obowiązanej
do jej naprawienia.<br />
§ 4. Przedawnienie roszczeń osoby małoletniej o naprawienie
szkody na osobie nie może skończyć się wcześniej niż z upływem lat
dwóch od uzyskania przez nią pełnoletności<br />
<b>Art. 443.</b> Okoliczność, że działanie lub zaniechanie,
z którego szkoda wynikła, stanowiło niewykonanie lub nienależyte
wykonanie istniejącego uprzednio zobowiązania, nie wyłącza roszczenia
o naprawienie szkody z tytułu czynu niedozwolonego, chyba że z treści
istniejącego uprzednio zobowiązania wynika co innego.<br />
<b>Art. 444.</b> § 1. W razie uszkodzenia
ciała lub wywołania rozstroju zdrowia naprawienie szkody obejmuje
wszelkie wynikłe z tego powodu koszty. Na żądanie poszkodowanego
zobowiązany do naprawienia szkody powinien wyłożyć z góry sumę potrzebną
na koszty leczenia, a jeżeli poszkodowany stał się inwalidą, także
sumę potrzebną na koszty przygotowania do innego zawodu.<br />
§ 2. Jeżeli poszkodowany utracił całkowicie lub częściowo
zdolność do pracy zarobkowej albo jeżeli zwiększyły się jego potrzeby
lub zmniejszyły widoki powodzenia na przyszłość, może on żądać od
zobowiązanego do naprawienia szkody odpowiedniej renty.<br />
§ 3. Jeżeli w chwili wydania wyroku szkody nie da się
dokładnie ustalić, poszkodowanemu może być przyznana renta tymczasowa.<br />
<b>Art. 445.</b> § 1. W wypadkach przewidzianych
w artykule poprzedzającym sąd może przyznać poszkodowanemu odpowiednią
sumę tytułem zadośćuczynienia pieniężnego za doznaną krzywdę.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się również w wypadku pozbawienia
wolności oraz w wypadku skłonienia za pomocą podstępu, gwałtu lub
nadużycia stosunku zależności do poddania się czynowi nierządnemu.
<br />
§ 3. Roszczenie o zadośćuczynienie przechodzi na spadkobierców
tylko wtedy, gdy zostało uznane na piśmie albo gdy powództwo zostało
wytoczone za życia poszkodowanego.<br />
<b>Art. 446.</b> § 1. Jeżeli wskutek uszkodzenia
ciała lub wywołania rozstroju zdrowia nastąpiła śmierć poszkodowanego,
zobowiązany do naprawienia szkody powinien zwrócić koszty leczenia
i pogrzebu temu, kto je poniósł.<br />
§ 2. Osoba, względem której ciążył na zmarłym ustawowy
obowiązek alimentacyjny, może żądać od zobowiązanego do naprawienia
szkody renty obliczonej stosownie do potrzeb poszkodowanego oraz
do możliwości zarobkowych i majątkowych zmarłego przez czas prawdopodobnego
trwania obowiązku alimentacyjnego. Takiej samej renty mogą żądać
inne osoby bliskie, którym zmarły dobrowolnie i stale dostarczał
środków utrzymania, jeżeli z okoliczności wynika, że wymagają tego
zasady współżycia społecznego.<br />
§ 3. Sąd może ponadto przyznać najbliższym członkom rodziny
zmarłego stosowne odszkodowanie, jeżeli wskutek jego śmierci nastąpiło
znaczne pogorszenie ich sytuacji życiowej.<br />
<b>Art. 446<sup>1</sup>.</b> Z chwilą urodzenia dziecko
może żądać naprawienia szkód doznanych przed urodzeniem. <br />
<b>Art. 447.</b> Z ważnych powodów sąd może na żądanie
poszkodowanego przyznać mu zamiast renty lub jej części odszkodowanie
jednorazowe. Dotyczy to w szczególności wypadku, gdy poszkodowany
stał się inwalidą, a przyznanie jednorazowego odszkodowania ułatwi
mu wykonywanie nowego zawodu.<br />
<b>Art. 448. </b>W razie naruszenia dobra osobistego
sąd może przyznać temu, czyje dobro osobiste zostało naruszone,
odpowiednią sumę tytułem zadośćuczynienia pieniężnego za doznaną
krzywdę lub na jego żądanie zasądzić odpowiednią sumę pieniężną
na wskazany przez niego cel społeczny, niezależnie od innych środków
potrzebnych do usunięcia skutków naruszenia. Przepis art. 445
§ 3 stosuje się. <br />
<b>Art. 449.</b> Roszczenia przewidziane w art. 444-448
nie mogą być zbyte, chyba że są już wymagalne i że zostały uznane
na piśmie albo przyznane prawomocnym orzeczeniem.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VI<sup>1</sup></b></div>
<div class="center">
<b>Odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną przez produkt
niebezpieczny.</b></div>
<b>Art. 449<sup>1</sup>. </b>§ 1. Kto wytwarza
w zakresie swojej działalności gospodarczej (producent) produkt
niebezpieczny, odpowiada za szkodę wyrządzoną komukolwiek przez
ten produkt.<br />
§ 2. Przez produkt rozumie się rzecz ruchomą, choćby
została ona połączona z inną rzeczą. Za produkt uważa się także
zwierzęta i energię elektryczną.<br />
§ 3. Niebezpieczny jest produkt nie zapewniający bezpieczeństwa,
jakiego można oczekiwać, uwzględniając normalne użycie produktu.
O tym, czy produkt jest bezpieczny, decydują okoliczności z chwili
wprowadzenia go do obrotu, a zwłaszcza sposób zaprezentowania go
na rynku oraz podane konsumentowi informacje o właściwościach produktu.
Produkt nie może być uznany za nie zapewniający bezpieczeństwa tylko
dlatego, że później wprowadzono do obrotu podobny produkt ulepszony.<br />
<b>Art. 449<sup>2</sup>. </b>Producent odpowiada za szkodę
na mieniu tylko wówczas, gdy rzecz zniszczona lub uszkodzona należy
do rzeczy zwykle przeznaczanych do osobistego użytku i w taki przede
wszystkim sposób korzystał z niej poszkodowany.<br />
<b>Art. 449<sup>3</sup>. </b>§ 1. Producent
nie odpowiada za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny,
jeżeli produktu nie wprowadził do obrotu albo gdy wprowadzenie produktu
do obrotu nastąpiło poza zakresem jego działalności gospodarczej.<br />
§ 2. Producent nie odpowiada również wtedy, gdy właściwości
niebezpieczne produktu ujawniły się po wprowadzeniu go do obrotu,
chyba że wynikały one z przyczyny tkwiącej poprzednio w produkcie.
Nie odpowiada on także wtedy, gdy nie można było przewidzieć niebezpiecznych
właściwości produktu, uwzględniając stan nauki i techniki w chwili
wprowadzenia produktu do obrotu, albo gdy właściwości te wynikały
z zastosowania przepisów prawa.<br />
<b>Art. 449<sup>4</sup>. </b>Domniemywa się, że produkt
niebezpieczny, który spowodował szkodę, został wytworzony i wprowadzony
do obrotu w zakresie działalności gospodarczej producenta.<br />
<b>Art. 449<sup>5</sup>. </b>§ 1. Wytwórca
materiału, surowca albo części składowej produktu odpowiada tak
jak producent, chyba że wyłączną przyczyną szkody była wadliwa konstrukcja
produktu lub wskazówki producenta.<br />
§ 2. Kto przez umieszczenie na produkcie swojej nazwy,
znaku towarowego lub innego oznaczenia odróżniającego podaje się
za producenta, odpowiada jak producent. Tak samo odpowiada ten,
kto produkt pochodzenia zagranicznego wprowadza do obrotu krajowego
w zakresie swojej działalności gospodarczej (importer).<br />
§ 3. Producent oraz osoby wymienione w paragrafach poprzedzających
odpowiadają solidarnie.<br />
§ 4. Jeżeli nie wiadomo, kto jest producentem lub osobą
określoną w § 2, odpowiada ten, kto w zakresie swojej działalności
gospodarczej zbył produkt niebezpieczny, chyba że w ciągu miesiąca
od daty zawiadomienia o szkodzie wskaże poszkodowanemu osobę i adres
producenta lub osoby określonej w § 2 zdanie pierwsze, a w
wypadku towaru importowanego -- osobę i adres importera.<br />
§ 5. Jeżeli zbywca produktu nie może wskazać producenta
ani osób określonych w § 4, zwalnia go od odpowiedzialności
wskazanie osoby, od której sam nabył produkt.<br />
<b>Art. 449<sup>6</sup>. </b>Jeżeli za szkodę wyrządzoną
przez produkt niebezpieczny odpowiada także osoba trzecia, odpowiedzialność
tej osoby i osób wymienionych w artykułach poprzedzających jest
solidarna. Przepisy art. 441 § 2 i 3 stosuje się odpowiednio.<br />
<b>Art. 449<sup>7</sup>. </b>§ 1. Odszkodowanie
za szkodę na mieniu nie obejmuje uszkodzenia samego produktu ani
korzyści, jakie poszkodowany mógłby osiągnąć w związku z jego używaniem.<br />
§ 2. Odszkodowanie na podstawie art. 449<sup>1</sup>
nie przysługuje, gdy szkoda na mieniu nie przekracza kwoty będącej
równowartością 500 EURO.<br />
<b>Art. 449<sup>8</sup>. </b>Roszczenie o naprawienie
szkody wyrządzonej przez produkt niebezpieczny ulega przedawnieniu
z upływem lat trzech od dnia, w którym poszkodowany dowiedział się
lub przy zachowaniu należytej staranności mógł się dowiedzieć o
szkodzie i osobie obowiązanej do jej naprawienia. Jednak w każdym
wypadku roszczenie przedawnia się z upływem lat dziesięciu od wprowadzenia
produktu do obrotu.<br />
<b>Art. 449<sup>9</sup>. </b>Odpowiedzialności za szkodę
wyrządzoną przez produkt niebezpieczny nie można wyłączyć ani ograniczyć.<br />
<b>Art. 449<sup>10</sup>. </b>Przepisy o odpowiedzialności
za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny nie wyłączają odpowiedzialności
za szkody na zasadach ogólnych, za szkody wynikłe z niewykonania
lub nienależytego wykonania zobowiązania oraz odpowiedzialności
z tytułu rękojmi za wady i gwarancji jakości.<br />
<b>Art. 449<sup>11</sup>. </b>Nie można w drodze umowy
wyłączyć lub ograniczyć odpowiedzialności określonej w przepisach
niniejszego tytułu, także w razie dokonania wyboru prawa obcego.
<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VII</b></div>
<div class="center">
<b>Wykonanie zobowiązań i skutki ich niewykonania</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Wykonanie zobowiązań</b></div>
<b>Art. 450.</b> Wierzyciel nie może odmówić przyjęcia
świadczenia częściowego, chociażby cała wierzytelność była już wymagalna,
chyba że przyjęcie takiego świadczenia narusza jego uzasadniony
interes.<br />
<b>Art. 451.</b> § 1. Dłużnik mający względem
tego samego wierzyciela kilka długów tego samego rodzaju może przy
spełnieniu świadczenia wskazać, który dług chce zaspokoić. Jednakże
to, co przypada na poczet danego długu, wierzyciel może przede wszystkim
zaliczyć na związane z tym długiem zaległe należności uboczne oraz
na zalegające świadczenia główne.<br />
§ 2. Jeżeli dłużnik nie wskazał, który z kilku długów
chce zaspokoić, a przyjął pokwitowanie, w którym wierzyciel zaliczył
otrzymane świadczenie na poczet jednego z tych długów, dłużnik nie
może już żądać zaliczenia na poczet innego długu.<br />
§ 3. W braku oświadczenia dłużnika lub wierzyciela spełnione
świadczenie zalicza się przede wszystkim na poczet długu wymagalnego,
a jeżeli jest kilka długów wymagalnych - na poczet najdawniej wymagalnego.<br />
<b>Art. 452.</b> Jeżeli świadczenie zostało spełnione
do rąk osoby nie uprawnionej do jego przyjęcia, a przyjęcie świadczenia
nie zostało potwierdzone przez wierzyciela, dłużnik jest zwolniony
w takim zakresie, w jakim wierzyciel ze świadczenia skorzystał.
Przepis ten stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy świadczenie zostało
spełnione do rąk wierzyciela, który był niezdolny do jego przyjęcia.<br />
<b>Art. 453.</b> Jeżeli dłużnik w celu zwolnienia się
z zobowiązania spełnia za zgodą wierzyciela inne świadczenie, zobowiązanie
wygasa. Jednakże gdy przedmiot świadczenia ma wady, dłużnik obowiązany
jest do rękojmi według przepisów o rękojmi przy sprzedaży.<br />
<b>Art. 454.</b> § 1. Jeżeli miejsce spełnienia
świadczenia nie jest oznaczone ani nie wynika z właściwości zobowiązania,
świadczenie powinno być spełnione w miejscu, gdzie w chwili powstania
zobowiązania dłużnik miał zamieszkanie lub siedzibę. Jednakże świadczenie
pieniężne powinno być spełnione w miejscu zamieszkania lub w siedzibie
wierzyciela w chwili spełnienia świadczenia; jeżeli wierzyciel zmienił
miejsce zamieszkania lub siedzibę po powstaniu zobowiązania, ponosi
spowodowaną przez tę zmianę nadwyżkę kosztów przesłania.<br />
§ 2. Jeżeli zobowiązanie ma związek z przedsiębiorstwem
dłużnika lub wierzyciela, o miejscu spełnienia świadczenia rozstrzyga
siedziba przedsiębiorstwa.<br />
<b>Art. 455.</b> Jeżeli termin spełnienia świadczenia
nie jest oznaczony ani nie wynika z właściwości zobowiązania, świadczenie
powinno być spełnione niezwłocznie po wezwaniu dłużnika do wykonania.<br />
<b>Art. 456.</b> Jeżeli strony zastrzegły w umowie, że
spełnienie świadczenia następować będzie częściami w ciągu określonego
czasu, ale nie ustaliły wielkości poszczególnych świadczeń częściowych
albo terminów, w których ma nastąpić spełnienie każdego z tych świadczeń,
wierzyciel może przez oświadczenie, złożone dłużnikowi w czasie
właściwym, ustalić zarówno wielkość poszczególnych świadczeń częściowych,
jak i termin spełnienia każdego z nich, jednakże powinien uwzględnić
możliwości dłużnika oraz sposób spełnienia świadczenia. <br />
<b>Art. 457.</b> Termin spełnienia świadczenia oznaczony
przez czynność prawną poczytuje się w razie wątpliwości za zastrzeżony
na korzyść dłużnika.<br />
<b>Art. 458.</b> Jeżeli dłużnik stał się niewypłacalny
albo jeżeli wskutek okoliczności, za które ponosi odpowiedzialność,
zabezpieczenie wierzytelności uległo znacznemu zmniejszeniu, wierzyciel
może żądać spełnienia świadczenia bez względu na zastrzeżony termin.<br />
<b>Art. 459.</b> § 1. Zobowiązany do wydania
zbioru rzeczy lub masy majątkowej albo do udzielenia wiadomości
o zbiorze rzeczy lub o masie majątkowej powinien przedstawić wierzycielowi
spis rzeczy należących do zbioru lub spis przedmiotów wchodzących
w skład masy majątkowej.<br />
§ 2. Jeżeli istnieje uzasadnione przypuszczenie, że przedstawiony
spis nie jest rzetelny lub dokładny, wierzyciel może żądać, ażeby
dłużnik złożył zapewnienie przed sądem, iż sporządził spis według
swojej najlepszej wiedzy.<br />
<b>Art. 460.</b> § 1. Zobowiązany do złożenia
rachunku z zarządu powinien przedstawić wierzycielowi na piśmie
zestawienie wpływów i wydatków wraz z potrzebnymi dowodami.<br />
§ 2. Jeżeli istnieje uzasadnione przypuszczenie, że przedstawione
zestawienie wpływów nie jest rzetelne lub dokładne, wierzyciel może
żądać, ażeby dłużnik złożył zapewnienie przed sądem, iż sporządził
zestawienie według swojej najlepszej wiedzy.<br />
<b>Art. 461.</b> § 1. Zobowiązany do wydania
cudzej rzeczy może ją zatrzymać aż do chwili zaspokojenia lub zabezpieczenia
przysługujących mu roszczeń o zwrot nakładów na rzecz oraz roszczeń
o naprawienie szkody przez rzecz wyrządzonej (prawo zatrzymania).<br />
§ 2. Przepisu powyższego nie stosuje się, gdy obowiązek
wydania rzeczy wynika z czynu niedozwolonego albo gdy chodzi o zwrot
rzeczy wynajętych, wydzierżawionych lub użyczonych.<br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. 462.</b> § 1. Dłużnik, spełniając
świadczenie, może żądać od wierzyciela pokwitowania.<br />
§ 2. Dłużnik może żądać pokwitowania w szczególnej formie,
jeżeli ma w tym interes.<br />
§ 3. Koszty pokwitowania ponosi dłużnik, chyba że umówiono
się inaczej.<br />
<b>Art. 463.</b> Jeżeli wierzyciel odmawia pokwitowania,
dłużnik może powstrzymać się ze spełnieniem świadczenia albo złożyć
przedmiot świadczenia do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 464. </b>Świadczenie do rąk osoby, która okazuje
pokwitowanie wystawione przez wierzyciela, zwalnia dłużnika, chyba
że było zastrzeżone, iż świadczenie ma nastąpić do rąk własnych
wierzyciela, albo chyba że dłużnik działał w złej wierze.<br />
<b>Art. 465.</b> § 1. Jeżeli istnieje dokument
stwierdzający zobowiązanie, dłużnik spełniając świadczenie może
żądać zwrotu dokumentu. Jednakże gdy wierzyciel ma interes w zachowaniu
dokumentu, w szczególności gdy świadczenie zostało spełnione tylko
częściowo, dłużnik może żądać uczynienia odpowiedniej wzmianki na
dokumencie.<br />
§ 2. W razie utraty dokumentu dłużnik może, niezależnie
od pokwitowania, żądać od wierzyciela oświadczenia na piśmie, że
dokument został utracony.<br />
§ 3. Jeżeli wierzyciel odmawia zwrotu dokumentu lub uczynienia
na nim odpowiedniej wzmianki albo pisemnego oświadczenia o utracie
dokumentu, dłużnik może powstrzymać się ze spełnieniem świadczenia
albo złożyć jego przedmiot do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 466.</b> Z pokwitowania zapłaty dłużnej sumy
wynika domniemanie zapłaty należności ubocznych. Z pokwitowania
świadczenia okresowego wynika domniemanie, że spełnione zostały
również świadczenia okresowe wymagalne wcześniej.<br />
<b>Art. 467.</b> Poza wypadkami przewidzianymi w innych
przepisach dłużnik może złożyć przedmiot świadczenia do depozytu
sądowego:<br />
<div class="w">
1) jeżeli wskutek okoliczności, za które nie ponosi
odpowiedzialności, nie wie, kto jest wierzycielem, albo nie zna
miejsca zamieszkania lub siedziby wierzyciela;</div>
<div class="w">
2) jeżeli wierzyciel nie ma pełnej zdolności do czynności
prawnych ani przedstawiciela uprawnionego do przyjęcia świadczenia;</div>
<div class="w">
3) jeżeli powstał spór, kto jest wierzycielem;</div>
<div class="w">
4) jeżeli z powodu innych okoliczności dotyczących
osoby wierzyciela świadczenie nie może być spełnione.</div>
<b>Art. 468.</b> § 1. O złożeniu przedmiotu
świadczenia do depozytu sądowego dłużnik powinien niezwłocznie zawiadomić
wierzyciela, chyba że zawiadomienie napotyka trudne do przezwyciężenia
przeszkody. Zawiadomienie powinno nastąpić na piśmie.<br />
§ 2. W razie niewykonania powyższego obowiązku dłużnik
jest odpowiedzialny za wynikłą stąd szkodę.<br />
<b>Art. 469.</b> § 1. Dopóki wierzyciel nie
zażądał wydania przedmiotu świadczenia z depozytu sądowego, dłużnik
może przedmiot złożony odebrać.<br />
§ 2. Jeżeli dłużnik odbierze przedmiot świadczenia z
depozytu sądowego, złożenie do depozytu uważa się za niebyłe.<br />
<b>Art. 470.</b> Ważne złożenie do depozytu sądowego
ma takie same skutki jak spełnienie świadczenia i zobowiązuje wierzyciela
do zwrotu dłużnikowi kosztów złożenia.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Skutki niewykonania zobowiązań</b></div>
<b>Art. 471.</b> Dłużnik obowiązany jest do naprawienia
szkody wynikłej z niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązania,
chyba że niewykonanie lub nienależyte wykonanie jest następstwem
okoliczności, za które dłużnik odpowiedzialności nie ponosi.<br />
<b>Art. 472.</b> Jeżeli ze szczególnego przepisu ustawy
albo z czynności prawnej nie wynika nic innego, dłużnik odpowiedzialny
jest za niezachowanie należytej staranności.<br />
<b>Art. 473.</b> § 1. Dłużnik może przez umowę
przyjąć odpowiedzialność za niewykonanie lub za nienależyte wykonanie
zobowiązania z powodu oznaczonych okoliczności, za które na mocy
ustawy odpowiedzialności nie ponosi.<br />
§ 2. Nieważne jest zastrzeżenie, iż dłużnik nie będzie
odpowiedzialny za szkodę, którą może wyrządzić wierzycielowi umyślnie.
<br />
<b>Art. 474.</b> Dłużnik odpowiedzialny jest jak za własne
działanie lub zaniechanie za działania i zaniechania osób, z których
pomocą zobowiązanie wykonywa, jak również osób, którym wykonanie
zobowiązania powierza. Przepis powyższy stosuje się także w wypadku,
gdy zobowiązanie wykonywa przedstawiciel ustawowy dłużnika.<br />
<b>Art. 475.</b> § 1. Jeżeli świadczenie stało
się niemożliwe skutkiem okoliczności, za które dłużnik odpowiedzialności
nie ponosi, zobowiązanie wygasa.<br />
§ 2. Jeżeli rzecz będąca przedmiotem świadczenia została
zbyta, utracona lub uszkodzona, dłużnik obowiązany jest wydać wszystko,
co uzyskał w zamian za tę rzecz albo jako naprawienie szkody.<br />
<b>Art. 476.</b> Dłużnik dopuszcza się zwłoki, gdy nie
spełnia świadczenia w terminie, a jeżeli termin nie jest oznaczony,
gdy nie spełnia świadczenia niezwłocznie po wezwaniu przez wierzyciela.
Nie dotyczy to wypadku, gdy opóźnienie w spełnieniu świadczenia
jest następstwem okoliczności, za które dłużnik odpowiedzialności
nie ponosi.<br />
<b>Art. 477.</b> § 1. W razie zwłoki dłużnika
wierzyciel może żądać, niezależnie od wykonania zobowiązania, naprawienia
szkody wynikłej ze zwłoki.<br />
§ 2. Jednakże gdy wskutek zwłoki dłużnika świadczenie
utraciło dla wierzyciela całkowicie lub w przeważającym stopniu
znaczenie, wierzyciel może świadczenia nie przyjąć i żądać naprawienia
szkody wynikłej z niewykonania zobowiązania.<br />
<b>Art. 478.</b> Jeżeli przedmiotem świadczenia jest
rzecz oznaczona co do tożsamości, dłużnik będący w zwłoce odpowiedzialny
jest za utratę lub uszkodzenie przedmiotu świadczenia, chyba że
utrata lub uszkodzenie nastąpiłoby także wtedy, gdyby świadczenie
zostało spełnione w czasie właściwym.<br />
<b>Art. 479.</b> Jeżeli przedmiotem świadczenia jest
określona ilość rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku, wierzyciel
może w razie zwłoki dłużnika nabyć na jego koszt taką samą ilość
rzeczy tego samego gatunku albo żądać od dłużnika zapłaty ich wartości,
zachowując w obu wypadkach roszczenie o naprawienie szkody wynikłej
ze zwłoki.<br />
<b>Art. 480.</b> § 1. W razie zwłoki dłużnika
w wykonaniu zobowiązania czynienia, wierzyciel może, zachowując
roszczenie o naprawienie szkody, żądać upoważnienia przez sąd do
wykonania czynności na koszt dłużnika. <br />
§ 2. Jeżeli świadczenie polega na zaniechaniu, wierzyciel
może, zachowując roszczenie o naprawienie szkody, żądać upoważnienia
przez sąd do usunięcia na koszt dłużnika wszystkiego, co dłużnik
wbrew zobowiązaniu uczynił. <br />
§ 3. W wypadkach nagłych wierzyciel może, zachowując
roszczenie o naprawienie szkody, wykonać bez upoważnienia sądu czynność
na koszt dłużnika lub usunąć na jego koszt to, co dłużnik wbrew
zobowiązaniu uczynił. <br />
<b>Art. 481.</b> § 1. Jeżeli dłużnik opóźnia
się ze spełnieniem świadczenia pieniężnego, wierzyciel może żądać
odsetek za czas opóźnienia, chociażby nie poniósł żadnej szkody
i chociażby opóźnienie było następstwem okoliczności, za które dłużnik
odpowiedzialności nie ponosi.<br />
§ 2. Jeżeli stopa odsetek za opóźnienie nie była z góry
oznaczona, należą się odsetki ustawowe. Jednakże gdy wierzytelność
jest oprocentowana według stopy wyższej niż stopa ustawowa, wierzyciel
może żądać odsetek za opóźnienie według tej wyższej stopy.<br />
§ 3. W razie zwłoki dłużnika wierzyciel może nadto żądać
naprawienia szkody na zasadach ogólnych.<br />
<b>Art. 482.</b> § 1. Od zaległych odsetek
można żądać odsetek za opóźnienie dopiero od chwili wytoczenia o
nie powództwa, chyba że po powstaniu zaległości strony zgodziły
się na doliczenie zaległych odsetek do dłużnej sumy.<br />
§ 2. Przepis paragrafu poprzedzającego nie dotyczy pożyczek
długoterminowych udzielanych przez instytucje kredytowe.<br />
<b>Art. 483.</b> § 1. Można zastrzec w umowie,
że naprawienie szkody wynikłej z niewykonania lub nienależytego
wykonania zobowiązania niepieniężnego nastąpi przez zapłatę określonej
sumy (kara umowna).<br />
§ 2. Dłużnik nie może bez zgody wierzyciela zwolnić się
z zobowiązania przez zapłatę kary umownej.<br />
<b>Art. </b><b>484.</b> § 1. W razie niewykonania
lub nienależytego wykonania zobowiązania kara umowna należy się
wierzycielowi w zastrzeżonej na ten wypadek wysokości bez względu
na wysokość poniesionej szkody. Żądanie odszkodowania przenoszącego
wysokość zastrzeżonej kary nie jest dopuszczalne, chyba że strony
inaczej postanowiły.<br />
§ 2. Jeżeli zobowiązanie zostało w znacznej części wykonane,
dłużnik może żądać zmniejszenia kary umownej; to samo dotyczy wypadku,
gdy kara umowna jest rażąco wygórowana.<br />
<b>Art. 485.</b> Jeżeli przepis szczególny stanowi, że
w razie niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązania niepieniężnego
dłużnik, nawet bez umownego zastrzeżenia, obowiązany jest zapłacić
wierzycielowi określoną sumę, stosuje się odpowiednio przepisy o
karze umownej.<br />
<b>Art. </b><b>486.</b> § 1. W razie zwłoki
wierzyciela dłużnik może żądać naprawienia wynikłej stąd szkody;
może również złożyć przedmiot świadczenia do depozytu sądowego.<br />
§ 2. Wierzyciel dopuszcza się zwłoki, gdy bez uzasadnionego
powodu bądź uchyla się od przyjęcia zaofiarowanego świadczenia,
bądź odmawia dokonania czynności, bez której świadczenie nie może
być spełnione, bądź oświadcza dłużnikowi, że świadczenia nie przyjmie.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Wykonanie i skutki niewykonania zobowiązań z umów
wzajemnych</b></div>
<b>Art. 487.</b> § 1. Wykonanie i skutki niewykonania
zobowiązań z umów wzajemnych podlegają przepisom działów poprzedzających
niniejszego tytułu, o ile przepisy działu niniejszego nie stanowią
inaczej.<br />
§ 2. Umowa jest wzajemna, gdy obie strony zobowiązują
się w taki sposób, że świadczenie jednej z nich ma być odpowiednikiem
świadczenia drugiej.<br />
<b>Art. 488.</b> § 1. Świadczenia będące przedmiotem
zobowiązań z umów wzajemnych (świadczenia wzajemne) powinny być
spełnione jednocześnie, chyba że z umowy, z ustawy albo z orzeczenia
sądu lub decyzji innego właściwego organu wynika, iż jedna ze stron
obowiązana jest do wcześniejszego świadczenia. <br />
§ 2. Jeżeli świadczenia wzajemne powinny być spełnione
jednocześnie, każda ze stron może powstrzymać się ze spełnieniem
świadczenia, dopóki druga strona nie zaofiaruje świadczenia wzajemnego.<br />
<b>Art. 489.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 490.</b> § 1. Jeżeli jedna ze stron
obowiązana jest spełnić świadczenie wzajemne wcześniej, a spełnienie
świadczenia przez drugą stronę jest wątpliwe ze względu na jej stan
majątkowy, strona zobowiązana do wcześniejszego świadczenia może
powstrzymać się z jego spełnieniem, dopóki druga strona nie zaofiaruje
świadczenia wzajemnego lub nie da zabezpieczenia.<br />
§ 2. Uprawnienia powyższe nie przysługują stronie, która
w chwili zawarcia umowy wiedziała o złym stanie majątkowym drugiej
strony.<br />
§ 3. (skreślony).<br />
<b>Art. 491.</b> § 1. Jeżeli jedna ze stron
dopuszcza się zwłoki w wykonaniu zobowiązania z umowy wzajemnej,
druga strona może wyznaczyć jej odpowiedni dodatkowy termin do wykonania
z zagrożeniem, iż w razie bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu
będzie uprawniona do odstąpienia od umowy. Może również bądź bez
wyznaczenia terminu dodatkowego, bądź też po jego bezskutecznym
upływie żądać wykonania zobowiązania i naprawienia szkody wynikłej
ze zwłoki.<br />
§ 2. Jeżeli świadczenia obu stron są podzielne, a jedna
ze stron dopuszcza się zwłoki tylko co do części świadczenia, uprawnienie
do odstąpienia od umowy przysługujące drugiej stronie ogranicza
się, według jej wyboru, albo do tej części, albo do całej reszty
nie spełnionego świadczenia. Strona ta może także odstąpić od umowy
w całości, jeżeli wykonanie częściowe nie miałoby dla niej znaczenia
ze względu na właściwości zobowiązania albo ze względu na zamierzony
przez nią cel umowy, wiadomy stronie będącej w zwłoce.<br />
<b>Art. 492.</b> Jeżeli uprawnienie do odstąpienia od
umowy wzajemnej zostało zastrzeżone na wypadek niewykonania zobowiązania
w terminie ściśle określonym, strona uprawniona może w razie zwłoki
drugiej strony odstąpić od umowy bez wyznaczenia terminu dodatkowego.
To samo dotyczy wypadku, gdy wykonanie zobowiązania przez jedną
ze stron po terminie nie miałoby dla drugiej strony znaczenia ze
względu na właściwości zobowiązania albo ze względu na zamierzony
przez nią cel umowy, wiadomy stronie będącej w zwłoce.<br />
<b>Art. 493.</b> § 1. Jeżeli jedno ze świadczeń
wzajemnych stało się niemożliwe wskutek okoliczności, za które ponosi
odpowiedzialność strona zobowiązana, druga strona może, według swego
wyboru, albo żądać naprawienia szkody wynikłej z niewykonania zobowiązania,
albo od umowy odstąpić.<br />
§ 2. W razie częściowej niemożliwości świadczenia jednej
ze stron druga strona może od umowy odstąpić, jeżeli wykonanie częściowe
nie miałoby dla niej znaczenia ze względu na właściwości zobowiązania
albo ze względu na zamierzony przez tę stronę cel umowy, wiadomy
stronie, której świadczenie stało się częściowo niemożliwe.<br />
<b>Art. 494.</b> Strona, która odstępuje od umowy wzajemnej,
obowiązana jest zwrócić drugiej stronie wszystko, co otrzymała od
niej na mocy umowy; może żądać nie tylko zwrotu tego, co świadczyła,
lecz również naprawienia szkody wynikłej z niewykonania zobowiązania.<br />
<b>Art. 495.</b> § 1. Jeżeli jedno ze świadczeń
wzajemnych stało się niemożliwe wskutek okoliczności, za które żadna
ze stron odpowiedzialności nie ponosi, strona, która miała to świadczenie
spełnić, nie może żądać świadczenia wzajemnego, a w wypadku, gdy
je już otrzymała, obowiązana jest do zwrotu według przepisów o bezpodstawnym
wzbogaceniu.<br />
§ 2. Jeżeli świadczenie jednej ze stron stało się niemożliwe
tylko częściowo, strona ta traci prawo do odpowiedniej części świadczenia
wzajemnego. Jednakże druga strona może od umowy odstąpić, jeżeli
wykonanie częściowe nie miałoby dla niej znaczenia ze względu na
właściwości zobowiązania albo ze względu na zamierzony przez tę
stronę cel umowy, wiadomy stronie, której świadczenie stało się
częściowo niemożliwe.<br />
<b>Art. 496.</b> Jeżeli wskutek odstąpienia od umowy
strony mają dokonać zwrotu świadczeń wzajemnych, każdej z nich przysługuje
prawo zatrzymania, dopóki druga strona nie zaofiaruje zwrotu otrzymanego
świadczenia albo nie zabezpieczy roszczenia o zwrot. <br />
<b>Art. 497.</b> Przepis artykułu poprzedzającego stosuje
się odpowiednio w razie rozwiązania lub nieważności umowy wzajemnej.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VIII</b></div>
<div class="center">
<b>Potrącenie, odnowienie, zwolnienie z długu</b></div>
<b>Art. 498.</b> § 1. Gdy dwie osoby są jednocześnie
względem siebie dłużnikami i wierzycielami, każda z nich może potrącić
swoją wierzytelność z wierzytelności drugiej strony, jeżeli przedmiotem
obu wierzytelności są pieniądze lub rzeczy tej samej jakości oznaczone
tylko co do gatunku, a obie wierzytelności są wymagalne i mogą być
dochodzone przed sądem lub przed innym organem państwowym. <br />
§ 2. Wskutek potrącenia obie wierzytelności umarzają
się nawzajem do wysokości wierzytelności niższej.<br />
<b>Art. 499.</b> Potrącenia dokonywa się przez oświadczenie
złożone drugiej stronie. Oświadczenie ma moc wsteczną od chwili,
kiedy potrącenie stało się możliwe.<br />
<b>Art. 500.</b> Jeżeli przedmiotem potrącenia są wierzytelności,
których miejsca spełnienia świadczeń są różne, strona korzystająca
z możności potrącenia obowiązana jest uiścić drugiej stronie sumę
potrzebną do pokrycia wynikającego dla niej uszczerbku.<br />
<b>Art. 501.</b> Odroczenie wykonania zobowiązania udzielone
przez sąd albo bezpłatnie przez wierzyciela nie wyłącza potrącenia.
<br />
<b>Art. 502.</b> Wierzytelność przedawniona może być
potrącona, jeżeli w chwili, gdy potrącenie stało się możliwe, przedawnienie
jeszcze nie nastąpiło. <br />
<b>Art. 503.</b> Przepisy o zaliczeniu zapłaty stosuje
się odpowiednio do potrącenia.<br />
<b>Art. 504.</b> Zajęcie wierzytelności przez osobę trzecią
wyłącza umorzenie tej wierzytelności przez potrącenie tylko wtedy,
gdy dłużnik stał się wierzycielem swego wierzyciela dopiero po dokonaniu
zajęcia albo gdy jego wierzytelność stała się wymagalna po tej chwili,
a przy tym dopiero później aniżeli wierzytelność zajęta.<br />
<b>Art. 505.</b> Nie mogą być umorzone przez potrącenie:<br />
<div class="w">
1) wierzytelności nie ulegające zajęciu;</div>
<div class="w">
2) wierzytelności o dostarczenie środków utrzymania;</div>
<div class="w">
3) wierzytelności wynikające z czynów niedozwolonych;</div>
<div class="w">
4) wierzytelności, co do których potrącenie jest wyłączone
przez przepisy szczególne.</div>
<b>Art. 506.</b> § 1. Jeżeli w celu umorzenia
zobowiązania dłużnik zobowiązuje się za zgodą wierzyciela spełnić
inne świadczenie albo nawet to samo świadczenie, lecz z innej podstawy
prawnej, zobowiązanie dotychczasowe wygasa (odnowienie).<br />
§ 2. W razie wątpliwości poczytuje się, że zmiana treści
dotychczasowego zobowiązania nie stanowi odnowienia. Dotyczy to
w szczególności wypadku, gdy wierzyciel otrzymuje od dłużnika weksel
lub czek.<br />
<b>Art. 507.</b> Jeżeli wierzytelność była zabezpieczona
poręczeniem lub ograniczonym prawem rzeczowym ustanowionym przez
osobę trzecią, poręczenie lub ograniczone prawo rzeczowe wygasa
z chwilą odnowienia, chyba że poręczyciel lub osoba trzecia wyrazi
zgodę na dalsze trwanie zabezpieczenia.<br />
<b>Art. 508.</b> Zobowiązanie wygasa, gdy wierzyciel
zwalnia dłużnika z długu, a dłużnik zwolnienie przyjmuje.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IX</b></div>
<div class="center">
<b>Zmiana wierzyciela lub dłużnika</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Zmiana wierzyciela</b></div>
<b>Art. 509.</b> § 1. Wierzyciel może bez
zgody dłużnika przenieść wierzytelność na osobę trzecią (przelew),
chyba że sprzeciwiałoby się to ustawie, zastrzeżeniu umownemu albo
właściwości zobowiązania.<br />
§ 2. Wraz z wierzytelnością przechodzą na nabywcę wszelkie
związane z nią prawa, w szczególności roszczenie o zaległe odsetki.<br />
<b>Art. 510.</b> § 1. Umowa sprzedaży, zamiany,
darowizny lub inna umowa zobowiązująca do przeniesienia wierzytelności
przenosi wierzytelność na nabywcę, chyba że przepis szczególny stanowi
inaczej albo że strony inaczej postanowiły.<br />
§ 2. Jeżeli zawarcie umowy przelewu następuje w wykonaniu
zobowiązania wynikającego z uprzednio zawartej umowy zobowiązującej
do przeniesienia wierzytelności, z zapisu, z bezpodstawnego wzbogacenia
lub z innego zdarzenia, ważność umowy przelewu zależy od istnienia
tego zobowiązania.<br />
<b>Art. 511.</b> Jeżeli wierzytelność jest stwierdzona
pismem, przelew tej wierzytelności powinien być również pismem stwierdzony.<br />
<b>Art. 512.</b> Dopóki zbywca nie zawiadomił dłużnika
o przelewie, spełnienie świadczenia do rąk poprzedniego wierzyciela
ma skutek względem nabywcy, chyba że w chwili spełnienia świadczenia
dłużnik wiedział o przelewie. Przepis ten stosuje się odpowiednio
do innych czynności prawnych dokonanych między dłużnikiem a poprzednim
wierzycielem.<br />
<b>Art. 513.</b> § 1. Dłużnikowi przysługują
przeciwko nabywcy wierzytelności wszelkie zarzuty, które miał przeciwko
zbywcy w chwili powzięcia wiadomości o przelewie.<br />
§ 2. Dłużnik może z przelanej wierzytelności potrącić
wierzytelność, która mu przysługuje względem zbywcy, chociażby stała
się wymagalna dopiero po otrzymaniu przez dłużnika zawiadomienia
o przelewie. Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy wierzytelność przysługująca
względem zbywcy stała się wymagalna później niż wierzytelność będąca
przedmiotem przelewu.<br />
<b>Art. 514.</b> Jeżeli wierzytelność jest stwierdzona
pismem, zastrzeżenie umowne, iż przelew nie może nastąpić bez zgody
dłużnika, jest skuteczne względem nabywcy tylko wtedy, gdy pismo
zawiera wzmiankę o tym zastrzeżeniu, chyba że nabywca w chwili przelewu
o zastrzeżeniu wiedział.<br />
<b>Art. 515.</b> Jeżeli dłużnik, który otrzymał o przelewie
pisemne zawiadomienie pochodzące od zbywcy, spełnił świadczenie
do rąk nabywcy wierzytelności, zbywca może powołać się wobec dłużnika
na nieważność przelewu albo na zarzuty wynikające z jego podstawy
prawnej tylko wtedy, gdy w chwili spełnienia świadczenia były one
dłużnikowi wiadome. Przepis ten stosuje się odpowiednio do innych
czynności prawnych dokonanych między dłużnikiem a nabywcą wierzytelności.<br />
<b>Art. 516.</b> Zbywca wierzytelności ponosi względem
nabywcy odpowiedzialność za to, że wierzytelność mu przysługuje.
Za wypłacalność dłużnika w chwili przelewu ponosi odpowiedzialność
tylko o tyle, o ile tę odpowiedzialność na siebie przyjął.<br />
<b>Art. 517.</b> § 1. Przepisów o przelewie
nie stosuje się do wierzytelności związanych z dokumentem na okaziciela
lub z dokumentem zbywalnym przez indos.<br />
§ 2. Przeniesienie wierzytelności z dokumentu na okaziciela
następuje przez przeniesienie własności dokumentu. Do przeniesienia
własności dokumentu potrzebne jest jego wydanie.<br />
<b>Art. 518.</b> § 1. Osoba trzecia, która
spłaca wierzyciela, nabywa spłaconą wierzytelność do wysokości dokonanej
zapłaty:<br />
<div class="w">
1) jeżeli płaci cudzy dług, za który jest odpowiedzialna
osobiście albo pewnymi przedmiotami majątkowymi;</div>
<div class="w">
2) jeżeli przysługuje jej prawo, przed którym spłacona
wierzytelność ma pierwszeństwo zaspokojenia;</div>
<div class="w">
3) jeżeli działa za zgodą dłużnika w celu wstąpienia
w prawa wierzyciela; zgoda dłużnika powinna być pod nieważnością
wyrażona na piśmie;</div>
<div class="w">
4) jeżeli to przewidują przepisy szczególne.</div>
§ 2. W wypadkach powyższych wierzyciel nie może odmówić
przyjęcia świadczenia, które jest już wymagalne.<br />
§ 3. Jeżeli wierzyciel został spłacony przez osobę trzecią
tylko w części, przysługuje mu co do pozostałej części pierwszeństwo
zaspokojenia przed wierzytelnością, która przeszła na osobę trzecią
wskutek zapłaty częściowej.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zmiana dłużnika</b></div>
<b>Art. 519.</b> § 1. Osoba trzecia może wstąpić
na miejsce dłużnika, który zostaje z długu zwolniony (przejęcie
długu).<br />
§ 2. Przejęcie długu może nastąpić:<br />
<div class="w">
1) przez umowę między wierzycielem a osobą trzecią
za zgodą dłużnika; oświadczenie dłużnika może być złożone którejkolwiek
ze stron;</div>
<div class="w">
2) przez umowę między dłużnikiem a osobą trzecią za
zgodą wierzyciela; oświadczenie wierzyciela może być złożone którejkolwiek
ze stron; jest ono bezskuteczne, jeżeli wierzyciel nie wiedział,
że osoba przejmująca dług jest niewypłacalna.</div>
<b>Art. 520.</b> Każda ze stron, które zawarły umowę
o przejęcie długu, może wyznaczyć osobie, której zgoda jest potrzebna
do skuteczności przejęcia, odpowiedni termin do wyrażenia zgody;
bezskuteczny upływ wyznaczonego terminu jest jednoznaczny z odmówieniem
zgody.<br />
<b>Art. 521.</b> § 1. Jeżeli skuteczność umowy
o przejęcie długu zależy od zgody dłużnika, a dłużnik zgody odmówił,
umowę uważa się za nie zawartą.<br />
§ 2. Jeżeli skuteczność umowy o przejęcie długu zależy
od zgody wierzyciela, a wierzyciel zgody odmówił, strona, która
według umowy miała przejąć dług, jest odpowiedzialna względem dłużnika
za to, że wierzyciel nie będzie od niego żądał spełnienia świadczenia.<br />
<b>Art. 522.</b> Umowa o przejęcie długu powinna być
pod nieważnością zawarta na piśmie. To samo dotyczy zgody wierzyciela
na przejęcie długu.<br />
<b>Art. 523.</b> Jeżeli w umowie o przeniesienie własności
nieruchomości nabywca zobowiązał się zwolnić zbywcę od związanych
z własnością długów, poczytuje się w razie wątpliwości, że strony
zawarły umowę o przejęcie tych długów przez nabywcę.<br />
<b>Art. 524.</b> § 1. Przejmującemu dług przysługują
przeciwko wierzycielowi wszelkie zarzuty, które miał dotychczasowy
dłużnik, z wyjątkiem zarzutu potrącenia z wierzytelności dotychczasowego
dłużnika.<br />
§ 2. Przejmujący dług nie może powoływać się względem
wierzyciela na zarzuty wynikające z istniejącego między przejmującym
dług a dotychczasowym dłużnikiem stosunku prawnego, będącego podstawą
prawną przejęcia długu; nie dotyczy to jednak zarzutów, o których
wierzyciel wiedział.<br />
<b>Art. 525.</b> Jeżeli wierzytelność była zabezpieczona
poręczeniem lub ograniczonym prawem rzeczowym ustanowionym przez
osobę trzecią, poręczenie lub ograniczone prawo rzeczowe wygasa
z chwilą przejęcia długu, chyba że poręczyciel lub osoba trzecia
wyrazi zgodę na dalsze trwanie zabezpieczenia.<br />
<b>Art. 526. </b> (uchylony).<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ X</b></div>
<div class="center">
<b>Ochrona wierzyciela w razie niewypłacalności dłużnika</b></div>
<b>Art. 527.</b> § 1. Gdy wskutek czynności
prawnej dłużnika dokonanej z pokrzywdzeniem wierzycieli osoba trzecia
uzyskała korzyść majątkową, każdy z wierzycieli może żądać uznania
tej czynności za bezskuteczną w stosunku do niego, jeżeli dłużnik
działał ze świadomością pokrzywdzenia wierzycieli, a osoba trzecia
o tym wiedziała lub przy zachowaniu należytej staranności mogła
się dowiedzieć.<br />
§ 2. Czynność prawna dłużnika jest dokonana z pokrzywdzeniem
wierzycieli, jeżeli wskutek tej czynności dłużnik stał się niewypłacalny
albo stał się niewypłacalny w wyższym stopniu, niż był przed dokonaniem
czynności.<br />
§ 3. Jeżeli wskutek czynności prawnej dłużnika dokonanej
z pokrzywdzeniem wierzycieli uzyskała korzyść majątkową osoba będąca
w bliskim z nim stosunku, domniemywa się, że osoba ta wiedziała,
iż dłużnik działał ze świadomością pokrzywdzenia wierzycieli.<br />
§ 4. Jeżeli wskutek czynności prawnej dłużnika dokonanej
z pokrzywdzeniem wierzycieli korzyść majątkową uzyskał przedsiębiorca
pozostający z dłużnikiem w stałych stosunkach gospodarczych, domniemywa
się, że było mu wiadome, iż dłużnik działał ze świadomością pokrzywdzenia
wierzycieli. <br />
<b>Art. 528.</b> Jeżeli wskutek czynności prawnej dokonanej
przez dłużnika z pokrzywdzeniem wierzycieli osoba trzecia uzyskała
korzyść majątkową bezpłatnie, wierzyciel może żądać uznania czynności
za bezskuteczną, chociażby osoba ta nie wiedziała i nawet przy zachowaniu
należytej staranności nie mogła się dowiedzieć, że dłużnik działał
ze świadomością pokrzywdzenia wierzycieli.<br />
<b>Art. 529.</b> Jeżeli w chwili darowizny dłużnik był
niewypłacalny, domniemywa się, iż działał ze świadomością pokrzywdzenia
wierzycieli. To samo dotyczy wypadku, gdy dłużnik stał się niewypłacalny
wskutek dokonania darowizny.<br />
<b>Art. 530.</b> Przepisy artykułów poprzedzających stosuje
się odpowiednio w wypadku, gdy dłużnik działał w zamiarze pokrzywdzenia
przyszłych wierzycieli. Jeżeli jednak osoba trzecia uzyskała korzyść
majątkową odpłatnie, wierzyciel może żądać uznania czynności za
bezskuteczną tylko wtedy, gdy osoba trzecia o zamiarze dłużnika
wiedziała.<br />
<b>Art. 531.</b> § 1. Uznanie za bezskuteczną
czynności prawnej dłużnika dokonanej z pokrzywdzeniem wierzycieli
następuje w drodze powództwa lub zarzutu przeciwko osobie trzeciej,
która wskutek tej czynności uzyskała korzyść majątkową.<br />
§ 2. W wypadku gdy osoba trzecia rozporządziła uzyskaną
korzyścią, wierzyciel może wystąpić bezpośrednio przeciwko osobie,
na której rzecz rozporządzenie nastąpiło, jeżeli osoba ta wiedziała
o okolicznościach uzasadniających uznanie czynności dłużnika za
bezskuteczną albo jeżeli rozporządzenie było nieodpłatne.<br />
<b>Art. 532.</b> Wierzyciel, względem którego czynność
prawna dłużnika została uznana za bezskuteczną, może z pierwszeństwem
przed wierzycielami osoby trzeciej dochodzić zaspokojenia z przedmiotów
majątkowych, które wskutek czynności uznanej za bezskuteczną wyszły
z majątku dłużnika albo do niego nie weszły.<br />
<b>Art. 533.</b> Osoba trzecia, która uzyskała korzyść
majątkową wskutek czynności prawnej dłużnika dokonanej z pokrzywdzeniem
wierzycieli, może zwolnić się od zadośćuczynienia roszczeniu wierzyciela
żądającego uznania czynności za bezskuteczną, jeżeli zaspokoi tego
wierzyciela albo wskaże mu wystarczające do jego zaspokojenia mienie
dłużnika.<br />
<b>Art. 534.</b> Uznania czynności prawnej dokonanej
z pokrzywdzeniem wierzycieli za bezskuteczną nie można żądać po
upływie lat pięciu od daty tej czynności.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XI</b></div>
<div class="center">
<b>Sprzedaż</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 535.</b> Przez umowę sprzedaży sprzedawca
zobowiązuje się przenieść na kupującego własność rzeczy i wydać
mu rzecz, a kupujący zobowiązuje się rzecz odebrać i zapłacić sprzedawcy
cenę.<br />
<b>Art. 535<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Przepisy niniejszego
działu stosuje się do sprzedaży konsumenckiej w takim zakresie,
w jakim sprzedaż ta nie jest uregulowana odrębnymi przepisami. <br />
<b>Art. 536.</b> § 1. Cenę można określić
przez wskazanie podstaw do jej ustalenia.<br />
§ 2. Jeżeli z okoliczności wynika, że strony miały na
względzie cenę przyjętą w stosunkach danego rodzaju, poczytuje się
w razie wątpliwości, że chodziło o cenę w miejscu i czasie, w którym
rzecz ma być kupującemu wydana.<br />
<b>Art. 537.</b> § 1. Jeżeli w miejscu i czasie
zawarcia umowy sprzedaży obowiązuje zarządzenie, według którego
za rzeczy danego rodzaju lub gatunku może być zapłacona jedynie
cena ściśle określona (cena sztywna), cena ta wiąże strony bez względu
na to, jaką cenę w umowie ustaliły.<br />
§ 2. Sprzedawca, który otrzymał cenę wyższą od ceny sztywnej,
obowiązany jest zwrócić kupującemu pobraną różnicę.<br />
§ 3. Kupujący, który według umowy miał zapłacić cenę
niższą od ceny sztywnej, a rzecz zużył lub odprzedał po cenie obliczonej
na podstawie ceny umówionej, obowiązany jest zapłacić cenę sztywną
tylko wtedy, gdy przed zużyciem lub odprzedaniem rzeczy znał cenę
sztywną lub mógł ją znać przy zachowaniu należytej staranności.
Kupujący, który rzeczy nie zużył ani nie odprzedał, może od umowy
odstąpić.<br />
<b>Art. 538.</b> Jeżeli w miejscu i czasie zawarcia umowy
sprzedaży obowiązuje zarządzenie, według którego za rzeczy danego
rodzaju lub gatunku nie może być zapłacona cena wyższa od ceny określonej
(cena maksymalna), kupujący nie jest obowiązany do zapłaty ceny
wyższej, a sprzedawca, który otrzymał cenę wyższą, obowiązany jest
zwrócić kupującemu pobraną różnicę.<br />
<b>Art. 539.</b> Jeżeli w miejscu i czasie zawarcia umowy
sprzedaży obowiązuje zarządzenie, według którego za rzeczy danego
rodzaju lub gatunku nie może być zapłacona cena niższa od ceny określonej
(cena minimalna), sprzedawcy, który otrzymał cenę niższą, przysługuje
roszczenie o dopłatę różnicy.<br />
<b>Art. 540.</b> § 1. Jeżeli właściwy organ
państwowy ustalił, w jaki sposób sprzedawca ma obliczyć cenę za
rzeczy danego rodzaju lub gatunku (cena wynikowa), stosuje się,
zależnie od właściwości takiej ceny, bądź przepisy o cenie sztywnej,
bądź przepisy o cenie maksymalnej.<br />
§ 2. W razie sporu co do prawidłowości obliczenia ceny
wynikowej cenę tę ustali sąd. <br />
<b>Art. 541.</b> Wynikające z przepisów o cenie sztywnej,
maksymalnej, minimalnej lub wynikowej roszczenie sprzedawcy o dopłatę
różnicy ceny, jak również roszczenie kupującego o zwrot tej różnicy
przedawnia się z upływem roku od dnia zapłaty.<br />
<b>Art. 542.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 543.</b> Wystawienie rzeczy w miejscu sprzedaży
na widok publiczny z oznaczeniem ceny uważa się za ofertę sprzedaży.<br />
<b>Art. 544.</b> § 1. Jeżeli rzecz sprzedana
ma być przesłana przez sprzedawcę do miejsca, które nie jest miejscem
spełnienia świadczenia, poczytuje się w razie wątpliwości, że wydanie
zostało dokonane z chwilą, gdy w celu dostarczenia rzeczy na miejsce
przeznaczenia sprzedawca powierzył ją przewoźnikowi trudniącemu
się przewozem rzeczy tego rodzaju.<br />
§ 2. Jednakże kupujący obowiązany jest zapłacić cenę
dopiero po nadejściu rzeczy na miejsce przeznaczenia i po umożliwieniu
mu zbadania rzeczy.<br />
<b>Art. 545.</b> § 1. Sposób wydania i odebrania
rzeczy sprzedanej powinien zapewnić jej całość i nienaruszalność;
w szczególności sposób opakowania i przewozu powinien odpowiadać
właściwościom rzeczy.<br />
§ 2. W razie przesłania rzeczy sprzedanej na miejsce
przeznaczenia za pośrednictwem przewoźnika, kupujący obowiązany
jest zbadać przesyłkę w czasie i w sposób przyjęty przy przesyłkach
tego rodzaju; jeżeli stwierdził, że w czasie przewozu nastąpił ubytek
lub uszkodzenie rzeczy, obowiązany jest dokonać wszelkich czynności
niezbędnych do ustalenia odpowiedzialności przewoźnika.<br />
<b>Art. 546.</b> § 1. Sprzedawca obowiązany
jest udzielić kupującemu potrzebnych wyjaśnień o stosunkach prawnych
i faktycznych dotyczących rzeczy sprzedanej oraz wydać posiadane
przez siebie dokumenty, które jej dotyczą. Jeżeli treść takiego
dokumentu dotyczy także innych rzeczy, sprzedawca obowiązany jest
wydać uwierzytelniony wyciąg z dokumentu.<br />
§ 2. Jeżeli jest to potrzebne do należytego korzystania
z rzeczy zgodnie z jej przeznaczeniem, sprzedawca powinien załączyć
instrukcję dotyczącą sposobu korzystania z rzeczy.<br />
<b>Art. 547.</b> § 1. Jeżeli ani z umowy,
ani z zarządzeń określających cenę nie wynika, kogo obciążają koszty
wydania i odebrania rzeczy, sprzedawca ponosi koszty wydania, w
szczególności koszty zmierzenia lub zważenia, opakowania, ubezpieczenia
za czas przewozu i koszty przesłania rzeczy, a koszty odebrania
ponosi kupujący.<br />
§ 2. Jeżeli rzecz ma być przesłana do miejsca, które
nie jest miejscem spełnienia świadczenia, koszty ubezpieczenia i
przesłania ponosi kupujący.<br />
§ 3. Koszty nie wymienione w paragrafach poprzedzających
ponoszą obie strony po połowie.<br />
<b>Art. 548.</b> § 1. Z chwilą wydania rzeczy
sprzedanej przechodzą na kupującego korzyści i ciężary związane
z rzeczą oraz niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia
rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli strony zastrzegły inną chwilę przejścia korzyści
i ciężarów, poczytuje się w razie wątpliwości, że niebezpieczeństwo
przypadkowej utraty lub uszkodzenia rzeczy przechodzi na kupującego
z tą samą chwilą.<br />
<b>Art. 549.</b> Jeżeli kupujący zastrzegł sobie oznaczenie
kształtu, wymiaru lub innych właściwości rzeczy albo terminu i miejsca
wydania, a dopuszcza się zwłoki z dokonaniem oznaczenia, sprzedawca
może:<br />
<div class="w">
1) wykonać uprawnienia, które przysługują wierzycielowi
w razie zwłoki dłużnika ze spełnieniem świadczenia wzajemnego, albo</div>
<div class="w">
2) dokonać sam oznaczenia i podać je do wiadomości
kupującego wyznaczając mu odpowiedni termin do odmiennego oznaczenia;
po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu oznaczenie dokonane
przez sprzedawcę staje się dla kupującego wiążące.</div>
<b>Art. 550.</b> Jeżeli w umowie sprzedaży zastrzeżona
została na rzecz kupującego wyłączność bądź w ten sposób, że sprzedawca
nie będzie dostarczał rzeczy określonego rodzaju innym osobom, bądź
też w ten sposób, że kupujący będzie jedynym odprzedawcą zakupionych
rzeczy na oznaczonym obszarze, sprzedawca nie może w zakresie, w
którym wyłączność została zastrzeżona, ani bezpośrednio, ani pośrednio
zawierać umów sprzedaży, które mogłyby naruszyć wyłączność przysługującą
kupującemu. <br />
<b>Art. 551.</b> § 1. Jeżeli kupujący dopuścił
się zwłoki z odebraniem rzeczy sprzedanej, sprzedawca może oddać
rzecz na przechowanie na koszt i niebezpieczeństwo kupującego.<br />
§ 2. Sprzedawca może również sprzedać rzecz na rachunek
kupującego, powinien jednak uprzednio wyznaczyć kupującemu dodatkowy
termin do odebrania, chyba że wyznaczenie terminu nie jest możliwe
albo że rzecz jest narażona na zepsucie, albo że z innych względów
groziłaby szkoda. O dokonaniu sprzedaży sprzedawca obowiązany jest
niezwłocznie zawiadomić kupującego.<br />
<b>Art. 552.</b> Jeżeli kupujący dopuścił się zwłoki
z zapłatą ceny za dostarczoną część rzeczy sprzedanych albo jeżeli
ze względu na jego stan majątkowy jest wątpliwe, czy zapłata ceny
za część rzeczy, które mają być dostarczone później, nastąpi w terminie,
sprzedawca może powstrzymać się z dostarczeniem dalszych części
rzeczy sprzedanych wyznaczając kupującemu odpowiedni termin do zabezpieczenia
zapłaty, a po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu może od
umowy odstąpić.<br />
<b>Art. 553.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 554.</b> Roszczenia z tytułu sprzedaży dokonanej
w zakresie działalności przedsiębiorstwa sprzedawcy, roszczenia
rzemieślników z takiego tytułu oraz roszczenia prowadzących gospodarstwa
rolne z tytułu sprzedaży płodów rolnych i leśnych przedawniają się
z upływem lat dwóch.<br />
<b>Art. 555.</b> Przepisy o sprzedaży rzeczy stosuje
się odpowiednio do sprzedaży energii oraz do sprzedaży praw.<br />
<b>Art. 555<sup>1</sup>. </b>(skreślony).<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Rękojmia za wady</b></div>
<b>Art. 556.</b> § 1. Sprzedawca jest odpowiedzialny
względem kupującego, jeżeli rzecz sprzedana ma wadę zmniejszającą
jej wartość lub użyteczność ze względu na cel w umowie oznaczony
albo wynikający z okoliczności lub z przeznaczenia rzeczy, jeżeli
rzecz nie ma właściwości, o których istnieniu zapewnił kupującego,
albo jeżeli rzecz została kupującemu wydana w stanie niezupełnym
(rękojmia za wady fizyczne).<br />
§ 2. Sprzedawca jest odpowiedzialny względem kupującego,
jeżeli rzecz sprzedana stanowi własność osoby trzeciej albo jeżeli
jest obciążona prawem osoby trzeciej; w razie sprzedaży praw sprzedawca
jest odpowiedzialny także za istnienie praw (rękojmia za wady prawne).
<br />
<b>Art. 557.</b> § 1. Sprzedawca jest zwolniony
od odpowiedzialności z tytułu rękojmi, jeżeli kupujący wiedział
o wadzie w chwili zawarcia umowy.<br />
§ 2. Gdy przedmiotem sprzedaży są rzeczy oznaczone tylko
co do gatunku albo rzeczy mające powstać w przyszłości, sprzedawca
jest zwolniony od odpowiedzialności z tytułu rękojmi, jeżeli kupujący
wiedział o wadzie w chwili wydania rzeczy.<br />
<b>Art. 558.</b> § 1. Strony mogą odpowiedzialność
z tytułu rękojmi rozszerzyć, ograniczyć lub wyłączyć. Jednakże w
umowach z udziałem konsumentów ograniczenie lub wyłączenie odpowiedzialności
z tytułu rękojmi jest dopuszczalne tylko w wypadkach określonych
w przepisach szczególnych. <br />
§ 2. Wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności z
tytułu rękojmi jest bezskuteczne, jeżeli sprzedawca zataił podstępnie
wadę przed kupującym.<br />
<b>Art. 559. </b>Sprzedawca nie jest odpowiedzialny z
tytułu rękojmi za wady fizyczne, które powstały po przejściu niebezpieczeństwa
na kupującego, chyba że wady wynikły z przyczyny tkwiącej już poprzednio
w rzeczy sprzedanej.<br />
<b>Art. 560.</b> § 1. Jeżeli rzecz sprzedana
ma wady, kupujący może od umowy odstąpić albo żądać obniżenia ceny.
Jednakże kupujący nie może od umowy odstąpić, jeżeli sprzedawca
niezwłocznie wymieni rzecz wadliwą na rzecz wolną od wad albo niezwłocznie
wady usunie. Ograniczenie to nie ma zastosowania, jeżeli rzecz była
już wymieniona przez sprzedawcę lub naprawiana, chyba że wady są
nieistotne. <br />
§ 2. Jeżeli kupujący odstępuje od umowy z powodu wady
rzeczy sprzedanej, strony powinny sobie nawzajem zwrócić otrzymane
świadczenia według przepisów o odstąpieniu od umowy wzajemnej.<br />
§ 3. Jeżeli kupujący żąda obniżenia ceny z powodu wady
rzeczy sprzedanej, obniżenie powinno nastąpić w takim stosunku,
w jakim wartość rzeczy wolnej od wad pozostaje do jej wartości obliczonej
z uwzględnieniem istniejących wad.<br />
§ 4. Jeżeli sprzedawca dokonał wymiany, powinien pokryć
także związane z tym koszty, jakie poniósł kupujący. <br />
<b>Art. 561.</b> § 1. Jeżeli przedmiotem sprzedaży
są rzeczy oznaczone tylko co do gatunku, kupujący może żądać dostarczenia
zamiast rzeczy wadliwych takiej samej ilości rzeczy wolnych od wad
oraz naprawienia szkody wynikłej z opóźnienia.<br />
§ 2. Jeżeli przedmiotem sprzedaży jest rzecz określona
co do tożsamości, a sprzedawcą jest wytwórca tej rzeczy, kupujący
może żądać usunięcia wady, wyznaczając w tym celu sprzedawcy odpowiedni
termin z zagrożeniem, że po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu
od umowy odstąpi. Sprzedawca może odmówić usunięcia wady, gdyby
wymagało ono nadmiernych kosztów.<br />
§ 3. Przepisy powyższe nie wyłączają uprawnienia do odstąpienia
od umowy lub do żądania obniżenia ceny.<br />
<b>Art. 562.</b> Jeżeli w umowie sprzedaży zastrzeżono,
że dostarczenie rzeczy sprzedanych ma nastąpić częściami, a sprzedawca
mimo żądania kupującego nie dostarczył zamiast rzeczy wadliwych
takiej samej ilości rzeczy wolnych od wad, kupujący może od umowy
odstąpić także co do części rzeczy, które mają być dostarczone później.
<br />
<b>Art. 563.</b> § 1. Kupujący traci uprawnienia
z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy, jeżeli nie zawiadomi sprzedawcy
o wadzie w ciągu miesiąca od jej wykrycia, a w wypadku gdy zbadanie
rzeczy jest w danych stosunkach przyjęte, jeżeli nie zawiadomi sprzedawcy
o wadzie w ciągu miesiąca po upływie czasu, w którym przy zachowaniu
należytej staranności mógł ją wykryć. Minister Handlu Wewnętrznego
może w drodze rozporządzenia ustalić krótsze terminy do zawiadomienia
o wadach artykułów żywnościowych.<br />
§ 2. Jednakże przy sprzedaży między osobami prowadzącymi
działalność gospodarczą utrata uprawnień z tytułu rękojmi następuje,
jeżeli kupujący nie zbadał rzeczy w czasie i w sposób przyjęty przy
rzeczach tego rodzaju i nie zawiadomił niezwłocznie sprzedawcy o
dostrzeżonej wadzie, a w wypadku gdy wada wyszła na jaw dopiero
później - jeżeli nie zawiadomił sprzedawcy niezwłocznie po jej wykryciu.
<br />
§ 3. Do zachowania terminów zawiadomienia o wadach rzeczy
sprzedanej wystarczy wysłanie przed upływem tych terminów listu
poleconego.<br />
<b>Art. 564.</b> W wypadkach przewidzianych w artykule
poprzedzającym utrata uprawnień z tytułu rękojmi za wady fizyczne
rzeczy nie następuje mimo niezachowania terminów do zbadania rzeczy
przez kupującego i do zawiadomienia sprzedawcy o wadach, jeżeli
sprzedawca wadę podstępnie zataił albo zapewnił kupującego, że wady
nie istnieją.<br />
<b>Art. 565.</b> Jeżeli spośród rzeczy sprzedanych tylko
niektóre są wadliwe i dają się odłączyć od rzeczy wolnych od wad,
bez szkody dla stron obu, uprawnienie kupującego do odstąpienia
od umowy ogranicza się do rzeczy wadliwych.<br />
<b>Art. 566.</b> § 1. Jeżeli z powodu wady
fizycznej rzeczy sprzedanej kupujący odstępuje od umowy albo żąda
obniżenia ceny, może on żądać naprawienia szkody poniesionej wskutek
istnienia wady, chyba że szkoda jest następstwem okoliczności, za
które sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności. W ostatnim wypadku
kupujący może żądać tylko naprawienia szkody, którą poniósł przez
to, że zawarł umowę, nie wiedząc o istnieniu wady; w szczególności
może żądać zwrotu kosztów zawarcia umowy, kosztów odebrania, przewozu,
przechowania i ubezpieczenia rzeczy oraz zwrotu dokonanych nakładów
w takim zakresie, w jakim nie odniósł korzyści z tych nakładów.<br />
§ 2. Przepisy powyższe stosuje się odpowiednio, gdy kupujący
żąda dostarczenia rzeczy wolnych od wad zamiast rzeczy wadliwych
albo usunięcia wady przez sprzedawcę.<br />
<b>Art. 567.</b> § 1. Jeżeli z powodu wady
fizycznej rzeczy nadesłanej z innej miejscowości kupujący odstępuje
od umowy albo żąda dostarczenia rzeczy wolnej od wad zamiast rzeczy
wadliwej, nie może on odesłać rzeczy bez uprzedniego porozumienia
się ze sprzedawcą i obowiązany jest postarać się o jej przechowanie
na koszt sprzedawcy dopóty, dopóki w normalnym toku czynności sprzedawca
nie będzie mógł postąpić z rzeczą według swego uznania.<br />
§ 2. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo pogorszenia rzeczy,
kupujący jest uprawniony, a gdy interes sprzedawcy tego wymaga -
obowiązany sprzedać rzecz z zachowaniem należytej staranności. Powyższe
uprawnienie przysługuje kupującemu także wtedy, gdy sprzedawca zwleka
z wydaniem dyspozycji albo gdy przechowanie rzeczy wymaga znacznych
kosztów lub jest nadmiernie utrudnione; w tych wypadkach kupujący
może również odesłać rzecz sprzedawcy na jego koszt i niebezpieczeństwo.
<br />
§ 3. O zamiarze sprzedaży kupujący powinien w miarę możności
zawiadomić sprzedawcę, w każdym zaś razie powinien wysłać mu zawiadomienie
niezwłocznie po dokonaniu sprzedaży.<br />
<b>Art. </b><b>568.</b> § 1. Uprawnienia z
tytułu rękojmi za wady fizyczne wygasają po upływie roku, a gdy
chodzi o wady budynku - po upływie lat trzech, licząc od dnia, kiedy
rzecz została kupującemu wydana.<br />
§ 2. Upływ powyższych terminów nie wyłącza wykonania
uprawnień z tytułu rękojmi, jeżeli sprzedawca wadę podstępnie zataił.<br />
§ 3. Zarzut z tytułu rękojmi może być podniesiony także
po upływie powyższych terminów, jeżeli przed ich upływem kupujący
zawiadomił sprzedawcę o wadzie.<br />
<b>Art. </b><b>569.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 570.</b> Do sprzedaży zwierząt, które wymienia
rozporządzenie Ministra Rolnictwa wydane w porozumieniu z Ministrami
Sprawiedliwości oraz Przemysłu Spożywczego i Skupu, stosuje się
przepisy o rękojmi za wady fizyczne ze zmianami wskazanymi w dwóch
artykułach poniższych.<br />
<b>Art. </b><b>571.</b> § 1. Sprzedawca zwierzęcia
jest odpowiedzialny tylko za wady główne i jedynie wtedy, gdy wyjdą
one na jaw przed upływem oznaczonego terminu. Wady główne i terminy
ich ujawnienia, jak również terminy do zawiadomienia sprzedawcy
o wadzie głównej określa rozporządzenie Ministra Rolnictwa wydane
w porozumieniu z właściwymi ministrami.<br />
§ 2. Za wady, które nie zostały uznane za główne, sprzedawca
ponosi odpowiedzialność tylko wtedy, gdy to było w umowie zastrzeżone.<br />
§ 3. Jeżeli w ciągu terminu oznaczonego w rozporządzeniu
wyjdzie na jaw wada główna, domniemywa się, że istniała ona już
w chwili wydania zwierzęcia.<br />
<b>Art. </b><b>572.</b> § 1. Rozporządzenie
Ministra Rolnictwa wydane w porozumieniu z właściwymi ministrami
może postanawiać, że uprawnienia z tytułu rękojmi wygasają, jeżeli
kupujący w określonym przez rozporządzenie terminie nie zgłosi choroby
zwierzęcia właściwemu organowi państwowemu lub nie podda chorego
zwierzęcia zbadaniu we właściwej placówce lekarsko-weterynaryjnej.<br />
§ 2. Uprawnienia z tytułu rękojmi za wady główne wygasają
z upływem trzech miesięcy, licząc od końca terminu rękojmi, przewidzianego
w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa wydanym w porozumieniu z właściwymi
ministrami.<br />
<b>Art. 572<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Kupujący może
dochodzić uprawnień z tytułu rękojmi za wady prawne, chociażby osoba
trzecia nie wystąpiła przeciw niemu z roszczeniem dotyczącym rzeczy
sprzedanej. <br />
<b>Art. 573.</b> Kupujący, przeciwko któremu osoba trzecia
dochodzi roszczeń dotyczących rzeczy sprzedanej, obowiązany jest
niezwłocznie zawiadomić o tym sprzedawcę i wezwać go do wzięcia
udziału w sprawie. Jeżeli tego zaniechał, a osoba trzecia uzyskała
orzeczenie dla siebie korzystne, sprzedawca zostaje zwolniony od
odpowiedzialności z tytułu rękojmi za wadę prawną o tyle, o ile
jego udział w postępowaniu był potrzebny do wykazania, że roszczenia
osoby trzeciej były całkowicie lub częściowo bezzasadne.<br />
<b>Art. </b><b>574.</b> Jeżeli z powodu wady prawnej
rzeczy sprzedanej kupujący odstępuje od umowy albo żąda obniżenia
ceny, może on żądać naprawienia szkody poniesionej wskutek istnienia
wady, chyba że szkoda jest następstwem okoliczności, za którą sprzedawca
odpowiedzialności nie ponosi. W ostatnim wypadku kupujący może żądać
tylko naprawienia szkody, którą poniósł przez to, że zawarł umowę
nie wiedząc o istnieniu wady; w szczególności może on żądać zwrotu
kosztów zawarcia umowy, kosztów odebrania, przewozu, przechowania
i ubezpieczenia rzeczy oraz zwrotu dokonanych nakładów w takim zakresie,
w jakim nie odniósł z nich korzyści, a nie otrzymał ich zwrotu od
osoby trzeciej. Może również żądać zwrotu kosztów procesu.<br />
<b>Art. 575.</b> Jeżeli z powodu wady prawnej rzeczy
sprzedanej kupujący jest zmuszony wydać rzecz osobie trzeciej, umowne
wyłączenie odpowiedzialności z tytułu rękojmi nie zwalnia sprzedawcy
od obowiązku zwrotu otrzymanej ceny, chyba że kupujący wiedział,
iż prawa sprzedawcy były sporne, albo że nabył rzecz na własne niebezpieczeństwo.<br />
<b>Art. 575<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Jeżeli kupujący
uniknął utraty w całości lub w części nabytej rzeczy, albo skutków
jej obciążenia na korzyść osoby trzeciej przez zapłatę sumy pieniężnej
lub spełnienie innego świadczenia, sprzedawca może zwolnić się od
odpowiedzialności z tytułu rękojmi, zwracając kupującemu zapłaconą
sumę lub wartość spełnionego świadczenia wraz z odsetkami i kosztami.
<br />
<b>Art. 576.</b> § 1. Uprawnienia z tytułu
rękojmi za wady prawne rzeczy sprzedanej wygasają z upływem roku
od chwili, kiedy kupujący dowiedział się o istnieniu wady. Jeżeli
kupujący dowiedział się o istnieniu wady prawnej dopiero na skutek
powództwa osoby trzeciej, termin ten biegnie od dnia, w którym orzeczenie
wydane w sporze z osobą trzecią stało się prawomocne.<br />
§ 2. Upływ powyższego terminu nie wyłącza wykonania uprawnień
z tytułu rękojmi, jeżeli sprzedawca wadę podstępnie zataił.<br />
§ 3. Zarzut z tytułu rękojmi może być podniesiony także
po upływie powyższego terminu, jeżeli przed jego upływem kupujący
zawiadomił sprzedawcę o wadzie.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Gwarancja </b><b>jakości </b></div>
<b>Art. </b><b>577.</b> § 1. W wypadku gdy
kupujący otrzymał od sprzedawcy dokument gwarancyjny co do jakości
rzeczy sprzedanej, poczytuje się w razie wątpliwości, że wystawca
dokumentu (gwarant) jest obowiązany do usunięcia wady fizycznej
rzeczy lub do dostarczenia rzeczy wolnej od wad, jeżeli wady te
ujawnią się w ciągu terminu określonego w gwarancji. <br />
§ 2. Jeżeli w gwarancji nie zastrzeżono innego terminu,
termin wynosi jeden rok licząc od dnia, kiedy rzecz została kupującemu
wydana.<br />
<b>Art. 578. </b>Jeżeli w gwarancji inaczej nie zastrzeżono,
odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w sprzedanej rzeczy. <br />
<b>Art. 579. </b>Kupujący może wykonywać uprawnienia
z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy, niezależnie od uprawnień
wynikających z gwarancji. <br />
<b>Art. 580. </b>§ 1. Kto wykonuje uprawnienia
wynikające z gwarancji, powinien dostarczyć rzecz na koszt gwaranta
do miejsca wskazanego w gwarancji lub do miejsca, w którym rzecz
została wydana przy udzieleniu gwarancji, chyba że z okoliczności
wynika, iż wada powinna być usunięta w miejscu, w którym rzecz znajdowała
się w chwili ujawnienia wady.<br />
§ 2. Gwarant jest obowiązany wykonać obowiązki wynikające
z gwarancji w odpowiednim terminie i dostarczyć uprawnionemu z gwarancji
rzecz na swój koszt do miejsca wskazanego w paragrafie poprzedzającym.<br />
§ 3. Niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia
rzeczy w czasie od wydania jej gwarantowi do jej odebrania przez
uprawnionego z gwarancji ponosi gwarant. <br />
<b>Art. 581. </b>§ 1. Jeżeli w wykonaniu swoich
obowiązków gwarant dostarczył uprawnionemu z gwarancji zamiast rzeczy
wadliwej rzecz wolną od wad albo dokonał istotnych napraw rzeczy
objętej gwarancją, termin gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia
rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant
wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio
do części wymienionej.<br />
§ 2. W innych wypadkach termin gwarancji ulega przedłużeniu
o czas, w ciągu którego wskutek wady rzeczy objętej gwarancją uprawniony
z gwarancji nie mógł z niej korzystać. <br />
<b>Art. 582.</b> (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Szczególne rodzaje sprzedaży</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Sprzedaż na raty</b></div>
<b>Art. 583.</b> § 1. Sprzedażą na raty jest
dokonana w zakresie działalności przedsiębiorstwa sprzedaż rzeczy
ruchomej osobie fizycznej za cenę płatną w określonych ratach, jeżeli
według umowy rzecz ma być kupującemu wydana przed całkowitym zapłaceniem
ceny.<br />
§ 2. Wystawienie przez kupującego weksli na pokrycie
lub zabezpieczenie ceny kupna nie wyłącza stosowania przepisów rozdziału
niniejszego.<br />
<b>Art. 584.</b> § 1. Odpowiedzialność sprzedawcy
z tytułu rękojmi za wady rzeczy sprzedanej na raty może być przez
umowę wyłączona lub ograniczona tylko w wypadkach przewidzianych
przez przepisy szczególne.<br />
§ 2. Umowa nie może utrudnić kupującemu wykonania uprawnień
z tytułu rękojmi.<br />
<b>Art. 585.</b> Kupujący może płacić raty przed terminem
płatności. W razie przedterminowej zapłaty kupujący może odliczyć
kwotę, która odpowiada wysokości stopy procentowej obowiązującej
dla danego rodzaju kredytów Narodowego Banku Polskiego.<br />
<b>Art. 586.</b> § 1. Zastrzeżenie natychmiastowej
wymagalności nie uiszczonej ceny na wypadek uchybienia terminom
poszczególnych rat jest skuteczne tylko wtedy, gdy było uczynione
na piśmie przy zawarciu umowy, a kupujący jest w zwłoce z zapłatą
co najmniej dwóch rat, łączna zaś suma zaległych rat przewyższa
jedną piątą część umówionej ceny.<br />
§ 2. Sprzedawca może odstąpić od umowy z powodu niezapłacenia
ceny tylko wtedy, gdy kupujący jest w zwłoce z zapłatą co najmniej
dwóch rat, a łączna suma zaległych rat przewyższa jedną piątą część
umówionej ceny. W wypadku takim sprzedawca powinien wyznaczyć kupującemu
odpowiedni termin dodatkowy do zapłacenia zaległości z zagrożeniem,
iż w razie bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu będzie uprawniony
do odstąpienia od umowy.<br />
§ 3. Postanowienia umowne mniej korzystne dla kupującego
są nieważne. Zamiast nich stosuje się przepisy niniejszego artykułu.<br />
<b>Art. 587.</b> Przepisów rozdziału niniejszego nie
stosuje się do sprzedaży na raty, jeżeli kupujący nabył rzecz w
zakresie działalności swego przedsiębiorstwa.<br />
<b>Art. 588.</b> § 1. Przepisy rozdziału niniejszego
stosuje się odpowiednio w wypadkach, gdy rzecz ruchoma zostaje sprzedana
osobie fizycznej korzystającej z kredytu udzielonego w tym celu
przez bank, jeżeli kredyt ten ma być spłacony ratami, a rzecz została
kupującemu wydana przed całkowitą spłatą kredytu. <br />
§ 2. Do zabezpieczenia roszczeń banku, który kredytu
udziela, przysługuje mu ustawowe prawo zastawu na rzeczy sprzedanej,
dopóki rzecz znajduje się u kupującego. <br />
§ 3. Odpowiedzialność z tytułu rękojmi za wady rzeczy
ponosi wyłącznie sprzedawca.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zastrzeżenie własności rzeczy sprzedanej</b></div>
<div class="center">
<b>Sprzedaż na próbę</b></div>
<b>Art. 589.</b> Jeżeli sprzedawca zastrzegł sobie własność
sprzedanej rzeczy ruchomej aż do uiszczenia ceny, poczytuje się
w razie wątpliwości, że przeniesienie własności rzeczy nastąpiło
pod warunkiem zawieszającym.<br />
<b>Art. 590.</b> § 1. Jeżeli rzecz zostaje
kupującemu wydana, zastrzeżenie własności powinno być stwierdzone
pismem. Jest ono skuteczne względem wierzycieli kupującego, jeżeli
pismo ma datę pewną.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 591. </b>W razie zastrzeżenia prawa własności
sprzedawca odbierając rzecz może żądać odpowiedniego wynagrodzenia
za zużycie lub uszkodzenie rzeczy.<br />
<b>Art. 592.</b> § 1. Sprzedaż na próbę albo
z zastrzeżeniem zbadania rzeczy przez kupującego poczytuje się w
razie wątpliwości za zawartą pod warunkiem zawieszającym, że kupujący
uzna przedmiot sprzedaży za dobry. W braku oznaczenia w umowie terminu
próby lub zbadania rzeczy sprzedawca może wyznaczyć kupującemu odpowiedni
termin.<br />
§ 2. Jeżeli kupujący rzecz odebrał i nie złożył oświadczenia
przed upływem umówionego przez strony lub wyznaczonego przez sprzedawcę
terminu, uważa się, że uznał przedmiot sprzedaży za dobry.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Prawo odkupu</b></div>
<b>Art. 593.</b> § 1. Prawo odkupu może być
zastrzeżone na czas nie przenoszący lat pięciu; termin dłuższy ulega
skróceniu do lat pięciu.<br />
§ 2. Prawo odkupu wykonywa się przez oświadczenie sprzedawcy
złożone kupującemu. Jeżeli zawarcie umowy sprzedaży wymagało zachowania
szczególnej formy, oświadczenie o wykonaniu prawa odkupu powinno
być złożone w tej samej formie.<br />
<b>Art. 594.</b> § 1. Z chwilą wykonania prawa
odkupu kupujący obowiązany jest przenieść z powrotem na sprzedawcę
własność kupionej rzeczy za zwrotem ceny i kosztów sprzedaży oraz
za zwrotem nakładów; jednakże zwrot nakładów, które nie stanowiły
nakładów koniecznych, należy się kupującemu tylko w granicach istniejącego
zwiększenia wartości rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli określona w umowie sprzedaży cena odkupu
przenosi cenę i koszty sprzedaży, sprzedawca może żądać obniżenia
ceny odkupu do wartości rzeczy w chwili wykonania prawa odkupu,
jednakże nie niżej sumy obliczonej według paragrafu poprzedzającego.<br />
<b>Art. 595.</b> § 1. Prawo odkupu jest niezbywalne
i niepodzielne.<br />
§ 2. Jeżeli jest kilku uprawnionych do odkupu, a niektórzy
z nich nie wykonywają tego prawa, pozostali mogą je wykonać w całości.
<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Prawo pierwokupu</b></div>
<b>Art. 596.</b> Jeżeli ustawa lub czynność prawna zastrzega
dla jednej ze stron pierwszeństwo kupna oznaczonej rzeczy na wypadek,
gdyby druga strona sprzedała rzecz osobie trzeciej (prawo pierwokupu),
stosuje się w braku przepisów szczególnych przepisy niniejszego
rozdziału.<br />
<b>Art. 597.</b> § 1. Rzecz, której dotyczy
prawo pierwokupu, może być sprzedana osobie trzeciej tylko pod warunkiem,
że uprawniony do pierwokupu swego prawa nie wykona.<br />
§ 2. Prawo pierwokupu wykonywa się przez oświadczenie
złożone zobowiązanemu. Jeżeli zawarcie umowy sprzedaży rzeczy, której
dotyczy prawo pierwokupu, wymaga zachowania szczególnej formy, oświadczenie
o wykonaniu prawa pierwokupu powinno być złożone w tej samej formie.<br />
<b>Art. 598.</b> § 1. Zobowiązany z tytułu
prawa pierwokupu powinien niezwłocznie zawiadomić uprawnionego o
treści umowy sprzedaży zawartej z osobą trzecią.<br />
§ 2. Prawo pierwokupu co do nieruchomości można wykonać
w ciągu miesiąca, a co do innych rzeczy - w ciągu tygodnia od otrzymania
zawiadomienia o sprzedaży, chyba że zostały zastrzeżone inne terminy.<br />
<b>Art. 599.</b> § 1. Jeżeli zobowiązany z
tytułu prawa pierwokupu sprzedał rzecz osobie trzeciej bezwarunkowo
albo jeżeli nie zawiadomił uprawnionego o sprzedaży lub podał mu
do wiadomości istotne postanowienia umowy sprzedaży niezgodnie z
rzeczywistością, ponosi on odpowiedzialność za wynikłą stąd szkodę.<br />
§ 2. Jednakże jeżeli prawo pierwokupu przysługuje z mocy
ustawy Skarbowi Państwa lub jednostkce samorządu terytorialnego,
wpółwłaścicielowi albo dzierżawcy, sprzedaż dokonana bezwarunkowo
jest nieważna. <br />
<b>Art. 600.</b> § 1. Przez wykonanie prawa
pierwokupu dochodzi do skutku między zobowiązanym a uprawnionym
umowa sprzedaży tej samej treści, co umowa zawarta przez zobowiązanego
z osobą trzecią, chyba że przepis szczególny stanowi inaczej. Jednakże
postanowienia umowy z osobą trzecią, mające na celu udaremnienie
prawa pierwokupu, są względem uprawnionego bezskuteczne.<br />
§ 2. Jeżeli umowa sprzedaży zawarta z osobą trzecią przewiduje
świadczenia dodatkowe, których uprawniony do pierwokupu nie mógłby
spełnić, może on swe prawo wykonać uiszczając wartość tych świadczeń.
Jednakże gdy prawo pierwokupu przysługuje Skarbowi Państwa lub jednostce
samorządu terytorialnego z mocy ustawy, takie świadczenie dodatkowe
uważa się za nie zastrzeżone. <br />
<b>Art. 601.</b> Jeżeli według umowy sprzedaży zawartej
z osobą trzecią cena ma być zapłacona w terminie późniejszym, uprawniony
do pierwokupu może z tego terminu skorzystać tylko wtedy, gdy zabezpieczy
zapłatę ceny. Przepisu tego nie stosuje się, gdy uprawnionym jest
państwowa jednostka organizacyjna.<br />
<b>Art. 602.</b> § 1. Prawo pierwokupu jest
niezbywalne. Jest ono niepodzielne, chyba że przepisy szczególne
zezwalają na częściowe wykonanie tego prawa.<br />
§ 2. Jeżeli jest kilku uprawnionych, a niektórzy z nich
nie wykonywają prawa pierwokupu, pozostali mogą wykonać je w całości.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XII</b></div>
<div class="center">
<b>Zamiana</b></div>
<b>Art. 603. </b>Przez umowę zamiany każda ze stron zobowiązuje
się przenieść na drugą stronę własność rzeczy w zamian za zobowiązanie
się do przeniesienia własności innej rzeczy.<br />
<b>Art. 604.</b> Do zamiany stosuje się odpowiednio przepisy
o sprzedaży.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XIII</b></div>
<div class="center">
<b>Dostawa</b></div>
<b>Art. 605.</b> Przez umowę dostawy dostawca zobowiązuje
się do wytworzenia rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku oraz do
ich dostarczania częściami albo periodycznie, a odbiorca zobowiązuje
się do odebrania tych rzeczy i do zapłacenia ceny.<br />
<b>Art. 605<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Jeżeli umowa
dostawy jest zawierana w zakresie działalności przedsiębiorstwa
dostawcy, a odbiorcą jest osoba fizyczna, która nabywa rzeczy w
celu niezwiązanym z jej działalnością gospodarczą ani zawodową,
do umowy tej stosuje się przepisy o sprzedaży konsumenckiej.<br />
<b>Art. 606.</b> Umowa dostawy powinna być stwierdzona
pismem.<br />
<b>Art. 607.</b> Jeżeli surowce lub materiały niezbędne
do wykonania przedmiotu dostawy a dostarczane przez odbiorcę są
nieprzydatne do prawidłowego wykonania przedmiotu dostawy, dostawca
obowiązany jest niezwłocznie zawiadomić o tym odbiorcę.<br />
<b>Art. 608.</b> § 1. Jeżeli w umowie zastrzeżono,
że wytworzenie zamówionych rzeczy ma nastąpić z surowców określonego
gatunku lub pochodzenia, dostawca powinien zawiadomić odbiorcę o
ich przygotowaniu do produkcji i jest obowiązany zezwolić odbiorcy
na sprawdzenie ich jakości.<br />
§ 2. Jeżeli w umowie zastrzeżono, że wytworzenie zamówionych
rzeczy ma nastąpić w określony sposób, dostawca jest obowiązany
zezwolić odbiorcy na sprawdzenie procesu produkcji.<br />
<b>Art. 609.</b> Dostawca ponosi odpowiedzialność z tytułu
rękojmi za wady fizyczne dostarczonych rzeczy także w tym wypadku,
gdy wytworzenie rzeczy nastąpiło w sposób określony przez odbiorcę
lub według dostarczonej przez niego dokumentacji technologicznej,
chyba że dostawca, mimo zachowania należytej staranności, nie mógł
wykryć wadliwości sposobu produkcji lub dokumentacji technologicznej
albo że odbiorca, mimo zwrócenia przez dostawcę uwagi na powyższe
wadliwości, obstawał przy podanym przez siebie sposobie produkcji
lub dokumentacji technologicznej.<br />
<b>Art. 610.</b> Jeżeli dostawca opóźnia się z rozpoczęciem
wytwarzania przedmiotu dostawy lub poszczególnych jego części tak
dalece, że nie jest prawdopodobne, żeby zdołał je dostarczyć w czasie
umówionym, odbiorca może nie wyznaczając terminu dodatkowego od
umowy odstąpić jeszcze przed upływem terminu do dostarczenia przedmiotu
dostawy.<br />
<b>Art. 611.</b> Jeżeli w toku wytwarzania przedmiotu
dostawy okaże się, że dostawca wykonywa ten przedmiot w sposób wadliwy
albo sprzeczny z umową, odbiorca może wezwać dostawcę do zmiany
sposobu wykonania wyznaczając dostawcy w tym celu odpowiedni termin,
a po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu od umowy odstąpić.<br />
<b>Art. 612.</b> W przedmiotach nie uregulowanych przepisami
niniejszego tytułu, do praw i obowiązków dostawcy i odbiorcy stosuje
się odpowiednio przepisy o sprzedaży.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XIV</b></div>
<div class="center">
<b>Kontraktacja</b></div>
<b>Art. 613.</b> § 1. Przez umowę kontraktacji
producent rolny zobowiązuje się wytworzyć i dostarczyć kontraktującemu
oznaczoną ilość produktów rolnych określonego rodzaju, a kontraktujący
zobowiązuje się te produkty odebrać w terminie umówionym, zapłacić
umówioną cenę oraz spełnić określone świadczenie dodatkowe, jeżeli
umowa lub przepisy szczególne przewidują obowiązek spełnienia takiego
świadczenia. <br />
§ 2. Ilość produktów rolnych może być w umowie oznaczona
także według obszaru, z którego produkty te mają być zebrane. <br />
§ 3. Przepisy dotyczące sprzedaży według cen sztywnych,
maksymalnych, minimalnych i wynikowych stosuje się odpowiednio.<br />
§ 4. Przez producenta rolnego rozumie się również grupę
producentów rolnych lub ich związek. <br />
<b>Art. 614.</b> Jeżeli przedmiot kontraktacji ma być
wytworzony w gospodarstwie prowadzonym przez kilka osób wspólnie,
odpowiedzialność tych osób względem kontraktującego jest solidarna.<br />
<b>Art. 615.</b> Świadczeniami dodatkowymi ze strony
kontraktującego mogą być w szczególności:<br />
<div class="w">
1) zapewnienie producentowi możności nabycia określonych
środków produkcji i uzyskania pomocy finansowej;</div>
<div class="w">
2) pomoc agrotechniczna i zootechniczna;</div>
<div class="w">
3) premie pieniężne;</div>
<div class="w">
4) premie rzeczowe.</div>
<b>Art. 616.</b> Umowa kontraktacyjna powinna być zawarta
na piśmie. <br />
<b>Art. 617.</b> Kontraktujący jest uprawniony do nadzoru
i kontroli nad wykonywaniem umowy kontraktacji przez producenta.<br />
<b>Art. 618.</b> Świadczenie producenta powinno być spełnione
w miejscu wytworzenia zakontraktowanych produktów, chyba że co innego
wynika z umowy. <br />
<b>Art. 619.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 620.</b> Jeżeli przedmiot kontraktacji jest podzielny,
kontraktujący nie może odmówić przyjęcia świadczenia częściowego,
chyba że inaczej zastrzeżono.<br />
<b>Art. 621.</b> Do rękojmi za wady fizyczne i prawne
przedmiotu kontraktacji oraz środków produkcji dostarczonych producentowi
przez kontraktującego stosuje się odpowiednio przepisy o rękojmi
przy sprzedaży z tą zmianą, że prawo odstąpienia od umowy z powodu
wad fizycznych przedmiotu kontraktacji przysługuje kontraktującemu
tylko wtedy, gdy wady są istotne. <br />
<b>Art. 622.</b> § 1. Jeżeli wskutek okoliczności,
za które żadna ze stron odpowiedzialności nie ponosi, producent
nie może dostarczyć przedmiotu kontraktacji, obowiązany jest on
tylko do zwrotu pobranych zaliczek i kredytów bankowych.<br />
§ 2. W umowie strony mogą zastrzec warunki zwrotu zaliczek
i kredytu korzystniejsze dla producenta. <br />
<b>Art. 623.</b> Jeżeli umowa kontraktacji wkłada na
producenta obowiązek zgłoszenia w określonym terminie niemożności
dostarczenia przedmiotu kontraktacji wskutek okoliczności, za które
producent odpowiedzialności nie ponosi, niedopełnienie tego obowiązku
z winy producenta wyłącza możność powoływania się na te okoliczności.
Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy kontraktujący o powyższych okolicznościach
wiedział albo gdy były one powszechnie znane.<br />
<b>Art. 624.</b> § 1. Wzajemne roszczenia
producenta i kontraktującego przedawniają się z upływem lat dwóch
od dnia spełnienia świadczenia przez producenta, a jeżeli świadczenie
producenta nie zostało spełnione - od dnia, w którym powinno było
być spełnione.<br />
§ 2. Jeżeli świadczenie producenta było spełniane częściami,
przedawnienie biegnie od dnia, w którym zostało spełnione ostatnie
świadczenie częściowe.<br />
<b>Art. 625.</b> Jeżeli po zawarciu umowy kontraktacji
gospodarstwo producenta przeszło w posiadanie innej osoby, prawa
i obowiązki z tej umowy wynikające przechodzą na nowego posiadacza.
Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy przejście posiadania było następstwem
odpłatnego nabycia gospodarstwa, a nabywca nie wiedział i mimo zachowania
należytej staranności nie mógł się dowiedzieć o istnieniu umowy
kontraktacji.<br />
<b>Art. 626.</b> § 1. Jeżeli po zawarciu umowy
kontraktacji producent wniósł posiadane gospodarstwo jako wkład
do rolniczej spółdzielni produkcyjnej, spółdzielnia ta wstępuje
w prawa i obowiązki producenta, chyba że stan wniesionego gospodarstwa
stoi temu na przeszkodzie.<br />
§ 2. Jeżeli stan gospodarstwa producenta w chwili jego
przystąpienia do spółdzielni nie pozwala na wykonanie umowy kontraktacji
przez spółdzielnię, umowa wygasa, a producent obowiązany jest zwrócić
pobrane zaliczki i kredyty bankowe; inne korzyści wynikające z tej
umowy obowiązany jest zwrócić w takim zakresie, w jakim ich nie
zużył w celu wykonania umowy.<br />
§ 3. Jeżeli producent po przystąpieniu do spółdzielni
dokonywa indywidualnie sprzętu zakontraktowanych zbiorów, ponosi
on wyłączną odpowiedzialność za wykonanie umowy kontraktacji.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XV</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa o dzieło</b></div>
<b>Art. 627.</b> Przez umowę o dzieło przyjmujący zamówienie
zobowiązuje się do wykonania oznaczonego dzieła, a zamawiający do
zapłaty wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 627<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Do umowy zawartej,
w zakresie działalności przedsiębiorstwa przyjmującego zamówienie,
z osobą fizyczną, która zamawia dzieło, będące rzeczą ruchomą, w
celu niezwiązanym z jej działalnością gospodarczą ani zawodową,
stosuje się odpowiednio przepisy o sprzedaży konsumenckiej. <br />
<b>Art. 628.</b> § 1. Wysokość wynagrodzenia
za wykonanie dzieła można określić przez wskazanie podstaw do jego
ustalenia. Jeżeli strony nie określiły wysokości wynagrodzenia ani
nie wskazały podstaw do jego ustalenia, poczytuje się w razie wątpliwości,
że strony miały na myśli zwykłe wynagrodzenie za dzieło tego rodzaju.
Jeżeli także w ten sposób nie da się ustalić wysokości wynagrodzenia,
należy się wynagrodzenie odpowiadające uzasadnionemu nakładowi pracy
oraz innym nakładom przyjmującego zamówienie.<br />
§ 2. Przepisy dotyczące sprzedaży według cen sztywnych,
maksymalnych, minimalnych i wynikowych stosuje się odpowiednio.<br />
<b>Art. 629.</b> Jeżeli strony określiły wynagrodzenie
na podstawie zestawienia planowanych prac i przewidywanych kosztów
(wynagrodzenie kosztorysowe), a w toku wykonywania dzieła zarządzenie
właściwego organu państwowego zmieniło wysokość cen lub stawek obowiązujących
dotychczas w obliczeniach kosztorysowych, każda ze stron może żądać
odpowiedniej zmiany umówionego wynagrodzenia. Nie dotyczy to jednak
należności uiszczonej za materiały lub robociznę przed zmianą cen
lub stawek.<br />
<b>Art. 630.</b> § 1. Jeżeli w toku wykonywania
dzieła zajdzie konieczność przeprowadzenia prac, które nie były
przewidziane w zestawieniu prac planowanych będących podstawą obliczenia
wynagrodzenia kosztorysowego, a zestawienie sporządził zamawiający,
przyjmujący zamówienie może żądać odpowiedniego podwyższenia umówionego
wynagrodzenia. Jeżeli zestawienie planowanych prac sporządził przyjmujący
zamówienie, może on żądać podwyższenia wynagrodzenia tylko wtedy,
gdy mimo zachowania należytej staranności nie mógł przewidzieć konieczności
prac dodatkowych.<br />
§ 2. Przyjmujący zamówienie nie może żądać podwyższenia
wynagrodzenia, jeżeli wykonał prace dodatkowe bez uzyskania zgody
zamawiającego.<br />
<b>Art. 631.</b> Gdyby w wypadkach przewidzianych w dwóch
artykułach poprzedzających zaszła konieczność znacznego podwyższenia
wynagrodzenia kosztorysowego, zamawiający może od umowy odstąpić,
powinien jednak uczynić to niezwłocznie i zapłacić przyjmującemu
zamówienie odpowiednią część umówionego wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 632.</b> § 1. Jeżeli strony umówiły
się o wynagrodzenie ryczałtowe, przyjmujący zamówienie nie może
żądać podwyższenia wynagrodzenia, chociażby w czasie zawarcia umowy
nie można było przewidzieć rozmiaru lub kosztów prac.<br />
§ 2. Jeżeli jednak wskutek zmiany stosunków, której nie
można było przewidzieć, wykonanie dzieła groziłoby przyjmującemu
zamówienie rażącą stratą, sąd może podwyższyć ryczałt lub rozwiązać
umowę. <br />
<b>Art. 633.</b> Jeżeli materiałów na wykonanie dzieła
dostarcza zamawiający, przyjmujący zamówienie powinien ich użyć
w sposób odpowiedni oraz złożyć rachunek i zwrócić nie zużytą część.<br />
<b>Art. 634.</b> Jeżeli materiał dostarczony przez zamawiającego
nie nadaje się do prawidłowego wykonania dzieła albo jeżeli zajdą
inne okoliczności, które mogą przeszkodzić prawidłowemu wykonaniu,
przyjmujący zamówienie powinien niezwłocznie zawiadomić o tym zamawiającego.<br />
<b>Art. 635.</b> Jeżeli przyjmujący zamówienie opóźnia
się z rozpoczęciem lub wykończeniem dzieła tak dalece, że nie jest
prawdopodobne, żeby zdołał je ukończyć w czasie umówionym, zamawiający
może bez wyznaczenia terminu dodatkowego od umowy odstąpić jeszcze
przed upływem terminu do wykonania dzieła.<br />
<b>Art. 636.</b> § 1. Jeżeli przyjmujący zamówienie
wykonywa dzieło w sposób wadliwy albo sprzeczny z umową, zamawiający
może wezwać go do zmiany sposobu wykonania i wyznaczyć mu w tym
celu odpowiedni termin. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu
zamawiający może od umowy odstąpić albo powierzyć poprawienie lub
dalsze wykonanie dzieła innej osobie na koszt i niebezpieczeństwo
przyjmującego zamówienie.<br />
§ 2. Jeżeli zamawiający sam dostarczył materiału, może
on w razie odstąpienia od umowy lub powierzenia wykonania dzieła
innej osobie żądać zwrotu materiału i wydania rozpoczętego dzieła.<br />
<b>Art. 637.</b> § 1. Jeżeli dzieło ma wady,
zamawiający może żądać ich usunięcia, wyznaczając w tym celu przyjmującemu
zamówienie odpowiedni termin z zagrożeniem, że po bezskutecznym
upływie wyznaczonego terminu nie przyjmie naprawy. Przyjmujący może
odmówić naprawy, gdyby wymagała nadmiernych kosztów.<br />
§ 2. Gdy wady usunąć się nie dadzą albo gdy z okoliczności
wynika, że przyjmujący zamówienie nie zdoła ich usunąć w czasie
odpowiednim, zamawiający może od umowy odstąpić, jeżeli wady są
istotne; jeżeli wady nie są istotne, zamawiający może żądać obniżenia
wynagrodzenia w odpowiednim stosunku. To samo dotyczy wypadku, gdy
przyjmujący zamówienie nie usunął wad w terminie wyznaczonym przez
zamawiającego.<br />
<b>Art. 638.</b> Jeżeli z artykułów poprzedzających nie
wynika nic innego, do rękojmi za wady dzieła stosuje się odpowiednio
przepisy o rękojmi przy sprzedaży.<br />
<b>Art. 639.</b> Zamawiający nie może odmówić zapłaty
wynagrodzenia mimo niewykonania dzieła, jeżeli przyjmujący zamówienie
był gotów je wykonać, lecz doznał przeszkody z przyczyn dotyczących
zamawiającego. Jednakże w wypadku takim zamawiający może odliczyć
to, co przyjmujący zamówienie oszczędził z powodu niewykonania dzieła.<br />
<b>Art. 640.</b> Jeżeli do wykonania dzieła potrzebne
jest współdziałanie zamawiającego, a tego współdziałania brak, przyjmujący
zamówienie może wyznaczyć zamawiającemu odpowiedni termin z zagrożeniem,
iż po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu będzie uprawniony
do odstąpienia od umowy.<br />
<b>Art. 641.</b> § 1. Niebezpieczeństwo przypadkowej
utraty lub uszkodzenia materiału na wykonanie dzieła obciąża tego,
kto materiału dostarczył.<br />
§ 2. Gdy dzieło uległo zniszczeniu lub uszkodzeniu wskutek
wadliwości materiału dostarczonego przez zamawiającego albo wskutek
wykonania dzieła według jego wskazówek, przyjmujący zamówienie może
żądać za wykonaną pracę umówionego wynagrodzenia lub jego odpowiedniej
części, jeżeli uprzedził zamawiającego o niebezpieczeństwie zniszczenia
lub uszkodzenia dzieła.<br />
<b>Art. 642.</b> § 1. W braku odmiennej umowy
przyjmującemu zamówienie należy się wynagrodzenie w chwili oddania
dzieła.<br />
§ 2. Jeżeli dzieło ma być oddawane częściami, a wynagrodzenie
zostało obliczone za każdą część z osobna, wynagrodzenie należy
się z chwilą spełnienia każdego ze świadczeń częściowych.<br />
<b>Art. 643.</b> Zamawiający obowiązany jest odebrać
dzieło, które przyjmujący zamówienie wydaje mu zgodnie ze swym zobowiązaniem.<br />
<b>Art. 644.</b> Dopóki dzieło nie zostało ukończone,
zamawiający może w każdej chwili od umowy odstąpić płacąc umówione
wynagrodzenie. Jednakże w wypadku takim zamawiający może odliczyć
to, co przyjmujący zamówienie oszczędził z powodu niewykonania dzieła.<br />
<b>Art. 645.</b> § 1. Umowa o dzieło, którego
wykonanie zależy od osobistych przymiotów przyjmującego zamówienie,
rozwiązuje się wskutek jego śmierci lub niezdolności do pracy.<br />
§ 2. Jeżeli materiał był własnością przyjmującego zamówienie,
a dzieło częściowo wykonane przedstawia ze względu na zamierzony
cel umowy wartość dla zamawiającego, przyjmujący zamówienie lub
jego spadkobierca może żądać, ażeby zamawiający odebrał materiał
w stanie, w jakim się znajduje, za zapłatą jego wartości oraz odpowiedniej
części wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 646.</b> Roszczenia wynikające z umowy o dzieło
przedawniają się z upływem lat dwóch od dnia oddania dzieła, a jeżeli
dzieło nie zostało oddane - od dnia, w którym zgodnie z treścią
umowy miało być oddane.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XVI</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa o roboty budowlane</b></div>
<b>Art. 647.</b> Przez umowę o roboty budowlane wykonawca
zobowiązuje się do oddania przewidzianego w umowie obiektu, wykonanego
zgodnie z projektem i z zasadami wiedzy technicznej, a inwestor
zobowiązuje się do dokonania wymaganych przez właściwe przepisy
czynności związanych z przygotowaniem robót, w szczególności do
przekazania terenu budowy i dostarczenia projektu, oraz do odebrania
obiektu i zapłaty umówionego wynagrodzenia. <br />
<b>Art. 647<sup>1</sup>.</b> § 1. W umowie
o roboty budowlane, o której mowa w art. 647, zawartej między
inwestorem a wykonawcą (generalnym wykonawcą), strony ustalają zakres
robót, które wykonawca będzie wykonywał osobiście lub za pomocą
podwykonawców.<br />
§ 2. Do zawarcia przez wykonawcę umowy o roboty budowlane
z podwykonawcą jest wymagana zgoda inwestora. Jeżeli inwestor, w
terminie 14 dni od przedstawienia mu przez wykonawcę umowy z podwykonawcą
lub jej projektu, wraz z częścią dokumentacji dotyczącą wykonania
robót określonych w umowie lub projekcie, nie zgłosi na piśmie sprzeciwu
lub zastrzeżeń, uważa się, że wyraził zgodę na zawarcie umowy.<br />
§ 3. Do zawarcia przez podwykonawcę umowy z dalszym podwykonawcą
jest wymagana zgoda inwestora i wykonawcy. Przepis § 2 zdanie
drugie stosuje się odpowiednio.<br />
§ 4. Umowy, o których mowa w § 2 i 3, powinny być
dokonane w formie pisemnej pod rygorem nieważności.<br />
§ 5. Zawierający umowę z podwykonawcą oraz inwestor i
wykonawca ponoszą solidarną odpowiedzialność za zapłatę wynagrodzenia
za roboty budowlane wykonane przez podwykonawcę.<br />
§ 6. Odmienne postanowienia umów, o których mowa w niniejszym
artykule, są nieważne.<br />
<b>Art. 648.</b> § 1. Umowa o roboty budowlane
powinna być stwierdzona pismem.<br />
§ 2. Wymagana przez właściwe przepisy dokumentacja stanowi
część składową umowy.<br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. 649.</b> W razie wątpliwości poczytuje się, iż
wykonawca podjął się wszystkich robót objętych projektem stanowiącym
część składową umowy.<br />
<b>Art. 650.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 651.</b> Jeżeli dostarczona przez inwestora dokumentacja,
teren budowy, maszyny lub urządzenia nie nadają się do prawidłowego
wykonania robót albo jeżeli zajdą inne okoliczności, które mogą
przeszkodzić prawidłowemu wykonaniu robót, wykonawca powinien niezwłocznie
zawiadomić o tym inwestora.<br />
<b>Art. 652.</b> Jeżeli wykonawca przejął protokolarnie
od inwestora teren budowy, ponosi on aż do chwili oddania obiektu
odpowiedzialność na zasadach ogólnych za szkody wynikłe na tym terenie.<br />
<b>Art. 653.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 654.</b> W braku odmiennego postanowienia umowy
inwestor obowiązany jest na żądanie wykonawcy przyjmować wykonane
roboty częściowo, w miarę ich ukończenia, za zapłatą odpowiedniej
części wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 655.</b> Gdyby wykonany obiekt uległ zniszczeniu
lub uszkodzeniu wskutek wadliwości dostarczonych przez inwestora
materiałów, maszyn lub urządzeń albo wskutek wykonania robót według
wskazówek inwestora, wykonawca może żądać umówionego wynagrodzenia
lub jego odpowiedniej części, jeżeli uprzedził inwestora o niebezpieczeństwie
zniszczenia lub uszkodzenia obiektu albo jeżeli mimo zachowania
należytej staranności nie mógł stwierdzić wadliwości dostarczonych
przez inwestora materiałów, maszyn lub urządzeń.<br />
<b>Art. 656. </b>§ 1. Do skutków opóźnienia
się przez wykonawcę z rozpoczęciem robót lub wykończeniem obiektu
albo wykonywania przez wykonawcę robót w sposób wadliwy lub sprzeczny
z umową, do rękojmi za wady wykonanego obiektu, jak również do uprawnienia
inwestora do odstąpienia od umowy przed ukończeniem obiektu stosuje
się odpowiednio przepisy o umowie o dzieło.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 657.</b> Uprawnienie do odstąpienia od umowy
przez wykonawcę lub przez inwestora może być ograniczone lub wyłączone
przez przepisy szczególne.<br />
<b>Art. 658.</b> Przepisy niniejszego tytułu stosuje
się odpowiednio do umowy o wykonanie remontu budynku lub budowli.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XVII</b></div>
<div class="center">
<b>Najem i dzierżawa</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Najem</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 659.</b> § 1. Przez umowę najmu wynajmujący
zobowiązuje się oddać najemcy rzecz do używania przez czas oznaczony
lub nie oznaczony, a najemca zobowiązuje się płacić wynajmującemu
umówiony czynsz.<br />
§ 2. Czynsz może być oznaczony w pieniądzach lub w świadczeniach
innego rodzaju. <br />
<b>Art. 660.</b> Umowa najmu nieruchomości lub pomieszczenia
na czas dłuższy niż rok powinna być zawarta na piśmie. W razie niezachowania
tej formy poczytuje się umowę za zawartą na czas nie oznaczony.<br />
<b>Art. 661.</b> Najem zawarty na czas dłuższy niż lat
dziesięć poczytuje się po upływie tego terminu za zawarty na czas
nie oznaczony.<br />
<b>Art. 662.</b> § 1. Wynajmujący powinien
wydać najemcy rzecz w stanie przydatnym do umówionego użytku i utrzymywać
ją w takim stanie przez czas trwania najmu.<br />
§ 2. Drobne nakłady połączone ze zwykłym używaniem rzeczy
obciążają najemcę.<br />
§ 3. Jeżeli rzecz najęta uległa zniszczeniu z powodu
okoliczności, za które wynajmujący odpowiedzialności nie ponosi,
wynajmujący nie ma obowiązku przywrócenia stanu poprzedniego.<br />
<b>Art. 663.</b> Jeżeli w czasie trwania najmu rzecz
wymaga napraw, które obciążają wynajmującego, a bez których rzecz
nie jest przydatna do umówionego użytku, najemca może wyznaczyć
wynajmującemu odpowiedni termin do wykonania napraw. Po bezskutecznym
upływie wyznaczonego terminu najemca może dokonać koniecznych napraw
na koszt wynajmującego.<br />
<b>Art. 664.</b> § 1. Jeżeli rzecz najęta
ma wady, które ograniczają jej przydatność do umówionego użytku,
najemca może żądać odpowiedniego obniżenia czynszu za czas trwania
wad.<br />
§ 2. Jeżeli w chwili wydania najemcy rzecz miała wady,
które uniemożliwiają przewidziane w umowie używanie rzeczy, albo
jeżeli wady takie powstały później, a wynajmujący mimo otrzymanego
zawiadomienia nie usunął ich w czasie odpowiednim, albo jeżeli wady
usunąć się nie dadzą, najemca może wypowiedzieć najem bez zachowania
terminów wypowiedzenia.<br />
§ 3. Roszczenie o obniżenie czynszu z powodu wad rzeczy
najętej, jak również uprawnienie do niezwłocznego wypowiedzenia
najmu nie przysługuje najemcy, jeżeli w chwili zawarcia umowy wiedział
o wadach.<br />
<b>Art. 665.</b> Jeżeli osoba trzecia dochodzi przeciwko
najemcy roszczeń dotyczących rzeczy najętej, najemca powinien niezwłocznie
zawiadomić o tym wynajmującego.<br />
<b>Art. 666.</b> § 1. Najemca powinien przez
czas trwania najmu używać rzeczy najętej w sposób w umowie określony,
a gdy umowa nie określa sposobu używania - w sposób odpowiadający
właściwościom i przeznaczeniu rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli w czasie trwania najmu okaże się potrzeba
napraw, które obciążają wynajmującego, najemca powinien zawiadomić
go o tym niezwłocznie.<br />
<b>Art. 667.</b> § 1. Bez zgody wynajmującego
najemca nie może czynić w rzeczy najętej zmian sprzecznych z umową
lub z przeznaczeniem rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli najemca używa rzeczy w sposób sprzeczny z
umową lub z przeznaczeniem rzeczy i mimo upomnienia nie przestaje
jej używać w taki sposób albo gdy rzecz zaniedbuje do tego stopnia,
że zostaje ona narażona na utratę lub uszkodzenie, wynajmujący może
wypowiedzieć najem bez zachowania terminów wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 668.</b> § 1. Najemca może rzecz najętą
oddać w całości lub części osobie trzeciej do bezpłatnego używania
albo w podnajem, jeżeli umowa mu tego nie zabrania. W razie oddania
rzeczy osobie trzeciej zarówno najemca, jak i osoba trzecia są odpowiedzialni
względem wynajmującego za to, że rzecz najęta będzie używana zgodnie
z obowiązkami wynikającymi z umowy najmu.<br />
§ 2. Stosunek wynikający z zawartej przez najemcę umowy
o bezpłatne używanie lub podnajem rozwiązuje się najpóźniej z chwilą
zakończenia stosunku najmu.<br />
<b>Art. 669.</b> § 1. Najemca obowiązany jest
uiszczać czynsz w terminie umówionym.<br />
§ 2. Jeżeli termin płatności czynszu nie jest w umowie
określony, czynsz powinien być płacony z góry, a mianowicie: gdy
najem ma trwać nie dłużej niż miesiąc - za cały czas najmu, a gdy
najem ma trwać dłużej niż miesiąc albo gdy umowa była zawarta na
czas nie oznaczony - miesięcznie, do dziesiątego dnia miesiąca.<br />
<b>Art. 670.</b> § 1. Dla zabezpieczenia czynszu
oraz świadczeń dodatkowych, z którymi najemca zalega nie dłużej
niż rok, przysługuje wynajmującemu ustawowe prawo zastawu na rzeczach
ruchomych najemcy wniesionych do przedmiotu najmu, chyba że rzeczy
te nie podlegają zajęciu.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 671.</b> § 1. Przysługujące wynajmującemu
ustawowe prawo zastawu wygasa, gdy rzeczy obciążone zastawem zostaną
z przedmiotu najmu usunięte.<br />
§ 2. Wynajmujący może się sprzeciwić usunięciu rzeczy
obciążonych zastawem i zatrzymać je na własne niebezpieczeństwo,
dopóki zaległy czynsz nie będzie zapłacony lub zabezpieczony. <br />
§ 3. W wypadku gdy rzeczy obciążone zastawem zostaną
usunięte na mocy zarządzenia organu państwowego, wynajmujący zachowuje
ustawowe prawo zastawu, jeżeli przed upływem trzech dni zgłosi je
organowi, który zarządził usunięcie.<br />
<b>Art. 672.</b> Jeżeli najemca dopuszcza się zwłoki
z zapłatą czynszu co najmniej za dwa pełne okresy płatności, wynajmujący
może najem wypowiedzieć bez zachowania terminów wypowiedzenia.<br />
<b>Art. </b><b>673.</b> § 1. Jeżeli czas trwania
najmu nie jest oznaczony, zarówno wynajmujący, jak i najemca mogą
wypowiedzieć najem z zachowaniem terminów umownych, a w ich braku
z zachowaniem terminów ustawowych.<br />
§ 2. Ustawowe terminy wypowiedzenia najmu są następujące:
gdy czynsz jest płatny w odstępach czasu dłuższych niż miesiąc,
najem można wypowiedzieć najpóźniej na trzy miesiące naprzód na
koniec kwartału kalendarzowego; gdy czynsz jest płatny miesięcznie
- na miesiąc naprzód na koniec miesiąca kalendarzowego; gdy czynsz
jest płatny w krótszych odstępach czasu - na trzy dni naprzód; gdy
najem jest dzienny - na jeden dzień naprzód.<br />
§ 3. Jeżeli czas trwania najmu jest oznaczony, zarówno
wynajmujący, jak i najemca mogą wypowiedzieć najem w wypadkach określonych
w umowie. <br />
<b>Art. 674.</b> Jeżeli po upływie terminu oznaczonego
w umowie albo w wypowiedzeniu najemca używa nadal rzeczy za zgodą
wynajmującego, poczytuje się w razie wątpliwości, że najem został
przedłużony na czas nie oznaczony.<br />
<b>Art. </b><b>675.</b> § 1. Po zakończeniu
najmu najemca obowiązany jest zwrócić rzecz w stanie nie pogorszonym;
jednakże nie ponosi odpowiedzialności za zużycie rzeczy będące następstwem
prawidłowego używania.<br />
§ 2. Jeżeli najemca oddał innej osobie rzecz do bezpłatnego
używania lub w podnajem, obowiązek powyższy ciąży także na tej osobie.<br />
§ 3. Domniemywa się, że rzecz była wydana najemcy w stanie
dobrym i przydatnym do umówionego użytku. <br />
<b>Art. 676.</b> Jeżeli najemca ulepszył rzecz najętą,
wynajmujący, w braku odmiennej umowy, może według swego wyboru albo
zatrzymać ulepszenia za zapłatą sumy odpowiadającej ich wartości
w chwili zwrotu, albo żądać przywrócenia stanu poprzedniego.<br />
<b>Art. 677.</b> Roszczenia wynajmującego przeciwko najemcy
o naprawienie szkody z powodu uszkodzenia lub pogorszenia rzeczy,
jak również roszczenia najemcy przeciwko wynajmującemu o zwrot nakładów
na rzecz albo o zwrot nadpłaconego czynszu przedawniają się z upływem
roku od dnia zwrotu rzeczy.<br />
<b>Art. 678.</b> § 1. W razie zbycia rzeczy
najętej w czasie trwania najmu nabywca wstępuje w stosunek najmu
na miejsce zbywcy; może jednak wypowiedzieć najem z zachowaniem
ustawowych terminów wypowiedzenia.<br />
§ 2. Powyższe uprawnienie do wypowiedzenia najmu nie
przysługuje nabywcy, jeżeli umowa najmu była zawarta na czas oznaczony
z zachowaniem formy pisemnej i z datą pewną, a rzecz została najemcy
wydana.<br />
<b>Art. </b><b>679.</b> § 1. Jeżeli wskutek
wypowiedzenia najmu przez nabywcę rzeczy najętej najemca jest zmuszony
zwrócić rzecz wcześniej, aniżeli byłby zobowiązany według umowy
najmu, może on żądać od zbywcy naprawienia szkody.<br />
§ 2. Najemca powinien niezwłocznie zawiadomić zbywcę
o przedwczesnym wypowiedzeniu przez nabywcę; w przeciwnym razie
przysługują zbywcy przeciwko najemcy wszelkie zarzuty, których najemca
nie podniósł, a których podniesienie pociągnęłoby za sobą bezskuteczność
wypowiedzenia ze strony nabywcy.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Najem lokali </b></div>
<b>Art. 680. </b>Do najmu lokalu stosuje się przepisy
rozdziału poprzedzającego, z zachowaniem przepisów poniższych.<br />
<b>Art. 680<sup>1</sup>. </b>§ 1.<b> </b>Małżonkowie
bez względu na istniejące między nimi stosunki majątkowe są najemcami
lokalu, jeżeli nawiązanie stosunku najmu lokalu mającego służyć
zaspokojeniu potrzeb mieszkaniowych założonej przez nich rodziny
nastąpiło w czasie trwania małżeństwa. Jeżeli między małżonkami
istnieje rozdzielność majątkowa, do wspólności najmu stosuje się
odpowiednio przepisy o wspólności ustawowej.<br />
§ 2. Ustanie wspólności ustawowej w czasie trwania małżeństwa
nie pociąga za sobą ustania wspólności najmu lokalu. Jednakże sąd,
stosując odpowiednio przepisy o zniesieniu wspólności majątkowej,
może z ważnych powodów na żądanie jednego z małżonków znieść wspólność
najmu lokalu. <br />
<b>Art. 681.</b> Do drobnych nakładów, które obciążają
najemcę lokalu, należą w szczególności: drobne naprawy podłóg, drzwi
i okien, malowanie ścian, podłóg oraz wewnętrznej strony drzwi wejściowych,
jak również drobne naprawy instalacji i urządzeń technicznych, zapewniających
korzystanie ze światła, ogrzewania lokalu, dopływu i odpływu wody.<br />
<b>Art. 682.</b> Jeżeli wady najętego lokalu są tego
rodzaju, że zagrażają zdrowiu najemcy lub jego domowników albo osób
u niego zatrudnionych, najemca może wypowiedzieć najem bez zachowania
terminów wypowiedzenia, chociażby w chwili zawarcia umowy wiedział
o wadach.<br />
<b>Art. 683.</b> Najemca lokalu powinien stosować się
do porządku domowego, o ile ten nie jest sprzeczny z uprawnieniami
wynikającymi z umowy; powinien również liczyć się z potrzebami innych
mieszkańców i sąsiadów.<br />
<b>Art. 684.</b> Najemca może założyć w najętym lokalu
oświetlenie elektryczne, gaz, telefon, radio i inne podobne urządzenia,
chyba że sposób ich założenia sprzeciwia się obowiązującym przepisom
albo zagraża bezpieczeństwu nieruchomości. Jeżeli do założenia urządzeń
potrzebne jest współdziałanie wynajmującego, najemca może domagać
się tego współdziałania za zwrotem wynikłych stąd kosztów.<br />
<b>Art. 685.</b> Jeżeli najemca lokalu wykracza w sposób
rażący lub uporczywy przeciwko obowiązującemu porządkowi domowemu
albo przez swoje niewłaściwe zachowanie czyni korzystanie z innych
lokali w budynku uciążliwym, wynajmujący może wypowiedzieć najem
bez zachowania terminów wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 685<sup>1</sup>. </b>Wynajmujący lokal może
podwyższyć czynsz, wypowiadając dotychczasową wysokość czynszu najpóźniej
na miesiąc naprzód, na koniec miesiąca kalendarzowego. <br />
<b>Art. 686.</b> Ustawowe prawo zastawu wynajmującego
lokal mieszkalny rozciąga się także na wniesione do lokalu ruchomości
członków rodziny najemcy razem z nim mieszkających.<br />
<b>Art. 687.</b> Jeżeli najemca lokalu dopuszcza się
zwłoki z zapłatą czynszu co najmniej za dwa pełne okresy płatności,
a wynajmujący zamierza najem wypowiedzieć bez zachowania terminów
wypowiedzenia, powinien on uprzedzić najemcę na piśmie, udzielając
mu dodatkowego terminu miesięcznego do zapłaty zaległego czynszu.<br />
<b>Art. 688.</b> Jeżeli czas trwania najmu lokalu nie
jest oznaczony, a czynsz jest płatny miesięcznie, najem można wypowiedzieć
najpóźniej na trzy miesiące naprzód na koniec miesiąca kalendarzowego.<br />
<b>Art. 688<sup>1</sup>. </b>§ 1.<b> </b>Za
zapłatę czynszu i innych należnych opłat odpowiadają solidarnie
z najemcą stale zamieszkujące z nim osoby pełnoletnie.<br />
§ 2. Odpowiedzialność osób, o których mowa w § 1,
ogranicza się do wysokości czynszu i innych opłat należnych za okres
ich stałego zamieszkiwania. <br />
<b>Art. 688<sup>2</sup>. </b>Bez zgody wynajmującego
najemca nie może oddać lokalu lub jego części do bezpłatnego używania
ani go podnająć. Zgoda wynajmującego nie jest wymagana co do osoby,
względem której najemca jest obciążony obowiązkiem alimentacyjnym.
<br />
<b>Art. 689.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 690.</b> Do ochrony praw najemcy do używania
lokalu stosuje się odpowiednio przepisy o ochronie własności. <br />
<b>Art. 691. </b>§ 1. W razie śmierci najemcy
lokalu mieszkalnego w stosunek najmu lokalu wstępują: małżonek niebędący
współnajemcą lokalu, dzieci najemcy i jego współmałżonka, inne osoby,
wobec których najemca był obowiązany do świadczeń alimentacyjnych,
oraz osoba, która pozostawała faktycznie we wspólnym pożyciu z najemcą.<br />
§ 2. Osoby wymienione w § 1 wstępują w stosunek
najmu lokalu mieszkalnego, jeżeli stale zamieszkiwały z najemcą
w tym lokalu do chwili jego śmierci.<br />
§ 3. W razie braku osób wymienionych w § 1 stosunek
najmu lokalu mieszkalnego wygasa.<br />
§ 4. Osoby, które wstąpiły w stosunek najmu lokalu mieszkalnego
na podstawie § 1, mogą go wypowiedzieć z zachowaniem terminów
ustawowych, chociażby umowa najmu była zawarta na czas oznaczony.
W razie wypowiedzenia stosunku najmu przez niektóre z tych osób
stosunek ten wygasa względem osób, które go wypowiedziały.<br />
§ 5. Przepisów § 1--4 nie stosuje się w razie śmierci
jednego ze współnajemców lokalu mieszkalnego. <br />
<b>Art. 692.</b> Przepisów o wypowiedzeniu najmu przez
nabywcę rzeczy najętej nie stosuje się do najmu lokali mieszkalnych,
chyba że najemca nie objął jeszcze lokalu.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Dzierżawa</b></div>
<b>Art. </b><b>693.</b> § 1. Przez umowę dzierżawy
wydzierżawiający zobowiązuje się oddać dzierżawcy rzecz do używania
i pobierania pożytków przez czas oznaczony lub nie oznaczony, a
dzierżawca zobowiązuje się płacić wydzierżawiającemu umówiony czynsz.
<br />
§ 2. Czynsz może być zastrzeżony w pieniądzach lub świadczeniach
innego rodzaju. Może być również oznaczony w ułamkowej części pożytków.<br />
<b>Art. 694.</b> Do dzierżawy stosuje się odpowiednio
przepisy o najmie z zachowaniem przepisów poniższych.<br />
<b>Art. 695.</b> § 1. Dzierżawę zawartą na
czas dłuższy niż lat trzydzieści poczytuje się po upływie tego terminu
za zawartą na czas nie oznaczony. <br />
§ 2. (uchylony). <br />
<b>Art. 696.</b> Dzierżawca powinien wykonywać swoje
prawo zgodnie z wymaganiami prawidłowej gospodarki i nie może zmieniać
przeznaczenia przedmiotu dzierżawy bez zgody wydzierżawiającego.<br />
<b>Art. 697. </b>Dzierżawca ma obowiązek dokonywania
napraw niezbędnych do zachowania przedmiotu dzierżawy w stanie nie
pogorszonym.<br />
<b>Art. 698.</b> § 1. Bez zgody wydzierżawiającego
dzierżawca nie może oddawać przedmiotu dzierżawy osobie trzeciej
do bezpłatnego używania ani go poddzierżawiać.<br />
§ 2. W razie naruszenia powyższego obowiązku wydzierżawiający
może dzierżawę wypowiedzieć bez zachowania terminów wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 699.</b> Jeżeli termin płatności czynszu nie
jest w umowie oznaczony, czynsz jest płatny z dołu w terminie zwyczajowo
przyjętym, a w braku takiego zwyczaju - półrocznie z dołu.<br />
<b>Art. 700.</b> Jeżeli wskutek okoliczności, za które
dzierżawca odpowiedzialności nie ponosi i które nie dotyczą jego
osoby, zwykły przychód z przedmiotu dzierżawy uległ znacznemu zmniejszeniu,
dzierżawca może żądać obniżenia czynszu przypadającego za dany okres
gospodarczy.<br />
<b>Art. 701.</b> Do rzeczy ruchomych objętych ustawowym
prawem zastawu wydzierżawiającego należą także rzeczy służące do
prowadzenia gospodarstwa lub przedsiębiorstwa, jeżeli znajdują się
w obrębie przedmiotu dzierżawy.<br />
<b>Art. 702.</b> Jeżeli w umowie zastrzeżono, że oprócz
czynszu dzierżawca będzie obowiązany uiszczać podatki i inne ciężary
związane z własnością lub z posiadaniem przedmiotu dzierżawy oraz
ponosić koszty jego ubezpieczenia, ustawowe prawo zastawu przysługujące
wydzierżawiającemu zabezpiecza również roszczenie wydzierżawiającego
względem dzierżawcy o zwrot sum, które z powyższych tytułów zapłacił.<br />
<b>Art. 703.</b> Jeżeli dzierżawca dopuszcza się zwłoki
z zapłatą czynszu co najmniej za dwa pełne okresy płatności, a w
wypadku gdy czynsz jest płatny rocznie, jeżeli dopuszcza się zwłoki
z zapłatą ponad trzy miesiące, wydzierżawiający może dzierżawę wypowiedzieć
bez zachowania terminu wypowiedzenia. Jednakże wydzierżawiający
powinien uprzedzić dzierżawcę udzielając mu dodatkowego trzymiesięcznego
terminu do zapłaty zaległego czynszu.<br />
<b>Art. 704.</b> W braku odmiennej umowy dzierżawę gruntu
rolnego można wypowiedzieć na jeden rok naprzód na koniec roku dzierżawnego,
inną zaś dzierżawę na sześć miesięcy naprzód przed upływem roku
dzierżawnego.<br />
<b>Art. 705.</b> Po zakończeniu dzierżawy dzierżawca
obowiązany jest, w braku odmiennej umowy, zwrócić przedmiot dzierżawy
w takim stanie, w jakim powinien się znajdować stosownie do przepisów
o wykonywaniu dzierżawy.<br />
<b>Art. 706.</b> Jeżeli przy zakończeniu dzierżawy dzierżawca
gruntu rolnego pozostawia zgodnie ze swym obowiązkiem zasiewy, może
on żądać zwrotu poczynionych na te zasiewy nakładów o tyle, o ile
wbrew wymaganiom prawidłowej gospodarki nie otrzymał odpowiednich
zasiewów przy rozpoczęciu dzierżawy.<br />
<b>Art. 707.</b> Jeżeli dzierżawa kończy się przed upływem
roku dzierżawnego, dzierżawca obowiązany jest zapłacić czynsz w
takim stosunku, w jakim pożytki, które w tym roku pobrał lub mógł
pobrać, pozostają do pożytków z całego roku dzierżawnego.<br />
<b>Art. 708.</b> Przepisy działu niniejszego stosuje
się odpowiednio w wypadku, gdy osoba biorąca nieruchomość rolną
do używania i pobierania pożytków nie jest obowiązana do uiszczania
czynszu, lecz tylko do ponoszenia podatków i innych ciężarów związanych
z własnością lub z posiadaniem gruntu.<br />
<b>Art. 709.</b> Przepisy o dzierżawie rzeczy stosuje
się odpowiednio do dzierżawy praw.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XVII<sup>1</sup></b></div>
<div class="center">
<b>Umowa leasingu</b></div>
<b>Art. 709<sup>1</sup>.</b> Przez umowę leasingu finansujący
zobowiązuje się, w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa,
nabyć rzecz od oznaczonego zbywcy na warunkach określonych w tej
umowie i oddać tę rzecz korzystającemu do używania albo używania
i pobierania pożytków przez czas oznaczony, a korzystający zobowiązuje
się zapłacić finansującemu w uzgodnionych ratach wynagrodzenie pieniężne,
równe co najmniej cenie lub wynagrodzeniu z tytułu nabycia rzeczy
przez finansującego.<br />
<b>Art. 709<sup>2</sup>.</b> Umowa leasingu powinna być
zawarta na piśmie pod rygorem nieważności.<br />
<b>Art. 709<sup>3</sup>.</b> Jeżeli rzecz nie zostanie
wydana korzystającemu w ustalonym terminie na skutek okoliczności,
za które ponosi on odpowiedzialność, umówione terminy płatności
rat pozostają niezmienione.<br />
<b>Art. 709<sup>4</sup>.</b> § 1. Finansujący
powinien wydać korzystającemu rzecz w takim stanie, w jakim znajdowała
się ona w chwili wydania finansującemu przez zbywcę.<br />
§ 2. Finansujący nie odpowiada wobec korzystającego za
przydatność rzeczy do umówionego użytku.<br />
§ 3. Finansujący obowiązany jest wydać korzystającemu
razem z rzeczą odpis umowy ze zbywcą lub odpisy innych posiadanych
dokumentów dotyczących tej umowy, w szczególności odpis dokumentu
gwarancyjnego co do jakości rzeczy, otrzymanego od zbywcy lub producenta.<br />
<b>Art. 709<sup>5</sup>.</b> § 1. Jeżeli po
wydaniu korzystającemu rzecz została utracona z powodu okoliczności,
za które finansujący nie ponosi odpowiedzialności, umowa leasingu
wygasa.<br />
§ 2. Korzystający powinien niezwłocznie zawiadomić finansującego
o utracie rzeczy.<br />
§ 3. Jeżeli umowa leasingu wygasła z przyczyn określonych
w § 1, finansujący może żądać od korzystającego natychmiastowego
zapłacenia wszystkich przewidzianych w umowie a niezapłaconych rat,
pomniejszonych o korzyści, jakie finansujący uzyskał wskutek ich
zapłaty przed umówionym terminem i wygaśnięcia umowy leasingu oraz
z tytułu ubezpieczenia rzeczy, a także naprawienia szkody.<br />
<b>Art. 709<sup>6</sup>.</b> Jeżeli w umowie leasingu
zastrzeżono, że korzystający obowiązany jest ponosić koszty ubezpieczenia
rzeczy od jej utraty w czasie trwania leasingu, w braku odmiennego
postanowienia umownego, koszty te obejmują składkę z tytułu ubezpieczenia
na ogólnie przyjętych warunkach.<br />
<b>Art. 709<sup>7</sup>.</b> § 1. Korzystający
obowiązany jest utrzymywać rzecz w należytym stanie, w szczególności
dokonywać jej konserwacji i napraw niezbędnych do zachowania rzeczy
w stanie niepogorszonym, z uwzględnieniem jej zużycia wskutek prawidłowego
używania, oraz ponosić ciężary związane z własnością lub posiadaniem
rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli w umowie leasingu nie zostało zastrzeżone,
że konserwacji i napraw rzeczy dokonuje osoba mająca określone kwalifikacje,
korzystający powinien niezwłocznie zawiadomić finansującego o konieczności
dokonania istotnej naprawy rzeczy.<br />
§ 3. Korzystający obowiązany jest umożliwić finansującemu
sprawdzenie rzeczy w zakresie określonym w § 1 i 2.<br />
<b>Art. 709<sup>8</sup>.</b> § 1. Finansujący
nie odpowiada wobec korzystającego za wady rzeczy, chyba że wady
te powstały na skutek okoliczności, za które finansujący ponosi
odpowiedzialność. Postanowienia umowne mniej korzystne dla korzystającego
są nieważne.<br />
§ 2. Z chwilą zawarcia przez finansującego umowy ze zbywcą
z mocy ustawy przechodzą na korzystającego uprawnienia z tytułu
wad rzeczy przysługujące finansującemu względem zbywcy, z wyjątkiem
uprawnienia odstąpienia przez finansującego od umowy ze zbywcą.<br />
§ 3. Wykonanie przez korzystającego uprawnień określonych
w § 2 nie wpływa na jego obowiązki wynikające z umowy leasingu,
chyba że finansujący odstąpi od umowy ze zbywcą z powodu wad rzeczy.<br />
§ 4. Korzystający może żądać odstąpienia przez finansującego
od umowy ze zbywcą z powodu wad rzeczy, jeżeli uprawnienie finansującego
do odstąpienia wynika z przepisów prawa lub umowy ze zbywcą. Bez
zgłoszenia żądania przez korzystającego finansujący nie może odstąpić
od umowy ze zbywcą z powodu wad rzeczy.<br />
§ 5. W razie odstąpienia przez finansującego od umowy
ze zbywcą z powodu wad rzeczy, umowa leasingu wygasa. Finansujący
może żądać od korzystającego natychmiastowego zapłacenia wszystkich
przewidzianych w umowie a niezapłaconych rat, pomniejszonych o korzyści,
jakie finansujący uzyskał wskutek ich zapłaty przed umówionym terminem
i wygaśnięcia umowy leasingu oraz umowy ze zbywcą.<br />
<b>Art. 709<sup>9</sup>.</b> Korzystający powinien używać
rzeczy i pobierać jej pożytki w sposób określony w umowie leasingu,
a gdy umowa tego nie określa -- w sposób odpowiadający właściwościom
i przeznaczeniu rzeczy.<br />
<b>Art. 709<sup>10</sup>.</b> Bez zgody finansującego
korzystający nie może czynić w rzeczy zmian, chyba że wynikają one
z przeznaczenia rzeczy.<br />
<b>Art. 709<sup>11</sup>.</b> Jeżeli mimo upomnienia
na piśmie przez finansującego korzystający narusza obowiązki określone
w art. 709<sup>7</sup> § 1 lub w art. 709<sup>9</sup>
albo nie usunie zmian w rzeczy dokonanych z naruszeniem art. 709<sup>10</sup>,
finansujący może wypowiedzieć umowę leasingu ze skutkiem natychmiastowym,
chyba że strony uzgodniły termin wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 709<sup>12</sup>.</b> § 1. Bez zgody
finansującego korzystający nie może oddać rzeczy do używania osobie
trzeciej.<br />
§ 2. W razie naruszenia obowiązku określonego w § 1,
finansujący może wypowiedzieć umowę leasingu ze skutkiem natychmiastowym,
chyba że strony uzgodniły termin wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 709<sup>13</sup>.</b> § 1. Korzystający
obowiązany jest płacić raty w terminach umówionych.<br />
§ 2. Jeżeli korzystający dopuszcza się zwłoki z zapłatą
co najmniej jednej raty, finansujący powinien wyznaczyć na piśmie
korzystającemu odpowiedni termin dodatkowy do zapłacenia zaległości
z zagrożeniem, że w razie bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu
może wypowiedzieć umowę leasingu ze skutkiem natychmiastowym, chyba
że strony uzgodniły termin wypowiedzenia. Postanowienia umowne mniej
korzystne dla korzystającego są nieważne.<br />
<b>Art. 709<sup>14</sup>.</b> § 1. W razie
zbycia rzeczy przez finansującego nabywca wstępuje w stosunek leasingu
na miejsce finansującego.<br />
§ 2. Finansujący powinien niezwłocznie zawiadomić korzystającego
o zbyciu rzeczy.<br />
<b>Art. 709<sup>15</sup>.</b> W razie wypowiedzenia przez
finansującego umowy leasingu na skutek okoliczności, za które korzystający
ponosi odpowiedzialność, finansujący może żądać od korzystającego
natychmiastowego zapłacenia wszystkich przewidzianych w umowie a
niezapłaconych rat, pomniejszonych o korzyści, jakie finansujący
uzyskał wskutek ich zapłaty przed umówionym terminem i rozwiązania
umowy leasingu.<br />
<b>Art. 709<sup>16</sup>.</b> Jeżeli finansujący zobowiązał
się, bez dodatkowego świadczenia, przenieść na korzystającego własność
rzeczy po upływie oznaczonego w umowie czasu trwania leasingu, korzystający
może żądać przeniesienia własności rzeczy w terminie miesiąca od
upływu tego czasu, chyba że strony uzgodniły inny termin.<br />
<b>Art. 709<sup>17</sup>.</b> Do odpowiedzialności finansującego
za wady rzeczy powstałe na skutek okoliczności, za które finansujący
ponosi odpowiedzialność, uprawnień i obowiązków stron w razie dochodzenia
przez osobę trzecią przeciwko korzystającemu roszczeń dotyczących
rzeczy, odpowiedzialności korzystającego i osoby trzeciej wobec
finansującego w razie oddania rzeczy tej osobie przez korzystającego
do używania, zabezpieczenia rat leasingu i świadczeń dodatkowych
korzystającego, zwrotu rzeczy przez korzystającego po zakończeniu
leasingu oraz do ulepszenia rzeczy przez korzystającego stosuje
się odpowiednio przepisy o najmie, a do zapłaty przez korzystającego
rat przed terminem płatności stosuje się odpowiednio przepisy o
sprzedaży na raty.<br />
<b>Art. 709<sup>18</sup>.</b> Do umowy, przez którą jedna
strona zobowiązuje się oddać rzecz stanowiącą jej własność do używania
albo do używania i pobierania pożytków drugiej stronie, a druga
strona zobowiązuje się zapłacić właścicielowi rzeczy w umówionych
ratach wynagrodzenie pieniężne, równe co najmniej wartości rzeczy
w chwili zawarcia tej umowy, stosuje się odpowiednio przepisy niniejszego
tytułu. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XVIII</b></div>
<div class="center">
<b>Użyczenie</b></div>
<b>Art. 710.</b> Przez umowę użyczenia użyczający zobowiązuje
się zezwolić biorącemu, przez czas oznaczony lub nie oznaczony,
na bezpłatne używanie oddanej mu w tym celu rzeczy.<br />
<b>Art. 711.</b> Jeżeli rzecz użyczona ma wady, użyczający
obowiązany jest do naprawienia szkody, którą wyrządził biorącemu
przez to, że wiedząc o wadach nie zawiadomił go o nich. Przepisu
powyższego nie stosuje się, gdy biorący mógł wadę z łatwością zauważyć.<br />
<b>Art. 712.</b> § 1. Jeżeli umowa nie określa
sposobu używania rzeczy, biorący może rzeczy używać w sposób odpowiadający
jej właściwościom i przeznaczeniu.<br />
§ 2. Bez zgody użyczającego biorący nie może oddać rzeczy
użyczonej osobie trzeciej do używania.<br />
<b>Art. 713.</b> Biorący do używania ponosi zwykłe koszty
utrzymania rzeczy użyczonej. Jeżeli poczynił inne wydatki lub nakłady
na rzecz, stosuje się odpowiednio przepisy o prowadzeniu cudzych
spraw bez zlecenia.<br />
<b>Art. 714.</b> Biorący do używania jest odpowiedzialny
za przypadkową utratę lub uszkodzenie rzeczy, jeżeli jej używa w
sposób sprzeczny z umową albo z właściwościami lub z przeznaczeniem
rzeczy, albo gdy nie będąc do tego upoważniony przez umowę ani zmuszony
przez okoliczności powierza rzecz innej osobie, a rzecz nie byłaby
uległa utracie lub uszkodzeniu, gdyby jej używał w sposób właściwy
albo gdyby ją zachował u siebie.<br />
<b>Art. 715.</b> Jeżeli umowa użyczenia została zawarta
na czas nie oznaczony, użyczenie kończy się, gdy biorący uczynił
z rzeczy użytek odpowiadający umowie albo gdy upłynął czas, w którym
mógł ten użytek uczynić.<br />
<b>Art. 716.</b> Jeżeli biorący używa rzeczy w sposób
sprzeczny z umową albo z właściwościami lub z przeznaczeniem rzeczy,
jeżeli powierza rzecz innej osobie nie będąc do tego upoważniony
przez umowę ani zmuszony przez okoliczności, albo jeżeli rzecz stanie
się potrzebna użyczającemu z powodów nie przewidzianych w chwili
zawarcia umowy, użyczający może żądać zwrotu rzeczy, chociażby umowa
była zawarta na czas oznaczony.<br />
<b>Art. 717.</b> Jeżeli kilka osób wspólnie wzięło rzecz
do używania, ich odpowiedzialność jest solidarna.<br />
<b>Art. 718.</b> § 1. Po zakończeniu użyczenia
biorący do używania obowiązany jest zwrócić użyczającemu rzecz w
stanie nie pogorszonym; jednakże biorący nie ponosi odpowiedzialności
za zużycie rzeczy będące następstwem prawidłowego używania.<br />
§ 2. Jeżeli biorący do używania powierzył rzecz innej
osobie, obowiązek powyższy ciąży także na tej osobie.<br />
<b>Art. 719.</b> Roszczenie użyczającego przeciwko biorącemu
do używania o naprawienie szkody za uszkodzenie lub pogorszenie
rzeczy, jak również roszczenia biorącego do używania przeciwko użyczającemu
o zwrot nakładów na rzecz oraz o naprawienie szkody poniesionej
wskutek wad rzeczy przedawniają się z upływem roku od dnia zwrotu
rzeczy.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XIX</b></div>
<div class="center">
<b>Pożyczka</b></div>
<b>Art. 720.</b> § 1. Przez umowę pożyczki
dający pożyczkę zobowiązuje się przenieść na własność biorącego
określoną ilość pieniędzy albo rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku,
a biorący zobowiązuje się zwrócić tę samą ilość pieniędzy albo tę
samą ilość rzeczy tego samego gatunku i tej samej jakości.<br />
§ 2. Umowa pożyczki, której wartość przenosi pięćset
złotych, powinna być stwierdzona pismem. <br />
<b>Art. 721.</b> Dający pożyczkę może odstąpić od umowy
i odmówić wydania przedmiotu pożyczki, jeżeli zwrot pożyczki jest
wątpliwy z powodu złego stanu majątkowego drugiej strony. Uprawnienie
to nie przysługuje dającemu pożyczkę, jeżeli w chwili zawarcia umowy
o złym stanie majątkowym drugiej strony wiedział lub z łatwością
mógł się dowiedzieć.<br />
<b>Art. 722.</b> Roszczenie biorącego pożyczkę o wydanie
przedmiotu pożyczki przedawnia się z upływem sześciu miesięcy od
chwili, gdy przedmiot miał być wydany.<br />
<b>Art. 723.</b> Jeżeli termin zwrotu pożyczki nie jest
oznaczony, dłużnik obowiązany jest zwrócić pożyczkę w ciągu sześciu
tygodni po wypowiedzeniu przez dającego pożyczkę.<br />
<b>Art. 724.</b> Jeżeli rzeczy otrzymane przez biorącego
pożyczkę mają wady, dający pożyczkę obowiązany jest do naprawienia
szkody, którą wyrządził biorącemu przez to, że wiedząc o wadach
nie zawiadomił go o nich. Przepisu powyższego nie stosuje się w
wypadku, gdy biorący mógł z łatwością wadę zauważyć.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XX</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa rachunku bankowego</b></div>
<b>Art. 725. </b> Przez umowę rachunku bankowego
bank zobowiązuje się względem posiadacza rachunku, na czas oznaczony
lub nieoznaczony, do przechowywania jego środków pieniężnych oraz,
jeżeli umowa tak stanowi, do przeprowadzania na jego zlecenie rozliczeń
pieniężnych.<br />
<b>Art. 726. </b> Bank może obracać czasowo wolne
środki pieniężne zgromadzone na rachunku bankowym z obowiązkiem
ich zwrotu w całości lub w części na każde żądanie, chyba że umowa
uzależnia obowiązek zwrotu od wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 727.</b> Bank może odmówić wykonania zlecenia
posiadacza rachunku bankowego tylko w wypadkach przewidzianych w
przepisach szczególnych.<br />
<b>Art. 728. </b> § 1. Przy umowie zawartej
na czas nieoznaczony bank jest obowiązany informować posiadacza
rachunku, w sposób określony w umowie, o każdej zmianie stanu rachunku
bankowego.<br />
§ 2. Bank jest obowiązany przesyłać posiadaczowi co najmniej
raz w miesiącu bezpłatnie wyciąg z rachunku z informacją o zmianach
stanu rachunku i ustaleniem salda, chyba że posiadacz wyraził pisemnie
zgodę na inny sposób informowania o zmianach stanu rachunku i ustaleniu
salda.<br />
§ 3. Posiadacz rachunku bankowego jest obowiązany zgłosić
bankowi niezgodność zmian stanu rachunku lub salda w ciągu czternastu
dni od dnia otrzymania wyciągu z rachunku.<br />
<b>Art. 729.</b> Posiadacz imiennego rachunku bankowego
obowiązany jest zawiadamiać bank o każdej zmianie swego zamieszkania
lub siedziby.<br />
<b>Art. 730.</b> Rozwiązanie umowy rachunku bankowego
zawartej na czas nie oznaczony może nastąpić w każdym czasie wskutek
wypowiedzenia przez którąkolwiek ze stron; jednakże bank może wypowiedzieć
taką umowę tylko z ważnych powodów.<br />
<b>Art. 731.</b> Roszczenia wynikające ze stosunku rachunku
bankowego przedawniają się z upływem lat dwóch. Nie dotyczy to roszczeń
o zwrot wkładów oszczędnościowych.<br />
<b>Art. 732. </b> Przepisy niniejszego tytułu stosuje
się odpowiednio również do rachunków prowadzonych przez spółdzielcze
kasy oszczędnościowo-kredytowe.<br />
<b>Art. 733.</b> Przepisy niniejszego tytułu nie uchybiają
przepisom o rozliczeniach pieniężnych. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXI</b></div>
<div class="center">
<b>Zlecenie</b></div>
<b>Art. 734.</b> § 1. Przez umowę zlecenia
przyjmujący zlecenie zobowiązuje się do dokonania określonej czynności
prawnej dla dającego zlecenie.<br />
§ 2. W braku odmiennej umowy zlecenie obejmuje umocowanie
do wykonania czynności w imieniu dającego zlecenie. Przepis ten
nie uchybia przepisom o formie pełnomocnictwa.<br />
<b>Art. 735.</b> § 1. Jeżeli ani z umowy,
ani z okoliczności nie wynika, że przyjmujący zlecenie zobowiązał
się wykonać je bez wynagrodzenia, za wykonanie zlecenia należy się
wynagrodzenie.<br />
§ 2. Jeżeli nie ma obowiązującej taryfy, a nie umówiono
się o wysokość wynagrodzenia, należy się wynagrodzenie odpowiadające
wykonanej pracy.<br />
<b>Art. 736.</b> Kto zawodowo trudni się załatwianiem
czynności dla drugich, powinien, jeżeli nie chce zlecenia przyjąć,
zawiadomić o tym niezwłocznie dającego zlecenie. Taki sam obowiązek
ciąży na osobie, która dającemu zlecenie oświadczyła gotowość załatwiania
czynności danego rodzaju.<br />
<b>Art. 737.</b> Przyjmujący zlecenie może bez uprzedniej
zgody dającego zlecenie odstąpić od wskazanego przez niego sposobu
wykonania zlecenia, jeżeli nie ma możności uzyskania jego zgody,
a zachodzi uzasadniony powód do przypuszczenia, że dający zlecenie
zgodziłby się na zmianę, gdyby wiedział o istniejącym stanie rzeczy.<br />
<b>Art. 738.</b> § 1. Przyjmujący zlecenie
może powierzyć wykonanie zlecenia osobie trzeciej tylko wtedy, gdy
to wynika z umowy lub ze zwyczaju albo gdy jest do tego zmuszony
przez okoliczności. W wypadku takim obowiązany jest zawiadomić niezwłocznie
dającego zlecenie o osobie i o miejscu zamieszkania swego zastępcy
i w razie zawiadomienia odpowiedzialny jest tylko za brak należytej
staranności w wyborze zastępcy.<br />
§ 2. Zastępca odpowiedzialny jest za wykonanie zlecenia
także względem dającego zlecenie. Jeżeli przyjmujący zlecenie ponosi
odpowiedzialność za czynności swego zastępcy jak za swoje własne
czynności, ich odpowiedzialność jest solidarna.<br />
<b>Art. 739.</b> W wypadku gdy przyjmujący zlecenie powierzył
wykonanie zlecenia innej osobie nie będąc do tego uprawniony, a
rzecz należąca do dającego zlecenie uległa przy wykonywaniu zlecenia
utracie lub uszkodzeniu, przyjmujący zlecenie jest odpowiedzialny
także za utratę lub uszkodzenie przypadkowe, chyba że jedno lub
drugie nastąpiłoby również wtedy, gdyby sam zlecenie wykonywał.<br />
<b>Art. 740.</b> Przyjmujący zlecenie powinien udzielać
dającemu zlecenie potrzebnych wiadomości o przebiegu sprawy, a po
wykonaniu zlecenia lub po wcześniejszym rozwiązaniu umowy złożyć
mu sprawozdanie. Powinien mu wydać wszystko, co przy wykonaniu zlecenia
dla niego uzyskał, chociażby w imieniu własnym.<br />
<b>Art. 741.</b> Przyjmującemu zlecenie nie wolno używać
we własnym interesie rzeczy i pieniędzy dającego zlecenie. Od sum
pieniężnych zatrzymanych ponad potrzebę wynikającą z wykonywania
zlecenia powinien płacić dającemu zlecenie odsetki ustawowe.<br />
<b>Art. 742.</b> Dający zlecenie powinien zwrócić przyjmującemu
zlecenie wydatki, które ten poczynił w celu należytego wykonania
zlecenia, wraz z odsetkami ustawowymi; powinien również zwolnić
przyjmującego zlecenie od zobowiązań, które ten w powyższym celu
zaciągnął w imieniu własnym.<br />
<b>Art. 743.</b> Jeżeli wykonanie zlecenia wymaga wydatków,
dający zlecenie powinien na żądanie przyjmującego udzielić mu odpowiedniej
zaliczki.<br />
<b>Art. 744.</b> W razie odpłatnego zlecenia wynagrodzenie
należy się przyjmującemu dopiero po wykonaniu zlecenia, chyba że
co innego wynika z umowy lub z przepisów szczególnych.<br />
<b>Art. 745.</b> Jeżeli kilka osób dało lub przyjęło
zlecenie wspólnie, ich odpowiedzialność względem drugiej strony
jest solidarna. <br />
<b>Art. 746.</b> § 1. Dający zlecenie może
je wypowiedzieć w każdym czasie. Powinien jednak zwrócić przyjmującemu
zlecenie wydatki, które ten poczynił w celu należytego wykonania
zlecenia; w razie odpłatnego zlecenia obowiązany jest uiścić przyjmującemu
zlecenie część wynagrodzenia odpowiadającą jego dotychczasowym czynnościom,
a jeżeli wypowiedzenie nastąpiło bez ważnego powodu, powinien także
naprawić szkodę.<br />
§ 2. Przyjmujący zlecenie może je wypowiedzieć w każdym
czasie. Jednakże gdy zlecenie jest odpłatne, a wypowiedzenie nastąpiło
bez ważnego powodu, przyjmujący zlecenie jest odpowiedzialny za
szkodę.<br />
§ 3. Nie można zrzec się z góry uprawnienia do wypowiedzenia
zlecenia z ważnych powodów.<br />
<b>Art. 747.</b> W braku odmiennej umowy zlecenie nie
wygasa ani wskutek śmierci dającego zlecenie, ani wskutek utraty
przez niego zdolności do czynności prawnych. Jeżeli jednak, zgodnie
z umową, zlecenie wygasło, przyjmujący zlecenie powinien, gdyby
z przerwania powierzonych mu czynności mogła wyniknąć szkoda, prowadzić
te czynności nadal, dopóki spadkobierca albo przedstawiciel ustawowy
dającego zlecenie nie będzie mógł zarządzić inaczej.<br />
<b>Art. 748.</b> W braku odmiennej umowy zlecenie wygasa
wskutek śmierci przyjmującego zlecenie albo wskutek utraty przez
niego pełnej zdolności do czynności prawnych.<br />
<b>Art. 749.</b> Jeżeli zlecenie wygasło, uważa się je
mimo to za istniejące na korzyść przyjmującego zlecenie aż do chwili,
kiedy dowiedział się o wygaśnięciu zlecenia.<br />
<b>Art. 750.</b> Do umów o świadczenie usług, które nie
są uregulowane innymi przepisami, stosuje się odpowiednio przepisy
o zleceniu.<br />
<b>Art. 751.</b> Z upływem lat dwóch przedawniają się:<br />
<div class="w">
1) roszczenia o wynagrodzenie za spełnione czynności
i o zwrot poniesionych wydatków przysługujące osobom, które stale
lub w zakresie działalności przedsiębiorstwa trudnią się czynnościami
danego rodzaju; to samo dotyczy roszczeń z tytułu zaliczek udzielonych
tym osobom;</div>
<div class="w">
2) roszczenia z tytułu utrzymania, pielęgnowania,
wychowania lub nauki, jeżeli przysługują osobom trudniącym się zawodowo
takimi czynnościami albo osobom utrzymującym zakłady na ten cel
przeznaczone.</div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXII</b></div>
<div class="center">
<b>Prowadzenie cudzych spraw bez zlecenia</b></div>
<b>Art. 752.</b> Kto bez zlecenia prowadzi cudzą sprawę,
powinien działać z korzyścią osoby, której sprawę prowadzi, i zgodnie
z jej prawdopodobną wolą, a przy prowadzeniu sprawy obowiązany jest
zachowywać należytą staranność.<br />
<b>Art. 753.</b> § 1. Prowadzący cudzą sprawę
bez zlecenia powinien w miarę możności zawiadomić o tym osobę, której
sprawę prowadzi, i stosownie do okoliczności albo oczekiwać jej
zleceń, albo prowadzić sprawę dopóty, dopóki osoba ta nie będzie
mogła sama się nią zająć.<br />
§ 2. Z czynności swych prowadzący cudzą sprawę powinien
złożyć rachunek oraz wydać wszystko, co przy prowadzeniu sprawy
uzyskał dla osoby, której sprawę prowadzi. Jeżeli działał zgodnie
ze swoimi obowiązkami, może żądać zwrotu uzasadnionych wydatków
i nakładów wraz z ustawowymi odsetkami oraz zwolnienia od zobowiązań,
które zaciągnął przy prowadzeniu sprawy.<br />
<b>Art. 754.</b> Kto prowadzi cudzą sprawę wbrew wiadomej
mu woli osoby, której sprawę prowadzi, nie może żądać zwrotu poniesionych
wydatków i odpowiedzialny jest za szkodę, chyba że wola tej osoby
sprzeciwia się ustawie lub zasadom współżycia społecznego.<br />
<b>Art. 755.</b> Jeżeli prowadzący cudzą sprawę dokonał
zmian w mieniu osoby, której sprawę prowadzi, bez wyraźnej potrzeby
lub korzyści tej osoby albo wbrew wiadomej mu jej woli, obowiązany
jest przywrócić stan poprzedni, a gdyby to nie było możliwe, naprawić
szkodę. Nakłady może zabrać z powrotem, o ile może to uczynić bez
uszkodzenia rzeczy.<br />
<b>Art. 756.</b> Potwierdzenie osoby, której sprawa była
prowadzona, nadaje prowadzeniu sprawy skutki zlecenia.<br />
<b>Art. 757.</b> Kto w celu odwrócenia niebezpieczeństwa
grożącego drugiemu ratuje jego dobro, może żądać od niego zwrotu
uzasadnionych wydatków, chociażby jego działanie nie odniosło skutku,
i jest odpowiedzialny tylko za winę umyślną lub rażące niedbalstwo.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXIII</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa agencyjna</b></div>
<b>Art. 758.</b> § 1. Przez umowę agencyjną
przyjmujący zlecenie (agent) zobowiązuje się, w zakresie działalności
swego przedsiębiorstwa, do stałego pośredniczenia, za wynagrodzeniem,
przy zawieraniu z klientami umów na rzecz dającego zlecenie przedsiębiorcy
albo do zawierania ich w jego imieniu.<br />
§ 2. Do zawierania umów w imieniu dającego zlecenie oraz
do odbierania dla niego oświadczeń agent jest uprawniony tylko wtedy,
gdy ma do tego umocowanie.<br />
<b>Art. 758<sup>1</sup>.</b> § 1. Jeżeli sposób
wynagrodzenia nie został w umowie określony, agentowi należy się
prowizja.<br />
§ 2. Prowizją jest wynagrodzenie, którego wysokość zależy
od liczby lub wartości zawartych umów.<br />
§ 3. Jeżeli wysokość prowizji nie została w umowie określona,
należy się ona w wysokości zwyczajowo przyjętej w stosunkach danego
rodzaju, w miejscu działalności prowadzonej przez agenta, a w razie
niemożności ustalenia prowizji w ten sposób, agentowi należy się
prowizja w odpowiedniej wysokości, uwzględniającej wszystkie okoliczności
bezpośrednio związane z wykonaniem zleconych mu czynności.<br />
<b>Art. 758<sup>2</sup>.</b> Każda ze stron może żądać
od drugiej pisemnego potwierdzenia treści umowy oraz postanowień
ją zmieniających lub uzupełniających. Zrzeczenie się tego uprawnienia
jest nieważne.<br />
<b>Art. 759.</b> W razie wątpliwości poczytuje się, że
agent jest upoważniony do przyjmowania dla dającego zlecenie zapłaty
za świadczenie, które spełnia za dającego zlecenie, oraz do przyjmowania
dla niego świadczeń, za które płaci, jak również do odbierania zawiadomień
o wadach oraz oświadczeń dotyczących wykonania umowy, którą zawarł
w imieniu dającego zlecenie.<br />
<b>Art. 760.</b> Każda ze stron obowiązana jest do zachowania
lojalności wobec drugiej.<br />
<b>Art. 760<sup>1</sup>.</b> § 1. Agent obowiązany
jest w szczególności przekazywać wszelkie informacje mające znaczenie
dla dającego zlecenie oraz przestrzegać jego wskazówek uzasadnionych
w danych okolicznościach, a także podejmować, w zakresie prowadzonych
spraw, czynności potrzebne do ochrony praw dającego zlecenie.<br />
§ 2. Postanowienia umowy sprzeczne z treścią § 1
są nieważne.<br />
<b>Art. 760<sup>2</sup>.</b> § 1. Dający zlecenie
obowiązany jest przekazywać agentowi dokumenty i informacje potrzebne
do prawidłowego wykonania umowy.<br />
§ 2. Dający zlecenie obowiązany jest w rozsądnym czasie
zawiadomić agenta o przyjęciu lub odrzuceniu propozycji zawarcia
umowy oraz o niewykonaniu umowy, przy której zawarciu agent pośredniczył
lub którą zawarł w imieniu dającego zlecenie.<br />
§ 3. Dający zlecenie obowiązany jest zawiadomić w rozsądnym
czasie agenta o tym, że liczba umów, których zawarcie przewiduje,
lub wartość ich przedmiotu będzie znacznie niższa niż ta, której
agent mógłby się normalnie spodziewać.<br />
§ 4. Postanowienia umowy sprzeczne z treścią § 1--3
są nieważne.<br />
<b>Art. 760<sup>3</sup>.</b> W razie gdy agent zawierający
umowę w imieniu dającego zlecenie nie ma umocowania albo przekroczy
jego zakres, umowę uważa się za potwierdzoną, jeżeli dający zlecenie
niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o zawarciu umowy nie oświadczy
klientowi, że umowy nie potwierdza.<br />
<b>Art. 761.</b> § 1. Agent może żądać prowizji
od umów zawartych w czasie trwania umowy agencyjnej, jeżeli do ich
zawarcia doszło w wyniku jego działalności lub jeżeli zostały one
zawarte z klientami pozyskanymi przez agenta poprzednio dla umów
tego samego rodzaju.<br />
§ 2. Jeżeli agentowi zostało przyznane prawo wyłączności
w odniesieniu do oznaczonej grupy klientów lub obszaru geograficznego,
a w czasie trwania umowy agencyjnej została bez udziału agenta zawarta
umowa z klientem z tej grupy lub obszaru, agent może żądać prowizji
od tej umowy. Dający zlecenie obowiązany jest w rozsądnym czasie
zawiadomić agenta o zawarciu takiej umowy.<br />
<b>Art. 761<sup>1</sup>.</b> § 1. Agent może
żądać prowizji od umowy zawartej po rozwiązaniu umowy agencyjnej,
jeżeli -- przy spełnieniu przesłanek z art. 761 -- propozycję
zawarcia umowy dający zlecenie lub agent otrzymał od klienta przed
rozwiązaniem umowy agencyjnej.<br />
§ 2. Agent może żądać prowizji od umowy zawartej po rozwiązaniu
umowy agencyjnej także wtedy, gdy do jej zawarcia doszło w przeważającej
mierze w wyniku jego działalności w okresie trwania umowy agencyjnej,
a zarazem w rozsądnym czasie od jej rozwiązania.<br />
<b>Art. 761<sup>2</sup>.</b> Agent nie może żądać prowizji,
o której mowa w art. 761, jeżeli prowizja ta należy się zgodnie
z art. 761<sup>1</sup> poprzedniemu agentowi, chyba że z okoliczności
wynika, że względy słuszności przemawiają za podziałem prowizji
między obu agentów.<br />
<b>Art. 761<sup>3</sup>.</b> § 1. W braku odmiennego
postanowienia umowy agencyjnej agent nabywa prawo do prowizji z
chwilą, w której dający zlecenie powinien był, zgodnie z umową z
klientem, spełnić świadczenie albo faktycznie je spełnił, albo też
swoje świadczenie spełnił klient. Jednakże strony nie mogą umówić
się, że agent nabywa prawo do prowizji później niż w chwili, w której
klient spełnił świadczenie albo powinien był je spełnić, gdyby dający
zlecenie spełnił świadczenie.<br />
§ 2. Jeżeli umowa zawarta pomiędzy dającym zlecenie i
klientem ma być wykonywana częściami, agent nabywa prawo do prowizji
w miarę wykonywania tej umowy.<br />
§ 3. Roszczenie o zapłatę prowizji staje się wymagalne
z upływem ostatniego dnia miesiąca następującego po kwartale, w
którym agent nabył prawo do prowizji. Postanowienie umowy mniej
korzystne dla agenta jest nieważne.<br />
<b>Art. 761<sup>4</sup>.</b> Agent nie może żądać prowizji,
gdy oczywiste jest, że umowa z klientem nie zostanie wykonana na
skutek okoliczności, za które dający zlecenie nie ponosi odpowiedzialności,
jeżeli zaś prowizja została już agentowi wypłacona, podlega ona
zwrotowi. Postanowienie umowy agencyjnej mniej korzystne dla agenta
jest nieważne.<br />
<b>Art. 761<sup>5</sup>.</b> § 1. Dający zlecenie
obowiązany jest złożyć agentowi oświadczenie zawierające dane o
należnej mu prowizji nie później niż w ostatnim dniu miesiąca następującego
po kwartale, w którym agent nabył prawo do prowizji. Oświadczenie
to powinno wskazywać wszystkie dane stanowiące podstawę do obliczenia
wysokości należnej prowizji. Postanowienie umowy agencyjnej mniej
korzystne dla agenta jest nieważne.<br />
§ 2. Agent może domagać się udostępnienia informacji
potrzebnych do ustalenia, czy wysokość należnej mu prowizji została
prawidłowo obliczona, w szczególności może domagać się wyciągów
z ksiąg handlowych dającego zlecenie albo żądać, aby wgląd i wyciąg
z tych ksiąg został zapewniony biegłemu rewidentowi wybranemu przez
strony. Postanowienie umowy agencyjnej mniej korzystne dla agenta
jest nieważne.<br />
§ 3. W razie nieudostępnienia agentowi informacji, o
których mowa w § 2, agent może domagać się ich udostępnienia
w drodze powództwa wytoczonego w okresie sześciu miesięcy od dnia
zgłoszenia żądania dającemu zlecenie.<br />
§ 4. W razie nieosiągnięcia przez strony porozumienia
co do wyboru biegłego rewidenta, o którym mowa w § 2, agent
może domagać się, w drodze powództwa wytoczonego w okresie sześciu
miesięcy od dnia zgłoszenia żądania dającemu zlecenie, dokonania
wglądu i wyciągu z ksiąg przez biegłego wskazanego przez sąd.<br />
<b>Art. 761<sup>6</sup>.</b> Przepisy art. 761--761<sup>5</sup>
stosuje się w razie gdy prowizja stanowi całość lub część wynagrodzenia,
chyba że strony uzgodniły stosowanie tych przepisów do innego rodzaju
wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 761<sup>7</sup>.</b> § 1. W umowie
agencyjnej zawartej w formie pisemnej można zastrzec, że agent za
odrębnym wynagrodzeniem (prowizja del credere), w uzgodnionym zakresie,
odpowiada za wykonanie zobowiązania przez klienta. Jeżeli umowa
nie stanowi inaczej, agent odpowiada za to, że klient spełni świadczenie.
W razie niezachowania formy pisemnej poczytuje się umowę agencyjną
za zawartą bez tego zastrzeżenia.<br />
§ 2. Odpowiedzialność agenta może dotyczyć tylko oznaczonej
umowy lub umów z oznaczonym klientem, przy których zawarciu pośredniczył
albo które zawarł w imieniu dającego zlecenie.<br />
<b>Art. 762.</b> W braku odmiennego postanowienia umowy
agent może domagać się zwrotu wydatków związanych z wykonaniem zlecenia
tylko o tyle, o ile były uzasadnione i o ile ich wysokość przekracza
zwykłą w danych stosunkach miarę.<br />
<b>Art. 763.</b> Dla zabezpieczenia roszczenia o wynagrodzenie
oraz o zwrot wydatków i zaliczek udzielonych dającemu zlecenie agentowi
przysługuje ustawowe prawo zastawu na rzeczach i papierach wartościowych
dającego zlecenie, otrzymanych w związku z umową agencyjną, dopóki
przedmioty te znajdują się u niego lub osoby, która je dzierży w
jego imieniu, albo dopóki może nimi rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
<b>Art. 764.</b> Umowę zawartą na czas oznaczony, a wykonywaną
przez strony po upływie terminu, na jaki została zawarta, poczytuje
się za zawartą na czas nieoznaczony.<br />
<b>Art. 764<sup>1</sup>.</b> § 1. Umowa zawarta
na czas nieoznaczony może być wypowiedziana na miesiąc naprzód w
pierwszym roku, na dwa miesiące naprzód w drugim roku oraz na trzy
miesiące naprzód w trzecim i następnych latach trwania umowy. Ustawowe
terminy wypowiedzenia nie mogą być skracane. <br />
§ 2. Ustawowe terminy wypowiedzenia mogą zostać umownie
przedłużone, z tym że termin ustalony dla dającego zlecenie nie
może być krótszy niż termin ustalony dla agenta. Przedłużenie terminu
dla agenta powoduje takie samo przedłużenie dla dającego zlecenie.<br />
§ 3. Jeżeli umowa nie stanowi inaczej, termin wypowiedzenia
upływa z końcem miesiąca kalendarzowego.<br />
§ 4. Przepisy § 1--3 mają zastosowanie do umowy
zawartej na czas oznaczony, a przekształconej z mocy art. 764
w umowę zawartą na czas nieoznaczony. Okres, na jaki umowa na czas
oznaczony była zawarta, uwzględnia się przy ustalaniu terminu wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 764<sup>2</sup>.</b> § 1. Umowa agencyjna,
chociażby była zawarta na czas oznaczony, może być wypowiedziana
bez zachowania terminów wypowiedzenia z powodu niewykonania obowiązków
przez jedną ze stron w całości lub znacznej części, a także w przypadku
zaistnienia nadzwyczajnych okoliczności.<br />
§ 2. Jeżeli wypowiedzenia dokonano na skutek okoliczności,
za które ponosi odpowiedzialność druga strona, jest ona zobowiązana
do naprawienia szkody poniesionej przez wypowiadającego w następstwie
rozwiązania umowy.<br />
<b>Art. 764<sup>3</sup>.</b> § 1. Po rozwiązaniu
umowy agencyjnej agent może żądać od dającego zlecenie świadczenia
wyrównawczego, jeżeli w czasie trwania umowy agencyjnej pozyskał
nowych klientów lub doprowadził do istotnego wzrostu obrotów z dotychczasowymi
klientami, a dający zlecenie czerpie nadal znaczne korzyści z umów
z tymi klientami. Roszczenie to przysługuje agentowi, jeżeli, biorąc
pod uwagę wszystkie okoliczności, a zwłaszcza utratę przez agenta
prowizji od umów zawartych przez dającego zlecenie z tymi klientami,
przemawiają za tym względy słuszności.<br />
§ 2. Świadczenie wyrównawcze nie może przekroczyć wysokości
wynagrodzenia agenta za jeden rok, obliczonego na podstawie średniego
rocznego wynagrodzenia uzyskanego w okresie ostatnich pięciu lat.
Jeżeli umowa agencyjna trwała krócej niż pięć lat, wynagrodzenie
to oblicza się z uwzględnieniem średniej z całego okresu jej trwania.<br />
§ 3. Uzyskanie świadczenia wyrównawczego nie pozbawia
agenta możności dochodzenia odszkodowania na zasadach ogólnych.<br />
§ 4. W razie śmierci agenta, świadczenia wyrównawczego,
o którym mowa w § 1, mogą żądać jego spadkobiercy.<br />
§ 5. Możliwość dochodzenia roszczenia o świadczenie wyrównawcze
zależy od zgłoszenia przez agenta lub jego spadkobierców odpowiedniego
żądania wobec dającego zlecenie przed upływem roku od rozwiązania
umowy.<br />
<b>Art. 764<sup>4</sup>.</b> Świadczenie wyrównawcze
nie przysługuje agentowi, jeżeli:<br />
<div class="ww">
1) dający zlecenie wypowiedział umowę na skutek okoliczności,
za które odpowiedzialność ponosi agent, usprawiedliwiających wypowiedzenie
umowy bez zachowania terminów wypowiedzenia,</div>
<div class="ww">
2) agent wypowiedział umowę, chyba że wypowiedzenie
jest uzasadnione okolicznościami, za które odpowiada dający zlecenie,
albo jest usprawiedliwione wiekiem, ułomnością lub chorobą agenta,
a względy słuszności nie pozwalają domagać się od niego dalszego
wykonywania czynności agenta,</div>
<div class="ww">
3) agent za zgodą dającego zlecenie przeniósł na
inną osobę swoje prawa i obowiązki wynikające z umowy.</div>
<b>Art. 764<sup>5</sup>.</b> Do czasu rozwiązania umowy
strony nie mogą umówić się w sposób odbiegający na niekorzyść agenta
od postanowień art. 764<sup>3</sup> i art. 764<sup>4.</sup><br />
<div class="www">
<br /></div>
<b>Art. 764<sup>6</sup>.</b> § 1. Strony mogą,
w formie pisemnej pod rygorem nieważności, ograniczyć działalność
agenta mającą charakter konkurencyjny na okres po rozwiązaniu umowy
agencyjnej (ograniczenie działalności konkurencyjnej). Ograniczenie
jest ważne, jeżeli dotyczy grupy klientów lub obszaru geograficznego,
objętych działalnością agenta, oraz rodzaju towarów lub usług stanowiących
przedmiot umowy.<br />
§ 2. Ograniczenie działalności konkurencyjnej nie może
być zastrzeżone na okres dłuższy niż dwa lata od rozwiązania umowy.<br />
§ 3. Dający zlecenie obowiązany jest do wypłacania agentowi
odpowiedniej sumy pieniężnej za ograniczenie działalności konkurencyjnej
w czasie jego trwania, chyba że co innego wynika z umowy albo że
umowa agencyjna została rozwiązana na skutek okoliczności, za które
agent ponosi odpowiedzialność.<br />
§ 4. Jeżeli wysokość sumy, o której mowa w § 3,
nie została w umowie określona, należy się suma w wysokości odpowiedniej
do korzyści osiągniętych przez dającego zlecenie na skutek ograniczenia
działalności konkurencyjnej oraz utraconych z tego powodu możliwości
zarobkowych agenta.<br />
<b>Art. 764<sup>7</sup>.</b> Dający zlecenie może do
dnia rozwiązania umowy odwołać ograniczenie działalności konkurencyjnej
z takim skutkiem, że po upływie sześciu miesięcy od chwili odwołania
jest on zwolniony z obowiązku wypłacania sumy, o której mowa w art. 764<sup>6</sup>
§ 3 i 4. Odwołanie ograniczenia działalności konkurencyjnej
wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności.<br />
<b>Art. 764<sup>8</sup>.</b> Jeżeli agent wypowiedział
umowę na skutek okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi dający
zlecenie, może on zwolnić się z obowiązku przestrzegania ograniczenia
działalności konkurencyjnej przez złożenie dającemu zlecenie oświadczenia
na piśmie przed upływem miesiąca od dnia wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 764<sup>9</sup>.</b> Do umowy o treści określonej
w art. 758 § 1, zawartej z agentem przez osobę nie będącą
przedsiębiorcą, stosuje się przepisy niniejszego tytułu, z wyłączeniem
art. 761--761<sup>2</sup>, art. 761<sup>5</sup> oraz art. 764<sup>3</sup>--764<sup>8</sup>.
<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXIV</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa komisu</b></div>
<b>Art. 765.</b> Przez umowę komisu przyjmujący zlecenie
(komisant) zobowiązuje się za wynagrodzeniem (prowizja) w zakresie
działalności swego przedsiębiorstwa do kupna lub sprzedaży rzeczy
ruchomych na rachunek dającego zlecenie (komitenta), lecz w imieniu
własnym. <br />
<b>Art. 766.</b> Komisant powinien wydać komitentowi
wszystko, co przy wykonaniu zlecenia dla niego uzyskał, w szczególności
powinien przelać na niego wierzytelności, które nabył na jego rachunek.
Powyższe uprawnienia komitenta są skuteczne także względem wierzycieli
komisanta.<br />
<b>Art. 767.</b> Jeżeli komisant zawarł umowę na warunkach
korzystniejszych od warunków oznaczonych przez komitenta, uzyskana
korzyść należy się komitentowi.<br />
<b>Art. 768.</b> § 1. Jeżeli komisant sprzedał
oddaną mu do sprzedaży rzecz za cenę niższą od ceny oznaczonej przez
komitenta, obowiązany jest zapłacić komitentowi różnicę.<br />
§ 2. Jeżeli komisant nabył rzecz za cenę wyższą od ceny
oznaczonej przez komitenta, komitent może niezwłocznie po otrzymaniu
zawiadomienia o wykonaniu zlecenia oświadczyć, że nie uznaje czynności
za dokonaną na jego rachunek; brak takiego oświadczenia jest jednoznaczny
z wyrażeniem zgody na wyższą cenę.<br />
§ 3. Komitent nie może żądać zapłacenia różnicy ceny
ani odmówić zgody na wyższą cenę, jeżeli zlecenie nie mogło być
wykonane po cenie oznaczonej, a zawarcie umowy uchroniło komitenta
od szkody.<br />
<b>Art. 769.</b> § 1. Jeżeli rzecz jest narażona
na zepsucie, a nie można czekać na zarządzenie komitenta, komisant
jest uprawniony, a gdy tego interes komitenta wymaga - zobowiązany
sprzedać rzecz z zachowaniem należytej staranności. O dokonaniu
sprzedaży obowiązany jest zawiadomić niezwłocznie komitenta.<br />
§ 2. Jeżeli komitent dopuścił się zwłoki z odebraniem
rzeczy, stosuje się odpowiednio przepisy o skutkach zwłoki kupującego
z odebraniem rzeczy sprzedanej.<br />
<b>Art. 770.</b> Komisant nie ponosi odpowiedzialności
za ukryte wady fizyczne rzeczy, jak również za jej wady prawne,
jeżeli przed zawarciem umowy podał to do wiadomości kupującego.
Jednakże wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy wad rzeczy, o
których komisant wiedział lub z łatwością mógł się dowiedzieć.<br />
<b>Art. 770<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Do umowy sprzedaży
rzeczy ruchomej, zawartej przez komisanta z osobą fizyczną, która
nabywa rzecz w celu niezwiązanym z jej działalnością gospodarczą
ani zawodową, stosuje się przepisy o sprzedaży konsumenckiej.<br />
<b>Art. 771.</b> Komisant, który bez upoważnienia komitenta
udzielił osobie trzeciej kredytu lub zaliczki, działa na własne
niebezpieczeństwo.<br />
<b>Art. 772.</b> § 1. Komisant nabywa roszczenie
o zapłatę prowizji z chwilą, gdy komitent otrzymał rzecz albo cenę.
Jeżeli umowa ma być wykonywana częściami, komisant nabywa roszczenie
o prowizję w miarę wykonywania umowy.<br />
§ 2. Komisant może żądać prowizji także wtedy, gdy umowa
nie została wykonana z przyczyn dotyczących komitenta.<br />
<b>Art. 773.</b> § 1. Dla zabezpieczenia roszczeń
o prowizję oraz roszczeń o zwrot wydatków i zaliczek udzielonych
komitentowi, jak również dla zabezpieczenia wszelkich innych należności
wynikłych ze zleceń komisowych przysługuje komisantowi ustawowe
prawo zastawu na rzeczach stanowiących przedmiot komisu, dopóki
rzeczy te znajdują się u niego lub u osoby która je dzierży w jego
imieniu, albo dopóki może nimi rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
§ 2. Wymienione należności mogą być zaspokojone z wierzytelności
nabytych przez komisanta na rachunek komitenta, z pierwszeństwem
przed wierzycielami komitenta.<br />
§ 3. (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXV</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa przewozu</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 774.</b> Przez umowę przewozu przewoźnik zobowiązuje
się w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa do przewiezienia
za wynagrodzeniem osób lub rzeczy.<br />
<b>Art. 775.</b> Przepisy tytułu niniejszego stosuje
się do przewozu w zakresie poszczególnych rodzajów transportu tylko
o tyle, o ile przewóz ten nie jest uregulowany odrębnymi przepisami.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Przewóz osób</b></div>
<b>Art. 776.</b> Przewoźnik obowiązany jest do zapewnienia
podróżnym odpowiadających rodzajowi transportu warunków bezpieczeństwa
i higieny oraz takich wygód, jakie ze względu na rodzaj transportu
uważa się za niezbędne.<br />
<b>Art. 777.</b> § 1. Za bagaż, który podróżny
przewozi ze sobą, przewoźnik ponosi odpowiedzialność tylko wtedy,
gdy szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa przewoźnika.<br />
§ 2. Za bagaż powierzony przewoźnikowi przewoźnik ponosi
odpowiedzialność według zasad przewidzianych dla przewozu rzeczy.<br />
<b>Art. 778.</b> Roszczenia z umowy przewozu osób przedawniają
się z upływem roku od dnia wykonania przewozu, a gdy przewóz nie
został wykonany - od dnia, kiedy miał być wykonany.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Przewóz rzeczy</b></div>
<b>Art. 779.</b> Wysyłający powinien podać przewoźnikowi
swój adres oraz adres odbiorcy, miejsce przeznaczenia, oznaczenie
przesyłki według rodzaju, ilości oraz sposobu opakowania, jak również
wartość rzeczy szczególnie cennych.<br />
<b>Art. 780.</b> § 1. Na żądanie przewoźnika
wysyłający powinien wystawić list przewozowy zawierający dane wymienione
w artykule poprzedzającym, a ponadto wszelkie inne istotne postanowienia
umowy. Wysyłający ponosi skutki niedokładnego lub nieprawdziwego
oświadczenia.<br />
§ 2. Wysyłający może żądać od przewoźnika wydania mu
odpisu listu przewozowego albo innego poświadczenia przyjęcia przesyłki
do przewozu.<br />
<b>Art. 781.</b> § 1. Jeżeli stan zewnętrzny
przesyłki lub jej opakowanie nie są odpowiednie dla danego rodzaju
przewozu, przewoźnik może żądać, aby wysyłający złożył pisemne oświadczenie
co do stanu przesyłki, a w wypadku rażących braków odmówić przewozu.<br />
§ 2. Jeżeli przewoźnik przyjmie przesyłkę bez zastrzeżeń,
domniemywa się, że znajdowała się w należytym stanie.<br />
<b>Art. 782.</b> Wysyłający powinien dać przewoźnikowi
wszelkie dokumenty potrzebne ze względu na przepisy celne, podatkowe
i administracyjne.<br />
<b>Art. 783.</b> Jeżeli rozpoczęcie lub dokonanie przewozu
dozna czasowej przeszkody wskutek okoliczności dotyczącej przewoźnika,
wysyłający może od umowy odstąpić, powinien jednak dać przewoźnikowi
odpowiednie wynagrodzenie za dokonaną część przewozu w granicach
tego, co na kosztach przewozu oszczędził. Nie wyłącza to roszczenia
o naprawienie szkody, jeżeli przeszkoda była następstwem okoliczności,
za które przewoźnik ponosi odpowiedzialność.<br />
<b>Art. 784.</b> Przewoźnik powinien zawiadomić niezwłocznie
odbiorcę o nadejściu przesyłki do miejsca przeznaczenia.<br />
<b>Art. 785.</b> Po nadejściu przesyłki do miejsca przeznaczenia
odbiorca może w imieniu własnym wykonać wszelkie prawa wynikające
z umowy przewozu, w szczególności może żądać wydania przesyłki i
listu przewozowego, jeżeli jednocześnie wykona zobowiązania wynikające
z tej umowy.<br />
<b>Art. 786.</b> Przez przyjęcie przesyłki i listu przewozowego
odbiorca zobowiązuje się do zapłaty oznaczonych w liście przewozowym
należności przewoźnika.<br />
<b>Art. 787.</b> § 1. Jeżeli odbiorca odmawia
przyjęcia przesyłki albo jeżeli z innych przyczyn nie można mu jej
doręczyć, przewoźnik powinien niezwłocznie zawiadomić o tym wysyłającego.
Jeżeli wysyłający nie nadeśle w odpowiednim czasie wskazówek, przewoźnik
powinien oddać przesyłkę na przechowanie lub inaczej ją zabezpieczyć,
zawiadamiając o tym wysyłającego i odbiorcę.<br />
§ 2. Jeżeli przesyłka jest narażona na zepsucie albo
jeżeli jej przechowanie wymaga kosztów, na które nie ma pokrycia,
przewoźnik może ją sprzedać przy odpowiednim zastosowaniu przepisów
o skutkach zwłoki kupującego z odebraniem rzeczy sprzedanej.<br />
<b>Art. 788.</b> § 1. Odszkodowanie za utratę,
ubytek lub uszkodzenie przesyłki w czasie od jej przyjęcia do przewozu
aż do wydania odbiorcy nie może przewyższać zwykłej wartości przesyłki,
chyba że szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa
przewoźnika.<br />
§ 2. Przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności za ubytek
nie przekraczający granic ustalonych we właściwych przepisach, a
w braku takich przepisów - granic zwyczajowo przyjętych (ubytek
naturalny).<br />
§ 3. Za utratę, ubytek lub uszkodzenie pieniędzy, kosztowności,
papierów wartościowych albo rzeczy szczególnie cennych przewoźnik
ponosi odpowiedzialność jedynie wtedy, gdy właściwości przesyłki
były podane przy zawarciu umowy, chyba że szkoda wynikła z winy
umyślnej lub rażącego niedbalstwa przewoźnika.<br />
<b>Art. 789.</b> § 1. Przewoźnik może oddać
przesyłkę do przewozu innemu przewoźnikowi na całą przestrzeń przewozu
lub jej część, jednakże ponosi odpowiedzialność za czynności dalszych
przewoźników jak za swoje własne czynności.<br />
§ 2. Każdy przewoźnik, który przyjmuje przesyłkę na podstawie
tego samego listu przewozowego, ponosi solidarną odpowiedzialność
za cały przewóz według treści listu.<br />
§ 3. Przewoźnik, który z tytułu swej solidarnej odpowiedzialności
za cały przewóz zapłacił odszkodowanie, ma zwrotne roszczenie do
przewoźnika ponoszącego odpowiedzialność za okoliczności, z których
szkoda wynikła. Jeżeli okoliczności tych ustalić nie można, odpowiedzialność
ponoszą wszyscy przewoźnicy w stosunku do przypadającego im przewoźnego.
Wolny od odpowiedzialności jest przewoźnik, który udowodni, że szkoda
nie powstała na przestrzeni, przez którą przewoził.<br />
<b>Art. 790.</b> § 1. Dla zabezpieczenia roszczeń
wynikających z umowy przewozu, w szczególności: przewoźnego, składowego,
opłat celnych i innych wydatków, jak również dla zabezpieczenia
takich roszczeń przysługujących poprzednim spedytorom i przewoźnikom,
przysługuje przewoźnikowi ustawowe prawo zastawu na przesyłce, dopóki
przesyłka znajduje się u niego lub u osoby, która ją dzierży w jego
imieniu, albo dopóki może nią rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 791.</b> § 1. Wskutek zapłaty należności
przewoźnika i przyjęcia przesyłki bez zastrzeżeń wygasają wszelkie
roszczenia przeciwko przewoźnikowi wynikające z umowy przewozu.
Nie dotyczy to jednak roszczeń z tytułu niewidocznych uszkodzeń
przesyłki, jeżeli odbiorca w ciągu tygodnia od chwili przyjęcia
przesyłki zawiadomił o nich przewoźnika.<br />
§ 2. Przepisu powyższego nie stosuje się, gdy szkoda
wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa przewoźnika.<br />
<b>Art. 792.</b> Roszczenia z umowy przewozu rzeczy przedawniają
się z upływem roku od dnia dostarczenia przesyłki, a w razie całkowitej
utraty przesyłki lub jej dostarczenia z opóźnieniem - od dnia, kiedy
przesyłka miała być dostarczona.<br />
<b>Art. 793.</b> Roszczenia przysługujące przewoźnikowi
przeciwko innym przewoźnikom, którzy uczestniczyli w przewozie przesyłki,
przedawniają się z upływem sześciu miesięcy od dnia, w którym przewoźnik
naprawił szkodę, albo od dnia, w którym wytoczono przeciwko niemu
powództwo.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXVI</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa spedycji</b></div>
<b>Art. 794.</b> § 1. Przez umowę spedycji
spedytor zobowiązuje się za wynagrodzeniem w zakresie działalności
swego przedsiębiorstwa do wysyłania lub odbioru przesyłki albo do
dokonania innych usług związanych z jej przewozem.<br />
§ 2. Spedytor może występować w imieniu własnym albo
w imieniu dającego zlecenie.<br />
<b>Art. 795.</b> Przepisy niniejszego tytułu stosuje
się do spedycji tylko o tyle, o ile nie jest ona uregulowana odrębnymi
przepisami.<br />
<b>Art. 796.</b> Jeżeli przepisy tytułu niniejszego albo
przepisy szczególne nie stanowią inaczej, do umowy spedycji stosuje
się odpowiednio przepisy o umowie zlecenia.<br />
<b>Art. 797.</b> Spedytor obowiązany jest do podejmowania
czynności potrzebnych do uzyskania zwrotu nienależnie pobranych
sum z tytułu przewoźnego, cła i innych należności związanych z przewozem
przesyłki.<br />
<b>Art. 798.</b> Spedytor obowiązany jest do podjęcia
czynności potrzebnych do zabezpieczenia praw dającego zlecenie lub
osoby przez niego wskazanej względem przewoźnika albo innego spedytora.<br />
<b>Art. 799. </b>Spedytor jest odpowiedzialny za przewoźników
i dalszych spedytorów, którymi posługuje się przy wykonaniu zlecenia,
chyba że nie ponosi winy w wyborze.<br />
<b>Art. 800.</b> Spedytor może sam dokonać przewozu.
W tym wypadku spedytor ma jednocześnie prawa i obowiązki przewoźnika.<br />
<b>Art. 801. </b>§ 1. Odszkodowanie za utratę,
ubytek lub uszkodzenie przesyłki w czasie od jej przyjęcia aż do
wydania przewoźnikowi, dalszemu spedytorowi, dającemu zlecenie lub
osobie przez niego wskazanej, nie może przewyższać zwykłej wartości
przesyłki, chyba że szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego
niedbalstwa spedytora.<br />
§ 2. Spedytor nie ponosi odpowiedzialności za ubytek
nie przekraczający granic ustalonych we właściwych przepisach, a
w braku takich przepisów - granic zwyczajowo przyjętych.<br />
§ 3. Za utratę, ubytek lub uszkodzenie pieniędzy, kosztowności,
papierów wartościowych albo rzeczy szczególnie cennych spedytor
ponosi odpowiedzialność jedynie wtedy, gdy właściwości przesyłki
były podane przy zawarciu umowy, chyba że szkoda wynikła z winy
umyślnej lub rażącego niedbalstwa spedytora.<br />
<b>Art. 802.</b> § 1. Dla zabezpieczenia roszczeń
o przewoźne oraz roszczeń o prowizję, o zwrot wydatków i innych
należności wynikłych ze zleceń spedycyjnych, jak również dla zabezpieczenia
takich roszczeń przysługujących poprzednim spedytorom i przewoźnikom,
przysługuje spedytorowi ustawowe prawo zastawu na przesyłce, dopóki
przesyłka znajduje się u niego lub u osoby, która ją dzierży w jego
imieniu, albo dopóki może nią rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 803.</b> § 1. Roszczenia z umowy spedycji
przedawniają się z upływem roku.<br />
§ 2. Termin przedawnienia zaczyna biec: w wypadku roszczeń
z tytułu uszkodzenia lub ubytku przesyłki - od dnia dostarczenia
przesyłki; w wypadku całkowitej utraty przesyłki lub jej dostarczenia
z opóźnieniem - od dnia, w którym przesyłka miała być dostarczona;
we wszystkich innych wypadkach - od dnia wykonania zlecenia.<br />
<b>Art. 804.</b> Roszczenia przysługujące spedytorowi
przeciwko przewoźnikom i dalszym spedytorom, którymi się posługiwał
przy przewozie przesyłki, przedawniają się z upływem sześciu miesięcy
od dnia, kiedy spedytor naprawił szkodę, albo od dnia, kiedy wytoczono
przeciwko niemu powództwo. Przepis ten stosuje się odpowiednio do
wymienionych roszczeń między osobami, którymi spedytor posługiwał
się przy przewozie przesyłki.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXVII</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa ubezpieczenia</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 805.</b> § 1. Przez umowę ubezpieczenia ubezpieczyciel
zobowiązuje się, w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa,
spełnić określone świadczenie w razie zajścia przewidzianego w umowie
wypadku, a ubezpieczający zobowiązuje się zapłacić składkę.<br />
§ 2. Świadczenie ubezpieczyciela polega w szczególności na zapłacie:<br />
<div class="w">
1) przy ubezpieczeniu majątkowym - określonego odszkodowania
za szkodę powstałą wskutek przewidzianego w umowie wypadku;</div>
<div class="w">
2) przy ubezpieczeniu osobowym - umówionej sumy pieniężnej,
renty lub innego świadczenia w razie zajścia przewidzianego w umowie
wypadku w życiu osoby ubezpieczonej.</div>
§ 3. Do renty z umowy ubezpieczenia nie stosuje się przepisów
kodeksu niniejszego o rencie.<br />
<b>Art. 806. </b>§ 1. Umowa ubezpieczenia jest
nieważna, jeżeli zajście przewidzianego w umowie wypadku nie jest
możliwe.<br />
§ 2. Objęcie ubezpieczeniem okresu poprzedzającego zawarcie
umowy jest bezskuteczne, jeżeli w chwili zawarcia umowy którakolwiek
ze stron wiedziała lub przy zachowaniu należytej staranności mogła
się dowiedzieć, że wypadek zaszedł lub że odpadła możliwość jego
zajścia w tym okresie.<br />
<b>Art. 807.</b> § 1. Postanowienia ogólnych
warunków ubezpieczenia lub postanowienia umowy ubezpieczenia sprzeczne
z przepisami niniejszego tytułu są nieważne, chyba że dalsze przepisy
przewidują wyjątki.<br />
§ 2. (uchylony). <br />
<b>Art. 808. </b> § 1. Ubezpieczający może
zawrzeć umowę ubezpieczenia na cudzy rachunek. Ubezpieczony może
nie być imiennie wskazany w umowie, chyba że jest to konieczne do
określenia przedmiotu ubezpieczenia.<br />
§ 2. Roszczenie o zapłatę składki przysługuje ubezpieczycielowi
wyłącznie przeciwko ubezpieczającemu. Zarzut mający wpływ na odpowiedzialność
ubezpieczyciela może on podnieść również przeciwko ubezpieczonemu.<br />
§ 3. Ubezpieczony jest uprawniony do żądania należnego
świadczenia bezpośrednio od ubezpieczyciela, chyba że strony uzgodniły
inaczej; jednakże uzgodnienie takie nie może zostać dokonane, jeżeli
wypadek już zaszedł.<br />
§ 4. Ubezpieczony może żądać by ubezpieczycie! udzielił
mu informacji o postanowieniach zawartej umowy oraz ogólnych warunków
ubezpieczenia w zakresie, w jakim dotyczą praw i obowiązków ubezpieczonego.<br />
§ 5. Jeżeli umowa ubezpieczenia nie wiąże się bezpośrednio
z działalnością gospodarczą lub zawodową ubezpieczonej osoby fizycznej,
art. 385<sup>1</sup>--385<sup>3</sup> stosuje się odpowiednio
w zakresie, w jakim umowa dotyczy praw i obowiązków ubezpieczonego.<br />
<b>Art. 809. </b> § 1. Ubezpieczyciel zobowiązany
jest potwierdzić zawarcie umowy dokumentem ubezpieczenia.<br />
§ 2. Z zastrzeżeniem wyjątku przewidzianego w art. 811,
w razie wątpliwości umowę uważa się za zawartą z chwilą doręczenia
ubezpieczającemu dokumentu ubezpieczenia.<br />
<b>Art. 810.</b> (uchylony).<br />
<b>Art. 811. </b> § 1. Jeżeli w odpowiedzi
na złożoną ofertę ubezpieczyciel doręcza ubezpieczającemu dokument
ubezpieczenia zawierający postanowienia, które odbiegają na niekorzyść
ubezpieczającego od treści złożonej przez niego oferty, ubezpieczyciel
obowiązany jest zwrócić ubezpieczającemu na to uwagę na piśmie przy
doręczeniu tego dokumentu, wyznaczając mu co najmniej 7-dniowy termin
do zgłoszenia sprzeciwu. W razie niewykonania tego obowiązku zmiany
dokonane na niekorzyść ubezpieczającego nie są skuteczne, a umowa
jest zawarta zgodnie z warunkami oferty.<br />
§ 2. W braku sprzeciwu umowa dochodzi do skutku zgodnie
z treścią dokumentu ubezpieczenia następnego dnia po upływie terminu
wyznaczonego do złożenia sprzeciwu.<br />
<b>Art. 812.</b> § 1. (uchylony).<br />
§ 2. (uchylony).<br />
§ 3. (uchylony).<br />
§ 4. Jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na okres dłuższy niż
sześć miesięcy ubezpieczający ma prawo odstąpienia od umowy ubezpieczenia,
w terminie 30 dni, a w przypadku gdy ubezpieczający jest przedsiębiorcą
w terminie 7 dni, od dnia zawarcia umowy. Odstąpienie od umowy ubezpieczenia
nie zwalnia ubezpieczającego z obowiązku zapłacenia składki za okres,
w jakim ubezpieczyciel udzielał ochrony ubezpieczeniowej.<br />
§ 5. Jeżeli umowa zawarta jest na czas określony, ubezpieczyciel
może ją wypowiedzieć jedynie w przypadkach wskazanych w ustawie,
a także z ważnych powodów określonych w umowie lub ogólnych warunkach
ubezpieczenia.<br />
§ 6.(uchylony).<br />
§ 7. (uchylony).<br />
§ 8. Różnicę między treścią umowy a ogólnymi warunkami ubezpieczenia
ubezpieczyciel zobowiązany jest przedstawić ubezpieczającemu w formie
pisemnej przed zawarciem umowy. W razie niedopełnienia tego obowiązku
ubezpieczyciel nie może powoływać się na różnicę niekorzystną dla
ubezpieczającego. Przepisu nie stosuje się do umów ubezpieczenia
zawieranych w drodze negocjacji.<br />
§ 9. Przepisy § 5 i 8 stosuje się odpowiednio w razie zmiany ogólnych
warunków ubezpieczenia w czasie trwania stosunku umownego. Nie uchybia
to stosowaniu w takim przypadku przepisu art. 384<sup>1</sup>.<br />
<b>Art. 813.</b> § 1. Składkę oblicza się za czas trwania odpowiedzialności
ubezpieczyciela. W przypadku wygaśnięcia stosunku ubezpieczenia
przed upływem okresu na jaki została zawarta umowa, ubezpieczającemu
przysługuje zwrot składki za okres niewykorzystanej ochrony ubezpieczeniowej.<br />
§ 2. Jeżeli nie umówiono się inaczej, składka powinna
być zapłacona jednocześnie z zawarciem umowy ubezpieczenia, a jeżeli
umowa doszła do skutku przed doręczeniem dokumentu ubezpieczenia
- w ciągu czternastu dni od jego doręczenia.<br />
<b>Art. 814. </b> § 1. Jeżeli nie umówiono
się inaczej, odpowiedzialność ubezpieczyciela rozpoczyna się od
dnia następującego po zawarciu umowy, nie wcześniej jednak niż od
dnia następnego po zapłaceniu składki lub jej pierwszej raty.<br />
§ 2. Jeżeli ubezpieczyciel ponosi odpowiedzialność jeszcze
przed zapłaceniem składki lub jej pierwszej raty, a składka lub
jej pierwsza rata nie została zapłacona w terminie, ubezpieczyciel
może wypowiedzieć umowę ze skutkiem natychmiastowym i żądać zapłaty
składki za okres, przez który ponosił odpowiedzialność. W braku
wypowiedzenia umowy wygasa ona z końcem okresu, za który przypadała
niezapłacona składka.<br />
§ 3. W razie opłacania składki w ratach niezapłacenie
w terminie kolejnej raty składki może powodować ustanie odpowiedzialności
ubezpieczyciela, tylko wtedy, gdy skutek taki przewidywała umowa
lub ogólne warunki ubezpieczenia, a ubezpieczyciel po upływie terminu
wezwał ubezpieczającego do zapłaty z zagrożeniem, że brak zapłaty
w terminie 7 dni od dnia otrzymania wezwania spowoduje ustanie odpowiedzialności.<br />
<b>Art. 815.</b> § 1. Ubezpieczający obowiązany jest podać do wiadomości
ubezpieczyciela wszystkie znane sobie okoliczności, o które ubezpieczyciel
zapytywał w formularzu oferty albo przed zawarciem umowy w innych
pismach. Jeżeli ubezpieczający zawiera umowę przez przedstawiciela,
obowiązek ten ciąży również na przedstawicielu i obejmuje ponadto
okoliczności jemu znane. W razie zawarcia przez ubezpieczyciela
umowy ubezpieczenia mimo braku odpowiedzi na poszczególne pytania,
pominięte okoliczności uważa się za nieistotne.<br />
§ 2. Jeżeli w umowie ubezpieczenia zastrzeżono, że w czasie jej
trwania należy zgłaszać zmiany okoliczności wymienionych w paragrafie
poprzedzającym, ubezpieczający obowiązany jest zawiadamiać o tych
zmianach ubezpieczyciel niezwłocznie po otrzymaniu o nich wiadomości.
Przepisu tego nie stosuje się do ubezpieczeń na życie.<br />
§ 2<sup>1</sup>.W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy
rachunek obowiązki określone w paragrafach poprzedzających spoczywają
zarówno na ubezpieczającym, jak i na ubezpieczonym, chyba że ubezpieczony
nie wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek.<br />
§ 3. Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności za skutki okoliczności,
które z naruszeniem paragrafów poprzedzających nie zostały podane
do jego wiadomości. Jeżeli do naruszenia paragrafów poprzedzających
doszło z winy umyślnej, w razie wątpliwości przyjmuje się, że wypadek
przewidziany umową i jego następstwa są skutkiem okoliczności, o
których mowa w zdaniu poprzedzającym.<br />
<b>Art. 816. </b> W razie ujawnienia okoliczności, która
pociąga za sobą istotną zmianę prawdopodobieństwa wypadku, każda
ze stron może żądać odpowiedniej zmiany wysokości składki, poczynając
od chwili, w której zaszła ta okoliczność, nie wcześniej jednak
niż od początku bieżącego okresu ubezpieczenia. W razie zgłoszenia
takiego żądania druga strona może w terminie 14 dni wypowiedzieć
umowę ze skutkiem natychmiastowym. Przepisu tego nie stosuje się
do ubezpieczeń na życie.<br />
<b>Art. 817.</b> § 1. Ubezpieczyciel obowiązany jest spełnić świadczenie
w terminie trzydziestu dni, licząc od daty otrzymania zawiadomienia
o wypadku.<br />
§ 2. Gdyby wyjaśnienie w powyższym terminie okoliczności koniecznych
do ustalenia odpowiedzialności ubezpieczyciela albo wysokości świadczenia
okazało się niemożliwe, świadczenie powinno być spełnione w ciągu
14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranności wyjaśnienie
tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część świadczenia
ubezpieczyciel powinien spełnić w terminie przewidzianym w § 1.
<br />
§ 3. Umowa ubezpieczenia lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą
zawierać postanowienia korzystniejsze dla uprawnionego niż określone
w paragrafach poprzedzających.<br />
<b>Art. 818. </b> § 1. Umowa ubezpieczenia
lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą przewidywać, że ubezpieczający
ma obowiązek w określonym terminie powiadomić ubezpieczyciela o
wypadku.<br />
§ 2. W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek
obowiązkiem określonym w paragrafie poprzedzającym można obciążyć
zarówno ubezpieczającego, jak i ubezpieczonego, chyba że ubezpieczony
nie wie o zawarciu umowy na jego rachunek.<br />
§ 3. W razie naruszenia z winy umyślnej lub rażącego
niedbalstwa obowiązków określonych w paragrafach poprzedzających
ubezpieczyciel może odpowiednio zmniejszyć świadczenie, jeżeli naruszenie
przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło ubezpieczycielowi
ustalenie okoliczności i skutków wypadku.<br />
§ 4. Skutki braku zawiadomienia ubezpieczyciela o wypadku
nie następują, jeżeli ubezpieczyciel w terminie wyznaczonym do zawiadomienia
otrzymał wiadomość o okolicznościach, które należało podać do jego
wiadomości.<br />
<b>Art. 819.</b> § 1. Roszczenia z umowy ubezpieczenia
przedawniają się z upływem lat trzech.<br />
§ 2. (uchylony).<br />
§ 3. W wypadku ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej roszczenie
poszkodowanego do ubezpieczyciela o odszkodowanie lub zadośćuczynienie
przedawnia się z upływem terminu przewidzianego dla tego roszczenia
w przepisach o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną czynem niedozwolonym
lub wynikłą z niewykonania bądź nienależytego wykonania zobowiązania.<br />
§ 4. Bieg przedawnienia roszczenia o świadczenie do zakładu ubezpieczeń
przerywa się także przez zgłoszenie ubezpieczycielowi tego roszczenia
lub przez zgłoszenie zdarzenia objętego ubezpieczeniem. Bieg przedawnienia
rozpoczyna się na nowo od dnia, w którym zgłaszający roszczenie
lub zdarzenie otrzymał na piśmie oświadczenie zakładu ubezpieczeń
o przyznaniu lub odmowie świadczenia. <br />
<b>Art. 820.</b> Przepisów tytułu niniejszego nie stosuje
się do ubezpieczeń morskich oraz do ubezpieczeń pośrednich (reasekuracji).<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Ubezpieczenia majątkowe</b></div>
<b>Art. 821.</b> Przedmiotem ubezpieczenia majątkowego może być
każdy interes majątkowy, który nie jest sprzeczny z prawem i daje
się ocenić w pieniądzu.<br />
<b>Art. 822. </b>§ 1. Przez umowę ubezpieczenia odpowiedzialności
cywilnej ubezpieczyciel zobowiązuje się do zapłacenia określonego
w umowie odszkodowania za szkody wyrządzone osobom trzecim, wobec
których odpowiedzialność za szkodę ponosi ubezpieczający albo ubezpieczony.<br />
§ 2. Jeżeli strony nie umówiły się inaczej, umowa ubezpieczenia
odpowiedzialności cywilnej obejmuje szkody, o jakich mowa w § 1,
będące następstwem przewidzianego w umowie zdarzenia, które miało
miejsce w okresie ubezpieczenia.<br />
§ 3. Strony mogą postanowić, że umowa będzie obejmować szkody powstałe,
ujawnione lub zgłoszone w okresie ubezpieczenia.<br />
§ 4. Uprawniony do odszkodowania w związku ze zdarzeniem
objętym umową ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej może dochodzić
roszczenia bezpośrednio od zakładu ubezpieczeń.<br />
§ 5. Ubezpieczyciel nie może przeciwko uprawnionemu do odszkodowania
podnieść zarzutu naruszenia obowiązków wynikających z umowy lub
ogólnych warunków ubezpieczenia przez ubezpieczającego lub ubezpieczonego,
jeżeli nastąpiło ono po zajściu wypadku.<br />
<b>Art. 823. </b> § 1. W razie zbycia przedmiotu
ubezpieczenia prawa z umowy ubezpieczenia mogą być przeniesione
na nabywcę przedmiotu ubezpieczenia. Przeniesienie tych praw wymaga
zgody ubezpieczyciela, chyba że umowa ubezpieczenia lub ogólne warunki
ubezpieczenia stanowią inaczej.<br />
§ 2. W razie przeniesienia praw, o których mowa w § 1,
na nabywcę przedmiotu przechodzą także obowiązki, które ciążyły
na zbywcy, chyba że strony za zgodą ubezpieczyciela umówiły się
inaczej. Pomimo tego przejścia obowiązków zbywca odpowiada solidarnie
z nabywcą za zapłatę składki przypadającej za czas do chwili przejścia
przedmiotu ubezpieczenia na nabywcę.<br />
§ 3. Jeżeli prawa, o których mowa w § 1, nie zostały
przeniesione na nabywcę przedmiotu ubezpieczenia, stosunek ubezpieczenia
wygasa z chwilą przejścia przedmiotu ubezpieczenia na nabywcę.<br />
§ 4. Przepisów § 1--3 nie stosuje się przy przenoszeniu
wierzytelności, jakie powstały lub mogą powstać wskutek zajścia
przewidzianego w umowie wypadku.<br />
<b>Art. </b><b>824.</b> § 1. Jeżeli nie umówiono
się inaczej, suma ubezpieczenia ustalona w umowie stanowi górną
granicę odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń.<br />
§ 2. Jeżeli po zawarciu umowy wartość ubezpieczonego mienia uległa
zmniejszeniu, ubezpieczający może żądać odpowiedniego zmniejszenia
sumy ubezpieczenia. Zmniejszenia sumy ubezpieczenia może także z
tej samej przyczyny dokonać jednostronnie ubezpieczyciel zawiadamiając
o tym jednocześnie ubezpieczającego.<br />
§ 3. Zmniejszenie sumy ubezpieczenia pociąga za sobą odpowiednie
zmniejszenie składki począwszy od dnia pierwszego tego miesiąca,
w którym ubezpieczający zażądał zmniejszenia sumy ubezpieczenia
lub w którym ubezpieczyciel zawiadomił ubezpieczającego o jednostronnym
zmniejszeniu tej sumy.<br />
<b>Art. 824<sup>1</sup>.</b> § 1. O ile nie umówiono się inaczej,
suma pieniężna wypłacona przez ubezpieczyciela z tytułu ubezpieczenia
nie może być wyższa od poniesionej szkody.<br />
§ 2. Jeżeli ten sam przedmiot ubezpieczenia w tym samym czasie
jest ubezpieczony od tego samego ryzyka u dwóch lub więcej ubezpieczycieli
na sumy, które łącznie przewyższają jego wartość ubezpieczeniową,
ubezpieczający nie może żądać świadczenia przenoszącego wysokość
szkody. Między ubezpieczycielami każdy z nich odpowiada w takim
stosunku, w jakim przyjęta przez niego suma ubezpieczenia pozostaje
do łącznych sum wynikających z podwójnego lub wielokrotnego ubezpieczenia.<br />
§ 3. Jeżeli w którejkolwiek z umów ubezpieczenia, o jakich mowa
w § 2, uzgodniono, że suma wypłacona przez ubezpieczyciela z tytułu
ubezpieczenia może być wyższa od poniesionej szkody, zapłaty świadczenia
w części przenoszącej wysokość szkody ubezpieczający może żądać
tylko od tego ubezpieczyciela. W takim przypadku dla określenia
odpowiedzialności między ubezpieczycielami należy przyjąć, że w
ubezpieczeniu, o którym mowa w niniejszym paragrafie, suma ubezpieczenia
równa jest wartości ubezpieczeniowej.<br />
<b>Art. 825.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 826. </b> § 1. W razie zajścia wypadku
ubezpieczający obowiązany jest użyć dostępnych mu środków w celu
ratowania przedmiotu ubezpieczenia oraz zapobieżenia szkodzie lub
zmniejszenia jej rozmiarów.<br />
§ 2. Umowa ubezpieczenia lub ogólne warunki ubezpieczenia
mogą przewidywać, że w razie zajścia wypadku ubezpieczający obowiązany
jest zabezpieczyć możność dochodzenia roszczeń odszkodowawczych
wobec osób odpowiedzialnych za szkodę.<br />
§ 3. Jeżeli ubezpieczający umyślnie lub wskutek rażącego
niedbalstwa nie zastosował środków określonych w § 1, ubezpieczyciel
jest wolny od odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu.<br />
§ 4. Ubezpieczyciel obowiązany jest, w granicach sumy
ubezpieczenia, zwrócić koszty wynikłe z zastosowania środków, o
których mowa w § 1, jeżeli środki te były celowe, chociażby
okazały się bezskuteczne. Umowa lub ogólne warunki ubezpieczenia
mogą zawierać postanowienia korzystniejsze dla ubezpieczającego.<br />
§ 5. W razie ubezpieczenia na cudzy rachunek przepisy
paragrafów poprzedzających stosuje się również do ubezpieczonego.<br />
<b>Art. 827. </b> § 1. Ubezpieczyciel jest
wolny od odpowiedzialności, jeżeli ubezpieczający wyrządził szkodę
umyślnie; w razie rażącego niedbalstwa odszkodowanie nie należy
się, chyba że umowa lub ogólne warunki ubezpieczenia stanowią inaczej
lub zapłata odszkodowania odpowiada w danych okolicznościach względom
słuszności.<br />
§ 2. W ubezpieczeniu odpowiedzialności cywilnej można
ustalić inne zasady odpowiedzialności ubezpieczyciela niż określone
w § 1.<br />
§ 3. Jeżeli nie umówiono się inaczej, ubezpieczyciel
nie ponosi odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną umyślnie przez
osobę, z którą ubezpieczający pozostaje we wspólnym gospodarstwie
domowym.<br />
§ 4. W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek
zasady określone w paragrafach poprzedzających stosuje się odpowiednio
do ubezpieczonego.<br />
<b>Art. 828.</b> § 1. Jeżeli nie umówiono się inaczej, z dniem
zapłaty odszkodowania przez ubezpieczyciela roszczenie ubezpieczającego
przeciwko osobie trzeciej odpowiedzialnej za szkodę przechodzi z
mocy prawa na ubezpieczyciela do wysokości zapłaconego odszkodowania.
Jeżeli zakład pokrył tylko część szkody, ubezpieczającemu przysługuje
co do pozostałej części pierwszeństwo zaspokojenia przed roszczeniem
ubezpieczyciela .<br />
§ 2. Nie przechodzą na ubezpieczyciela roszczenia ubezpieczającego
przeciwko osobom, z którymi ubezpieczający pozostaje we wspólnym
gospodarstwie domowym, chyba że sprawca wyrządził szkodę umyślnie.<br />
§ 3. Zasady wynikające z paragrafów poprzedzających stosuje się
odpowiednio w razie zawarcia umowy na cudzy rachunek.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Ubezpieczenia osobowe</b></div>
<b>Art. 829.</b> §1.Ubezpieczenie osobowe może w szczególności
dotyczyć:<br />
<div class="w">
1) przy ubezpieczeniu na życie - śmierci osoby ubezpieczonej
lub dożycia przez nią oznaczonego wieku;</div>
<div class="w">
2) przy ubezpieczeniu następstw nieszczęśliwych wypadków
- uszkodzenia ciała, rozstroju zdrowia lub śmierci wskutek nieszczęśliwego
wypadku.</div>
§ 2. Do zawarcia na cudzy rachunek umowy ubezpieczenia na życie,
a także do jej zmiany, konieczna jest uprzednia zgoda ubezpieczonego,
która powinna obejmować także wysokość sumy ubezpieczenia. Zmiana
umowy dokonana bez zgody ubezpieczonego nie może naruszać jego praw
ani praw osoby uprawnionej do otrzymania sumy ubezpieczenia w razie
śmierci ubezpieczonego.<br />
<b>Art. 830. </b> § 1. Przy ubezpieczeniu osobowym
ubezpieczający może wypowiedzieć umowę w każdym czasie z zachowaniem
terminu określonego w umowie lub ogólnych warunkach ubezpieczenia,
a w razie jego braku -- ze skutkiem natychmiastowym.<br />
§ 2. W braku odmiennego zastrzeżenia umowę uważa się
za wypowiedzianą przez ubezpieczającego, jeżeli składka lub jej
rata nie została zapłacona w terminie określonym w umowie lub ogólnych
warunkach ubezpieczenia mimo uprzedniego wezwania do zapłaty w dodatkowym
terminie określonym w ogólnych warunkach ubezpieczenia; w wezwaniu
powinny być podane do wiadomości ubezpieczającego skutki niezapłacenia
składki.<br />
§ 3. Ubezpieczyciel może wypowiedzieć umowę ubezpieczenia
na życie jedynie w wypadkach wskazanych w ustawie.<br />
§ 4. Przepisy § 3 oraz art. 812 § 8 stosuje
się odpowiednio w razie zmiany ogólnych warunków ubezpieczenia na
życie w czasie trwania stosunku umownego. Nie uchybia to stosowaniu
w takim przypadku przepisu art. 384<sup>1</sup>.<br />
<b>Art. 831.</b> § 1. Ubezpieczający może wskazać jedną lub więcej
osób uprawnionych do otrzymania sumy ubezpieczenia w razie śmierci
osoby ubezpieczonej; może również zawrzeć umowę ubezpieczenia na
okaziciela. Ubezpieczający może każde z tych zastrzeżeń zmienić
lub odwołać w każdym czasie.<br />
§ 1<sup>1.</sup> W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy
rachunek do wykonywania uprawnień, o których mowa w paragrafie poprzedzającym,
konieczna jest uprzednia zgoda ubezpieczonego; umowa lub ogólne
warunki ubezpieczenia mogą przewidywać, że uprawnienia te ubezpieczony
może wykonywać samodzielnie.<br />
§ 2. Jeżeli wskazano kilka osób uprawnionych do otrzymania sumy
ubezpieczenia, a nie oznaczono udziału każdej z nich w tej sumie,
ich udziały są równe.<br />
§ 3. Suma ubezpieczenia przypadająca uprawnionemu nie
należy do spadku po ubezpieczonym.<br />
<b>Art. 832.</b> § 1. Wskazanie uprawnionego
do otrzymania sumy ubezpieczenia staje się bezskuteczne, jeżeli
uprawniony zmarł przed śmiercią ubezpieczonego albo jeżeli umyślnie
przyczynił się do jego śmierci.<br />
§ 2. Jeżeli w chwili śmierci ubezpieczonego nie ma osoby
uprawnionej do otrzymania sumy ubezpieczenia, suma ta przypada najbliższej
rodzinie ubezpieczonego w kolejności ustalonej w ogólnych warunkach
ubezpieczenia, chyba że umówiono się inaczej.<br />
<b>Art. 833.</b> Przy ubezpieczeniu na życie samobójstwo ubezpieczonego
nie zwalnia ubezpieczyciela od obowiązku świadczenia, jeżeli samobójstwo
nastąpiło po upływie lat dwóch od zawarcia umowy ubezpieczenia.
Umowa lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą skrócić ten termin,
nie bardziej jednak niż do 6 miesięcy.<br />
<b>Art. 834. </b> Jeżeli do wypadku doszło po upływie
lat trzech od zawarcia umowy ubezpieczenia na życie, ubezpieczyciel
nie może podnieść zarzutu, że przy zawieraniu umowy podano wiadomości
nieprawdziwe, w szczególności że zatajona została choroba osoby
ubezpieczonej. Umowa lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą skrócić
powyższy termin.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXVIII</b></div>
<div class="center">
<b>Przechowanie</b></div>
<b>Art. 835.</b> Przez umowę przechowania przechowawca
zobowiązuje się zachować w stanie nie pogorszonym rzecz ruchomą
oddaną mu na przechowanie.<br />
<b>Art. 836.</b> Jeżeli wysokość wynagrodzenia za przechowanie
nie jest określona w umowie albo w taryfie, przechowawcy należy
się wynagrodzenie w danych stosunkach przyjęte, chyba że z umowy
lub z okoliczności wynika, iż zobowiązał się przechować rzecz bez
wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 837.</b> Przechowawca powinien przechowywać rzecz
w taki sposób, do jakiego się zobowiązał, a w braku umowy w tym
względzie, w taki sposób, jaki wynika z właściwości przechowywanej
rzeczy i z okoliczności.<br />
<b>Art. 838.</b> Przechowawca jest uprawniony, a nawet
obowiązany zmienić określone w umowie miejsce i sposób przechowania
rzeczy, jeżeli okaże się to konieczne dla jej ochrony przed utratą
lub uszkodzeniem. Jeżeli uprzednie uzyskanie zgody składającego
jest możliwe, przechowawca powinien ją uzyskać przed dokonaniem
zmiany.<br />
<b>Art. 839.</b> Przechowawcy nie wolno używać rzeczy
bez zgody składającego, chyba że jest to konieczne do jej zachowania
w stanie nie pogorszonym.<br />
<b>Art. 840.</b> § 1. Przechowawca nie może
oddać rzeczy na przechowanie innej osobie, chyba że jest do tego
zmuszony przez okoliczności. W wypadku takim obowiązany jest zawiadomić
niezwłocznie składającego, gdzie i u kogo rzecz złożył, i w razie
zawiadomienia odpowiedzialny jest tylko za brak należytej staranności
w wyborze zastępcy.<br />
§ 2. Zastępca odpowiedzialny jest także względem składającego.
Jeżeli przechowawca ponosi odpowiedzialność za czynności swego zastępcy
jak za swoje własne czynności, ich odpowiedzialność jest solidarna.<br />
<b>Art. 841.</b> Jeżeli przechowawca, bez zgody składającego
i bez koniecznej potrzeby, używa rzeczy albo zmienia miejsce lub
sposób jej przechowywania albo jeżeli oddaje rzecz na przechowanie
innej osobie, jest on odpowiedzialny także za przypadkową utratę
lub uszkodzenie rzeczy, które by w przeciwnym razie nie nastąpiło.<br />
<b>Art. 842.</b> Składający powinien zwrócić przechowawcy
wydatki, które ten poniósł w celu należytego przechowania rzeczy,
wraz z odsetkami ustawowymi oraz zwolnić przechowawcę od zobowiązań
zaciągniętych przez niego w powyższym celu w imieniu własnym.<br />
<b>Art. 843.</b> Jeżeli kilka osób wspólnie przyjęło
lub oddało rzecz na przechowanie, ich odpowiedzialność względem
drugiej strony jest solidarna.<br />
<b>Art. 844.</b> § 1. Składający może w każdym
czasie żądać zwrotu rzeczy oddanej na przechowanie.<br />
§ 2. Przechowawca może żądać odebrania rzeczy przed upływem
terminu oznaczonego w umowie, jeżeli wskutek okoliczności, których
nie mógł przewidzieć, nie może bez własnego uszczerbku lub bez zagrożenia
rzeczy przechowywać jej w taki sposób, do jakiego jest zobowiązany.
Jeżeli czas przechowania nie był oznaczony albo jeżeli rzecz była
przyjęta na przechowanie bez wynagrodzenia, przechowawca może żądać
odebrania rzeczy w każdym czasie, byleby jej zwrot nie nastąpił
w chwili nieodpowiedniej dla składającego.<br />
§ 3. Zwrot rzeczy powinien nastąpić w miejscu, gdzie
miała być przechowywana.<br />
<b>Art. 845.</b> Jeżeli z przepisów szczególnych albo
z umowy lub okoliczności wynika, że przechowawca może rozporządzać
oddanymi na przechowanie pieniędzmi lub innymi rzeczami oznaczonymi
tylko co do gatunku, stosuje się odpowiednio przepisy o pożyczce
(depozyt nieprawidłowy). Czas i miejsce zwrotu określają przepisy
o przechowaniu.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXIX</b></div>
<div class="center">
<b>Odpowiedzialność, prawo zastawu i przedawnienie
roszczeń utrzymujących hotele i podobne zakłady</b></div>
<b>Art. 846.</b> § 1. Utrzymujący zarobkowo
hotel lub podobny zakład jest odpowiedzialny za utratę lub uszkodzenie
rzeczy wniesionych przez osobę korzystającą z usług hotelu lub podobnego
zakładu, zwaną dalej „gościem”, chyba że szkoda wynikła
z właściwości rzeczy wniesionej lub wskutek siły wyższej albo że
powstała wyłącznie z winy poszkodowanego lub osoby, która mu towarzyszyła,
była u niego zatrudniona albo go odwiedzała.<br />
§ 2. Rzeczą wniesioną w rozumieniu przepisów tytułu niniejszego
jest rzecz, która w czasie korzystania przez gościa z usług hotelu
lub podobnego zakładu znajduje się w tym hotelu lub podobnym zakładzie
albo znajduje się poza nim, a została powierzona utrzymującemu zarobkowo
hotel lub podobny zakład lub osobie u niego zatrudnionej albo umieszczona
w miejscu przez nich wskazanym lub na ten cel przeznaczonym.<br />
§ 3. Rzeczą wniesioną jest również rzecz, która w krótkim,
zwyczajowo przyjętym okresie poprzedzającym lub następującym po
tym, kiedy gość korzystał z usług hotelu lub podobnego zakładu,
została powierzona utrzymującemu zarobkowo hotel lub podobny zakład
lub osobie u niego zatrudnionej albo umieszczona w miejscu przez
nich wskazanym lub na ten cel przeznaczonym.<br />
§ 4. Pojazdów mechanicznych i rzeczy w nich pozostawionych
oraz żywych zwierząt nie uważa się za rzeczy wniesione. Utrzymujący
zarobkowo hotel lub podobny zakład może za nie odpowiadać jako przechowawca,
jeżeli została zawarta umowa przechowania.<br />
§ 5. Wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności, o
której mowa w § 1, przez umowę lub ogłoszenie nie ma skutku
prawnego. <br />
<b>Art. 847.</b> Roszczenie o naprawienie szkody z powodu
utraty lub uszkodzenia rzeczy wniesionych do hotelu lub podobnego
zakładu wygasa, jeżeli poszkodowany po otrzymaniu wiadomości o szkodzie
nie zawiadomił o niej niezwłocznie utrzymującego zakład. Przepisu
tego nie stosuje się, gdy szkodę wyrządził utrzymujący zarobkowo
hotel lub podobny zakład albo gdy przyjął rzecz na przechowanie.<br />
<b>Art. 848.</b> Roszczenia o naprawienie szkody wynikłej
z utraty lub uszkodzenia rzeczy wniesionych do hotelu lub podobnego
zakładu przedawniają się z upływem sześciu miesięcy od dnia, w którym
poszkodowany dowiedział się o szkodzie, a w każdym razie z upływem
roku od dnia, w którym poszkodowany przestał korzystać z usług hotelu
lub podobnego zakładu. <br />
<b>Art. 849.</b> § 1. Zakres obowiązku naprawienia
szkody przez utrzymującego zarobkowo hotel lub podobny zakład w
wypadku utraty lub uszkodzenia rzeczy wniesionych ogranicza się,
względem jednego gościa, do wysokości stokrotnej należności za dostarczone
mu mieszkanie, liczonej za jedną dobę. Jednakże odpowiedzialność
za każdą rzecz nie może przekraczać pięćdziesięciokrotnej wysokości
tej należności.<br />
§ 2. Ograniczenia zakresu obowiązku naprawienia szkody
nie dotyczą wypadku, gdy utrzymujący zarobkowo hotel lub podobny
zakład przyjął rzeczy na przechowanie albo odmówił ich przyjęcia
na przechowanie, mimo że obowiązany był je przyjąć, jak również
wypadku, gdy szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa
jego lub osoby u niego zatrudnionej.<br />
§ 3. Utrzymujący zarobkowo hotel lub podobny zakład jest
obowiązany przyjąć na przechowanie pieniądze, papiery wartościowe
i cenne przedmioty, w szczególności kosztowności i przedmioty mające
wartość naukową lub artystyczną. Może odmówić przyjęcia tych rzeczy
tylko wówczas, jeżeli zagrażają one bezpieczeństwu albo jeżeli w
stosunku do wielkości lub standardu hotelu albo podobnego zakładu
mają zbyt dużą wartość lub gdy zajmują zbyt dużo miejsca. <br />
<b>Art. 850.</b> Dla zabezpieczenia należności za mieszkanie,
utrzymanie i usługi dostarczone osobie korzystającej z usług hotelu
lub podobnego zakładu, jak również dla zabezpieczenia roszczenia
o zwrot wydatków dla tej osoby poniesionych przysługuje utrzymującemu
zarobkowo hotel lub podobny zakład ustawowe prawo zastawu na rzeczach
wniesionych. Prawo to podlega przepisom o ustawowym prawie zastawu
wynajmującego.<br />
<b>Art. 851.</b> Roszczenia powstałe w zakresie działalności
przedsiębiorstw hotelowych z tytułu należności za dostarczone mieszkanie,
utrzymanie i usługi oraz z tytułu wydatków poniesionych na rzecz
osób, które korzystają z usług takich przedsiębiorstw, przedawniają
się z upływem lat dwóch. Przepis ten stosuje się odpowiednio do
przedsiębiorstw gastronomicznych.<br />
<b>Art. 852.</b> Przepisy o odpowiedzialności i ustawowym
prawie zastawu utrzymującego zarobkowo hotel lub podobny zakład
stosuje się odpowiednio do zakładów kąpielowych. Jednakże co się
tyczy przedmiotów, które zazwyczaj nie bywają wnoszone przez osoby
korzystające z usług tych zakładów, odpowiedzialność prowadzącego
zakład ogranicza się do wypadku, gdy przyjął taki przedmiot na przechowanie
albo gdy szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa
jego albo osoby u niego zatrudnionej. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ</b> <b>XXX.</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa składu</b></div>
<b>Art. 853.</b> § 1. Przez umowę składu przedsiębiorca
składowy zobowiązuje się do przechowania, za wynagrodzeniem, oznaczonych
w umowie rzeczy ruchomych.<br />
§ 2. Przedsiębiorca składowy jest obowiązany wydać składającemu
pokwitowanie, które powinno wymieniać rodzaj, ilość, oznaczenie
oraz sposób opakowania rzeczy, jak też inne istotne postanowienia
umowy.<br />
<b>Art. 854.</b> Przepisów tytułu niniejszego nie stosuje
się w przypadkach, gdy przedsiębiorca składowy nabywa własność złożonych
rzeczy i jest obowiązany zwrócić tylko taką samą ilość rzeczy tego
samego gatunku i takiej samej jakości.<br />
<b>Art. 855.</b> § 1. Przedsiębiorca składowy
odpowiada za szkodę wynikłą z utraty, ubytku lub uszkodzenia rzeczy
w czasie od przyjęcia jej na skład do wydania osobie uprawnionej
do odbioru, chyba że udowodni, że nie mógł zapobiec szkodzie, mimo
dołożenia należytej staranności.<br />
§ 2. Przedsiębiorca składowy jest obowiązany dokonywać
odpowiednich czynności konserwacyjnych. Przeciwne postanowienie
umowy jest nieważne.<br />
§ 3. Przedsiębiorca składowy nie ponosi odpowiedzialności
za ubytek nieprzekraczający granic określonych właściwymi przepisami,
a w razie braku takich przepisów - granic zwyczajowo przyjętych.<br />
§ 4. Odszkodowanie nie może przewyższać zwykłej wartości
rzeczy, chyba że szkoda wynika z winy umyślnej albo rażącego niedbalstwa
przedsiębiorcy składowego.<br />
<b>Art. 856.</b> Przedsiębiorca składowy jest obowiązany
do ubezpieczenia rzeczy jedynie wtedy, gdy otrzymał takie zlecenie.<br />
<b>Art. 857.</b> Jeżeli stan rzeczy nadesłanych przedsiębiorcy
składowemu nasuwa podejrzenie, że ma miejsce brak, ubytek, zepsucie
albo uszkodzenie rzeczy, przedsiębiorca składowy powinien dokonać
czynności niezbędnych do zabezpieczenia mienia i praw składającego.<br />
<b>Art. 858.</b> Przedsiębiorca składowy powinien zawiadamiać
składającego o zdarzeniach ważnych ze względu na ochronę praw składającego
lub dotyczących stanu rzeczy oddanych na skład, chyba że zawiadomienie
nie jest możliwe.<br />
<b>Art. 859.</b> Jeżeli rzecz narażona jest na zepsucie,
a nie można czekać na zarządzenie składającego, przedsiębiorca składowy
ma prawo, a gdy wymaga tego interes składającego - także obowiązek,
sprzedać rzecz z zachowaniem należytej staranności.<br />
<b>Art. 859</b><sup>1</sup>. Przedsiębiorca składowy
powinien umożliwić składającemu obejrzenie rzeczy, dzielenie ich
lub łączenie, pobieranie próbek oraz dokonywanie innych czynności
w celu zachowania rzeczy w należytym stanie.<br />
<b>Art. 859</b><sup>2</sup>. § 1. Przedsiębiorca
składowy może łączyć rzeczy zamienne tego samego gatunku i tej samej
jakości, należące do kilku składających, za ich pisemną zgodą.<br />
§ 2. Wydanie składającemu przypadającej mu części rzeczy
w ten sposób połączonych nie wymaga zgody pozostałych składających.<br />
§ 3. Podział i połączenie rzeczy powinny być ujawnione
w dokumentach przedsiębiorcy składowego.<br />
<b>Art. 859</b><sup>3</sup>. Przedsiębiorcy składowemu
służy na zabezpieczenie roszczeń o składowe i należności uboczne,
o zwrot wydatków i kosztów, w szczególności przewoźnego i opłat
celnych, o zwrot udzielonych składającemu zaliczek oraz wszelkich
innych należności powstałych z tytułu umowy lub umów składu, ustawowe
prawo zastawu na rzeczach oddanych na skład, dopóki znajdują się
u niego lub u osoby, która je dzierży w jego imieniu, albo dopóki
może nimi rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
<b>Art. 859</b><sup>4</sup>. Umowę składu zawartą na
czas oznaczony uważa się za przedłużoną na czas nieoznaczony, jeżeli
na 14 dni przed upływem terminu przedsiębiorca składowy nie zażądał
listem poleconym odebrania rzeczy w umówionym terminie.<br />
<b>Art. 859</b><sup>5</sup>. Umowę składu zawartą na
czas nieoznaczony przedsiębiorca składowy może wypowiedzieć listem
poleconym, z zachowaniem terminu miesięcznego, jednakże nie wcześniej
niż po upływie 2 miesięcy od złożenia rzeczy.<br />
<b>Art. 859</b><sup>6</sup>. Jeżeli składający nie odbiera
rzeczy pomimo upływu umówionego terminu lub terminu wypowiedzenia
umowy, przedsiębiorca składowy może oddać rzecz na przechowanie
na koszt i ryzyko składającego. Może on jednak wykonać to prawo
tylko wtedy, jeżeli uprzedził składającego o zamiarze skorzystania
z przysługującego mu prawa listem poleconym, wysłanym nie później
niż na 14 dni przed upływem umówionego terminu.<br />
<b>Art. 859</b><sup>7</sup>. Pomimo zawarcia umowy na
czas oznaczony przedsiębiorca składowy może z ważnych przyczyn,
w każdym czasie, wezwać składającego do odebrania rzeczy, wyznaczając
jednak odpowiedni termin ich odebrania.<br />
<b>Art. 859</b><sup>8</sup>. § 1. Przez odebranie
rzeczy bez zastrzeżeń oraz zapłatę wszystkich należności przedsiębiorcy
składowego wygasają wszelkie roszczenia do przedsiębiorcy składowego
z tytułu umowy składu, z wyjątkiem roszczeń z tytułu niewidocznych
uszkodzeń rzeczy, jeżeli składający, w ciągu siedmiu dni od odbioru,
zawiadomił o nich przedsiębiorcę składowego.<br />
§ 2. Przepisu § 1 nie stosuje się w przypadku, gdy
powstanie uszkodzenia jest następstwem winy umyślnej albo rażącego
niedbalstwa.<br />
<b>Art. 859</b><sup>9</sup>. Roszczenia z tytułu umowy
składu przedawniają się z upływem roku. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXI</b></div>
<div class="center">
<b>Spółka</b></div>
<b>Art. 860.</b> § 1. Przez umowę spółki wspólnicy
zobowiązują się dążyć do osiągnięcia wspólnego celu gospodarczego
przez działanie w sposób oznaczony, w szczególności przez wniesienie
wkładów.<br />
§ 2. Umowa spółki powinna być stwierdzona pismem.<br />
<b>Art. 861.</b> § 1. Wkład wspólnika może
polegać na wniesieniu do spółki własności lub innych praw albo na
świadczeniu usług.<br />
§ 2. Domniemywa się, że wkłady wspólników mają jednakową
wartość.<br />
<b>Art. 862.</b> Jeżeli wspólnik zobowiązał się wnieść
do spółki własność rzeczy, do wykonania tego zobowiązania, jak również
do odpowiedzialności z tytułu rękojmi oraz do niebezpieczeństwa
utraty lub uszkodzenia rzeczy stosuje się odpowiednio przepisy o
sprzedaży. Jeżeli rzeczy mają być wniesione tylko do używania, stosuje
się odpowiednio w powyższym zakresie przepisy o najmie.<br />
<b>Art. 863.</b> § 1. Wspólnik nie może rozporządzać
udziałem we wspólnym majątku wspólników ani udziałem w poszczególnych
składnikach tego majątku.<br />
§ 2. W czasie trwania spółki wspólnik nie może domagać
się podziału wspólnego majątku wspólników.<br />
§ 3. W czasie trwania spółki wierzyciel wspólnika nie
może żądać zaspokojenia z jego udziału we wspólnym majątku wspólników
ani z udziału w poszczególnych składnikach tego majątku.<br />
<b>Art. 864.</b> Za zobowiązania spółki wspólnicy odpowiedzialni
są solidarnie.<br />
<b>Art. 865.</b> § 1. Każdy wspólnik jest
uprawniony i zobowiązany do prowadzenia spraw spółki.<br />
§ 2. Każdy wspólnik może bez uprzedniej uchwały wspólników
prowadzić sprawy, które nie przekraczają zakresu zwykłych czynności
spółki. Jeżeli jednak przed zakończeniem takiej sprawy chociażby
jeden z pozostałych wspólników sprzeciwi się jej prowadzeniu, potrzebna
jest uchwała wspólników.<br />
§ 3. Każdy wspólnik może bez uprzedniej uchwały wspólników
wykonać czynność nagłą, której zaniechanie mogłoby narazić spółkę
na niepowetowane straty.<br />
<b>Art. 866.</b> W braku odmiennej umowy lub uchwały
wspólników każdy wspólnik jest umocowany do reprezentowania spółki
w takich granicach, w jakich jest uprawniony do prowadzenia jej
spraw.<br />
<b>Art. 867.</b> § 1. Każdy wspólnik jest
uprawniony do równego udziału w zyskach i w tym samym stosunku uczestniczy
w stratach, bez względu na rodzaj i wartość wkładu. W umowie spółki
można inaczej ustalić stosunek udziału wspólników w zyskach i stratach.
Można nawet zwolnić niektórych wspólników od udziału w stratach.
Natomiast nie można wyłączyć wspólnika od udziału w zyskach.<br />
§ 2. Ustalony w umowie stosunek udziału wspólnika w zyskach
odnosi się w razie wątpliwości także do udziału w stratach.<br />
<b>Art. 868.</b> § 1. Wspólnik może żądać
podziału i wypłaty zysków dopiero po rozwiązaniu spółki.<br />
§ 2. Jednakże gdy spółka została zawarta na czas dłuższy,
wspólnicy mogą żądać podziału i wypłaty zysków z końcem każdego
roku obrachunkowego.<br />
<b>Art. 869.</b> § 1. Jeżeli spółka została
zawarta na czas nie oznaczony, każdy wspólnik może z niej wystąpić
wypowiadając swój udział na trzy miesiące naprzód na koniec roku
obrachunkowego.<br />
§ 2. Z ważnych powodów wspólnik może wypowiedzieć swój
udział bez zachowania terminów wypowiedzenia, chociażby spółka była
zawarta na czas oznaczony. Zastrzeżenie przeciwne jest nieważne.<br />
<b>Art. 870.</b> Jeżeli w ciągu ostatnich sześciu miesięcy
została przeprowadzona bezskuteczna egzekucja z ruchomości wspólnika,
jego wierzyciel osobisty, który uzyskał zajęcie praw przysługujących
wspólnikowi na wypadek wystąpienia ze spółki lub jej rozwiązania,
może wypowiedzieć jego udział w spółce na trzy miesiące naprzód,
chociażby spółka była zawarta na czas oznaczony. Jeżeli umowa spółki
przewiduje krótszy termin wypowiedzenia, wierzyciel może z tego
terminu skorzystać.<br />
<b>Art. 871.</b> § 1. Wspólnikowi występującemu
ze spółki zwraca się w naturze rzeczy, które wniósł do spółki do
używania, oraz wypłaca się w pieniądzu wartość jego wkładu oznaczoną
w umowie spółki, a w braku takiego oznaczenia - wartość, którą wkład
ten miał w chwili wniesienia. Nie ulega zwrotowi wartość wkładu
polegającego na świadczeniu usług albo na używaniu przez spółkę
rzeczy należących do wspólnika.<br />
§ 2. Ponadto wypłaca się występującemu wspólnikowi w
pieniądzu taką część wartości wspólnego majątku pozostałego po odliczeniu
wartości wkładów wszystkich wspólników, jaka odpowiada stosunkowi,
w którym występujący wspólnik uczestniczył w zyskach spółki.<br />
<b>Art. 872.</b> Można zastrzec, że spadkobiercy wspólnika
wejdą do spółki na jego miejsce. W wypadku takim powinni oni wskazać
spółce jedną osobę, która będzie wykonywała ich prawa. Dopóki to
nie nastąpi, pozostali wspólnicy mogą sami podejmować wszelkie czynności
w zakresie prowadzenia spraw spółki.<br />
<b>Art. 873. </b>Jeżeli mimo istnienia przewidzianych
w umowie powodów rozwiązania spółki trwa ona nadal za zgodą wszystkich
wspólników, poczytuje się ją za przedłużoną na czas nie oznaczony.<br />
<b>Art. 874.</b> § 1. Z ważnych powodów każdy
wspólnik może żądać rozwiązania spółki przez sąd.<br />
§ 2. Spółka ulega rozwiązaniu z dniem ogłoszenia upadłości
wspólnika.<br />
<b>Art. 875.</b> § 1. Od chwili rozwiązania
spółki stosuje się odpowiednio do wspólnego majątku wspólników przepisy
o współwłasności w częściach ułamkowych z zachowaniem przepisów
poniższych.<br />
§ 2. Z majątku pozostałego po zapłaceniu długów spółki
zwraca się wspólnikom ich wkłady, stosując odpowiednio przepisy
o zwrocie wkładów w razie wystąpienia wspólnika ze spółki.<br />
§ 3. Pozostałą nadwyżkę wspólnego majątku dzieli się
między wspólników w takim stosunku, w jakim uczestniczyli w zyskach
spółki.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXII</b></div>
<div class="center">
<b>Poręczenie</b></div>
<b>Art. 876.</b> § 1. Przez umowę poręczenia
poręczyciel zobowiązuje się względem wierzyciela wykonać zobowiązanie
na wypadek, gdyby dłużnik zobowiązania nie wykonał.<br />
§ 2. Oświadczenie poręczyciela powinno być pod rygorem
nieważności złożone na piśmie.<br />
<b>Art. 877.</b> W razie poręczenia za dług osoby, która
nie mogła się zobowiązać z powodu braku zdolności do czynności prawnych,
poręczyciel powinien spełnić świadczenie jako dłużnik główny, jeżeli
w chwili poręczenia o braku zdolności tej osoby wiedział lub z łatwością
mógł się dowiedzieć.<br />
<b>Art. 878.</b> § 1. Można poręczyć za dług
przyszły do wysokości z góry oznaczonej.<br />
§ 2. Bezterminowe poręczenie za dług przyszły może być
przed powstaniem długu odwołane w każdym czasie.<br />
<b>Art. 879.</b> § 1. O zakresie zobowiązania
poręczyciela rozstrzyga każdoczesny zakres zobowiązania dłużnika.<br />
§ 2. Jednakże czynność prawna dokonana przez dłużnika
z wierzycielem po udzieleniu poręczenia nie może zwiększyć zobowiązania
poręczyciela.<br />
<b>Art. 880.</b> Jeżeli dłużnik opóźnia się ze spełnieniem
świadczenia, wierzyciel powinien zawiadomić o tym niezwłocznie poręczyciela.<br />
<b>Art. 881.</b> W braku odmiennego zastrzeżenia poręczyciel
jest odpowiedzialny jak współdłużnik solidarny.<br />
<b>Art. 882.</b> Jeżeli termin płatności długu nie jest
oznaczony albo jeżeli płatność długu zależy od wypowiedzenia, poręczyciel
może po upływie sześciu miesięcy od daty poręczenia, a jeżeli poręczył
za dług przyszły - od daty powstania długu żądać, aby wierzyciel
wezwał dłużnika do zapłaty albo z najbliższym terminem dokonał wypowiedzenia.
Jeżeli wierzyciel nie uczyni zadość powyższemu żądaniu, zobowiązanie
poręczyciela wygasa.<br />
<b>Art. 883.</b> § 1. Poręczyciel może podnieść
przeciwko wierzycielowi wszelkie zarzuty, które przysługują dłużnikowi;
w szczególności poręczyciel może potrącić wierzytelność przysługującą
dłużnikowi względem wierzyciela.<br />
§ 2. Poręczyciel nie traci powyższych zarzutów, chociażby
dłużnik zrzekł się ich albo uznał roszczenie wierzyciela.<br />
§ 3. W razie śmierci dłużnika poręczyciel nie może powoływać
się na ograniczenie odpowiedzialności spadkobiercy wynikające z
przepisów prawa spadkowego.<br />
<b>Art. 884.</b> § 1. Poręczyciel, przeciwko
któremu wierzyciel dochodzi roszczenia, powinien zawiadomić niezwłocznie
dłużnika wzywając go do wzięcia udziału w sprawie.<br />
§ 2. Jeżeli dłużnik nie weźmie udziału w sprawie, nie
może on podnieść przeciwko poręczycielowi zarzutów, które mu przysługiwały
przeciwko wierzycielowi, a których poręczyciel nie podniósł z tego
powodu, że o nich nie wiedział.<br />
<b>Art. 885.</b> Poręczyciel powinien niezwłocznie zawiadomić
dłużnika o dokonanej przez siebie zapłacie długu, za który poręczył.
Gdyby tego nie uczynił, a dłużnik zobowiązanie wykonał, nie może
żądać od dłużnika zwrotu tego, co sam wierzycielowi zapłacił, chyba
że dłużnik działał w złej wierze. <br />
<b>Art. 886.</b> Jeżeli poręczenie udzielone zostało
za wiedzą dłużnika, dłużnik powinien niezwłocznie zawiadomić poręczyciela
o wykonaniu zobowiązania. Gdyby tego nie uczynił, poręczyciel, który
zaspokoił wierzyciela, może żądać od dłużnika zwrotu tego, co wierzycielowi
zapłacił, chyba że działał w złej wierze.<br />
<b>Art. 887.</b> Jeżeli wierzyciel wyzbył się zabezpieczenia
wierzytelności albo środków dowodowych, ponosi on względem poręczyciela
odpowiedzialność za wynikłą stąd szkodę.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXIII</b></div>
<div class="center">
<b>Darowizna</b></div>
<b>Art. </b><b>888.</b> § 1. Przez umowę darowizny
darczyńca zobowiązuje się do bezpłatnego świadczenia na rzecz obdarowanego
kosztem swego majątku.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 889.</b> Nie stanowią darowizny następujące bezpłatne
przysporzenia:<br />
<div class="w">
1) gdy zobowiązanie do bezpłatnego świadczenia wynika
z umowy uregulowanej innymi przepisami kodeksu;</div>
<div class="w">
2) gdy kto zrzeka się prawa, którego jeszcze nie nabył
albo które nabył w taki sposób, że w razie zrzeczenia się prawo
jest uważane za nie nabyte.</div>
<b>Art. 890.</b> § 1. Oświadczenie darczyńcy
powinno być złożone w formie aktu notarialnego. Jednakże umowa darowizny
zawarta bez zachowania tej formy staje się ważna, jeżeli przyrzeczone
świadczenie zostało spełnione.<br />
§ 2. Przepisy powyższe nie uchybiają przepisom, które
ze względu na przedmiot darowizny wymagają zachowania szczególnej
formy dla oświadczeń obu stron.<br />
<b>Art. 891.</b> § 1. Darczyńca obowiązany
jest do naprawienia szkody wynikłej z niewykonania lub nienależytego
wykonania zobowiązania, jeżeli szkoda została wyrządzona umyślnie
lub wskutek rażącego niedbalstwa.<br />
§ 2. Jeżeli darczyńca opóźnia się ze spełnieniem świadczenia
pieniężnego, obdarowany może żądać odsetek za opóźnienie dopiero
od dnia wytoczenia powództwa.<br />
<b>Art. 892.</b> Jeżeli rzecz darowana ma wady, darczyńca
obowiązany jest do naprawienia szkody, którą wyrządził obdarowanemu
przez to, że wiedząc o wadach nie zawiadomił go o nich w czasie
właściwym. Przepisu tego nie stosuje się, gdy obdarowany mógł z
łatwością wadę zauważyć.<br />
<b>Art. 893.</b> Darczyńca może włożyć na obdarowanego
obowiązek oznaczonego działania lub zaniechania, nie czyniąc nikogo
wierzycielem (polecenie).<br />
<b>Art. 894.</b> § 1. Darczyńca, który wykonał
zobowiązanie wynikające z umowy darowizny, może żądać wypełnienia
polecenia, chyba że ma ono wyłącznie na celu korzyść obdarowanego.<br />
§ 2. Po śmierci darczyńcy wypełnienia polecenia mogą
żądać spadkobiercy darczyńcy, a jeżeli polecenie ma na względzie
interes społeczny - także właściwy organ państwowy.<br />
<b>Art. 895.</b> § 1. Obdarowany może odmówić
wypełnienia polecenia, jeżeli jest to usprawiedliwione wskutek istotnej
zmiany stosunków.<br />
§ 2. Jeżeli wypełnienia polecenia żąda darczyńca lub
jego spadkobiercy, obdarowany może zwolnić się przez wydanie przedmiotu
darowizny w naturze w takim stanie, w jakim przedmiot ten się znajduje.
Przepisu tego nie stosuje się, gdy wypełnienia polecenia żąda właściwy
organ państwowy.<br />
<b>Art. 896.</b> Darczyńca może odwołać darowiznę jeszcze
nie wykonaną, jeżeli po zawarciu umowy jego stan majątkowy uległ
takiej zmianie, że wykonanie darowizny nie może nastąpić bez uszczerbku
dla jego własnego utrzymania odpowiednio do jego usprawiedliwionych
potrzeb albo bez uszczerbku dla ciążących na nim ustawowych obowiązków
alimentacyjnych.<br />
<b>Art. 897.</b> Jeżeli po wykonaniu darowizny darczyńca
popadnie w niedostatek, obdarowany ma obowiązek, w granicach istniejącego
jeszcze wzbogacenia, dostarczać darczyńcy środków, których mu brak
do utrzymania odpowiadającego jego usprawiedliwionym potrzebom albo
do wypełnienia ciążących na nim ustawowych obowiązków alimentacyjnych.
Obdarowany może jednak zwolnić się od tego obowiązku zwracając darczyńcy
wartość wzbogacenia.<br />
<b>Art. 898.</b> § 1. Darczyńca może odwołać
darowiznę nawet już wykonaną, jeżeli obdarowany dopuścił się względem
niego rażącej niewdzięczności.<br />
§ 2. Zwrot przedmiotu odwołanej darowizny powinien nastąpić
stosownie do przepisów o bezpodstawnym wzbogaceniu. Od chwili zdarzenia
uzasadniającego odwołanie obdarowany ponosi odpowiedzialność na
równi z bezpodstawnie wzbogaconym, który powinien się liczyć z obowiązkiem
zwrotu.<br />
<b>Art. 899.</b> § 1. Darowizna nie może być
odwołana z powodu niewdzięczności, jeżeli darczyńca obdarowanemu
przebaczył. Jeżeli w chwili przebaczenia darczyńca nie miał zdolności
do czynności prawnych, przebaczenie jest skuteczne, gdy nastąpiło
z dostatecznym rozeznaniem.<br />
§ 2. Spadkobiercy darczyńcy mogą odwołać darowiznę z
powodu niewdzięczności tylko wtedy, gdy darczyńca w chwili śmierci
był uprawniony do odwołania albo gdy obdarowany umyślnie pozbawił
darczyńcę życia lub umyślnie wywołał rozstrój zdrowia, którego skutkiem
była śmierć darczyńcy.<br />
§ 3. Darowizna nie może być odwołana po upływie roku
od dnia, w którym uprawniony do odwołania dowiedział się o niewdzięczności
obdarowanego.<br />
<b>Art. 900.</b> Odwołanie darowizny następuje przez
oświadczenie złożone obdarowanemu na piśmie.<br />
<b>Art. 901.</b> § 1. Przedstawiciel osoby
ubezwłasnowolnionej może żądać rozwiązania umowy darowizny dokonanej
przez tę osobę przed ubezwłasnowolnieniem, jeżeli darowizna ze względu
na wartość świadczenia i brak uzasadnionych pobudek jest nadmierna.<br />
§ 2. Rozwiązania umowy darowizny nie można żądać po upływie
dwóch lat od jej wykonania.<br />
<b>Art. 902.</b> Przepisów o odwołaniu darowizny nie
stosuje się, gdy darowizna czyni zadość obowiązkowi wynikającemu
z zasad współżycia społecznego.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXIV</b></div>
<div class="center">
<b>Renta i dożywocie</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ </b><b>I</b></div>
<div class="center">
<b>Renta</b></div>
<b>Art. 903.</b> Przez umowę renty jedna ze stron zobowiązuje
się względem drugiej do określonych świadczeń okresowych w pieniądzu
lub w rzeczach oznaczonych tylko co do gatunku.<br />
<b>Art. 903<sup>1</sup>.</b> Umowa renty powinna być stwierdzona
pismem.<br />
<b>Art. 904.</b> Jeżeli nie oznaczono inaczej terminów
płatności renty, rentę pieniężną należy płacić miesięcznie z góry,
a rentę polegającą na świadczeniach w rzeczach oznaczonych tylko
co do gatunku należy uiszczać w terminach wynikających z właściwości
świadczenia i celu renty.<br />
<b>Art. 905.</b> Jeżeli uprawniony dożył dnia płatności
renty płatnej z góry, należy mu się całe świadczenie przypadające
za dany okres. Renta płatna z dołu powinna być zapłacona za czas
do dnia, w którym obowiązek ustał.<br />
<b>Art. 906.</b> § 1. Do renty ustanowionej
za wynagrodzeniem stosuje się odpowiednio przepisy o sprzedaży.<br />
§ 2. Do renty ustanowionej bez wynagrodzenia stosuje
się przepisy o darowiźnie. <br />
<b>Art. 907.</b> § 1. Przepisy działu niniejszego
stosuje się w braku przepisów szczególnych także w wypadku, gdy
renta wynika ze źródeł pozaumownych.<br />
§ 2. Jeżeli obowiązek płacenia renty wynika z ustawy,
każda ze stron może w razie zmiany stosunków żądać zmiany wysokości
lub czasu trwania renty, chociażby wysokość renty i czas jej trwania
były ustalone w orzeczeniu sądowym lub w umowie.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Dożywocie</b></div>
<b>Art. 908.</b> § 1. Jeżeli w zamian za przeniesienie
własności nieruchomości nabywca zobowiązał się zapewnić zbywcy dożywotnie
utrzymanie (umowa o dożywocie), powinien on, w braku odmiennej umowy,
przyjąć zbywcę jako domownika, dostarczać mu wyżywienia, ubrania,
mieszkania, światła i opału, zapewnić mu odpowiednią pomoc i pielęgnowanie
w chorobie oraz sprawić mu własnym kosztem pogrzeb odpowiadający
zwyczajom miejscowym.<br />
§ 2. Jeżeli w umowie o dożywocie nabywca nieruchomości
zobowiązał się obciążyć ją na rzecz zbywcy użytkowaniem, którego
wykonywanie jest ograniczone do części nieruchomości, służebnością
mieszkania lub inną służebnością osobistą albo spełniać powtarzające
się świadczenia w pieniądzach lub w rzeczach oznaczonych co do gatunku,
użytkowanie, służebność osobista oraz uprawnienie do powtarzających
się świadczeń należą do treści prawa dożywocia.<br />
§ 3. Dożywocie można zastrzec także na rzecz osoby bliskiej
zbywcy nieruchomości.<br />
<b>Art. 909.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 910.</b> § 1. Przeniesienie własności
nieruchomości na podstawie umowy o dożywocie następuje z jednoczesnym
obciążeniem nieruchomości prawem dożywocia. Do takiego obciążenia
stosuje się odpowiednio przepisy o prawach rzeczowych ograniczonych.<br />
§ 2. W razie zbycia nieruchomości obciążonej prawem dożywocia
nabywca ponosi także osobistą odpowiedzialność za świadczenia tym
prawem objęte, chyba że stały się wymagalne w czasie, kiedy nieruchomość
nie była jego własnością. Osobista odpowiedzialność współwłaścicieli
jest solidarna.<br />
<b>Art. 911.</b> Prawo dożywocia ustanowione na rzecz
kilku osób ulega w razie śmierci jednej z tych osób odpowiedniemu
zmniejszeniu.<br />
<b>Art. 912.</b> Prawo dożywocia jest niezbywalne.<br />
<b>Art. 913.</b> § 1. Jeżeli z jakichkolwiek
powodów wytworzą się między dożywotnikiem a zobowiązanym takie stosunki,
że nie można wymagać od stron, żeby pozostawały nadal w bezpośredniej
ze sobą styczności, sąd na żądanie jednej z nich zamieni wszystkie
lub niektóre uprawnienia objęte treścią prawa dożywocia na dożywotnią
rentę odpowiadającą wartości tych uprawnień.<br />
§ 2. W wypadkach wyjątkowych sąd może na żądanie zobowiązanego
lub dożywotnika, jeżeli dożywotnik jest zbywcą nieruchomości, rozwiązać
umowę o dożywocie.<br />
<b>Art. 914.</b> Jeżeli zobowiązany z tytułu umowy o
dożywocie zbył otrzymaną nieruchomość, dożywotnik może żądać zamiany
prawa dożywocia na dożywotnią rentę odpowiadającą wartości tego
prawa.<br />
<b>Art. 915.</b> Przepisy dwóch artykułów poprzedzających
stosuje się odpowiednio do umów, przez które nabywca nieruchomości
zobowiązał się, w celu zapewnienia zbywcy dożywotniego utrzymania,
do obciążenia nieruchomości użytkowaniem z ograniczeniem jego wykonywania
do części nieruchomości.<br />
<b>Art. 916.</b> § 1. Osoba, względem której
ciąży na dożywotniku ustawowy obowiązek alimentacyjny, może żądać
uznania umowy o dożywocie za bezskuteczną w stosunku do niej, jeżeli
wskutek tej umowy dożywotnik stał się niewypłacalny. Uprawnienie
to przysługuje bez względu na to, czy dożywotnik działał ze świadomością
pokrzywdzenia wierzycieli, oraz bez względu na czas zawarcia umowy.<br />
§ 2. Uznania umowy o dożywocie za bezskuteczną nie można
żądać po upływie lat pięciu od daty tej umowy.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXV</b></div>
<div class="center">
<b>Ugoda</b></div>
<b>Art. 917.</b> Przez ugodę strony czynią sobie wzajemne
ustępstwa w zakresie istniejącego między nimi stosunku prawnego
w tym celu, aby uchylić niepewność co do roszczeń wynikających z
tego stosunku lub zapewnić ich wykonanie albo by uchylić spór istniejący
lub mogący powstać.<br />
<b>Art. 918.</b> § 1. Uchylenie się od skutków
prawnych ugody zawartej pod wpływem błędu jest dopuszczalne tylko
wtedy, gdy błąd dotyczy stanu faktycznego, który według treści ugody
obie strony uważały za niewątpliwy, a spór albo niepewność nie byłyby
powstały, gdyby w chwili zawarcia ugody strony wiedziały o prawdziwym
stanie rzeczy.<br />
§ 2. Nie można uchylić się od skutków prawnych ugody
z powodu odnalezienia dowodów co do roszczeń, których ugoda dotyczy,
chyba że została zawarta w złej wierze.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXVI</b></div>
<div class="center">
<b>Przyrzeczenie publiczne</b></div>
<b>Art. 919.</b> § 1. Kto przez ogłoszenie
publiczne przyrzekł nagrodę za wykonanie oznaczonej czynności, obowiązany
jest przyrzeczenia dotrzymać.<br />
§ 2. Jeżeli w przyrzeczeniu nie był oznaczony termin
wykonania czynności ani nie było zastrzeżenia, że przyrzeczenie
jest nieodwołalne, przyrzekający może je odwołać. Odwołanie powinno
nastąpić przez ogłoszenie publiczne w taki sam sposób, w jaki było
uczynione przyrzeczenie. Odwołanie jest bezskuteczne względem osoby,
która wcześniej czynność wykonała.<br />
<b>Art. 920.</b> § 1. Jeżeli czynność wykonało
kilka osób niezależnie od siebie, każdej z nich należy się nagroda
w pełnej wysokości, chyba że została przyrzeczona tylko jedna nagroda.<br />
§ 2. Jeżeli była przyrzeczona tylko jedna nagroda, otrzyma
ją osoba, która pierwsza się zgłosi, a w razie jednoczesnego zgłoszenia
się kilku osób - ta, która pierwsza czynność wykonała.<br />
§ 3. Jeżeli czynność wykonało kilka osób wspólnie, w
razie sporu sąd odpowiednio podzieli nagrodę.<br />
<b>Art. 921.</b> § 1. Publiczne przyrzeczenie
nagrody za najlepsze dzieło lub za najlepszą czynność jest bezskuteczne,
jeśli nie został w nim oznaczony termin, w ciągu którego można ubiegać
się o nagrodę.<br />
§ 2. Ocena, czy i które dzieło lub czynność zasługuje
na nagrodę, należy do przyrzekającego, chyba że w przyrzeczeniu
nagrody inaczej zastrzeżono.<br />
§ 3. Przyrzekający nagrodę nabywa własność nagrodzonego
dzieła tylko wtedy, gdy to zastrzegł w przyrzeczeniu. W wypadku
takim nabycie własności następuje z chwilą wypłacenia nagrody. Przepis
ten stosuje się również do nabycia praw autorskich albo praw wynalazczych.<br />
<div class="center">
<b>TYTU</b><b>Ł</b><b> XXXVII.</b></div>
<div class="center">
<b>Przekaz i papiery warto</b><b>ś</b><b>ciowe</b></div>
<div class="center">
<b>DZIA</b><b>Ł </b><b>I.</b></div>
<div class="center">
<b>Przekaz</b></div>
<b>Art. 921<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Kto przekazuje
drugiemu (odbiorcy przekazu) świadczenie osoby trzeciej (przekazanego),
upoważnia tym samym odbiorcę przekazu do przyjęcia, a przekazanego
do spełnienia świadczenia na rachunek przekazującego. <br />
<b>Art. 921<sup>2</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Jeżeli
przekazany oświadczył odbiorcy przekazu, że przekaz przyjmuje, obowiązany
jest względem odbiorcy do spełnienia świadczenia określonego w przekazie.
<br />
§ 2. W takim wypadku przekazany może powoływać się tylko
na zarzuty wynikające z treści przekazu oraz na zarzuty, które przysługują
mu osobiście względem odbiorcy. <br />
§ 3. Roszczenia odbiorcy przeciw przekazanemu, wynikające
z przyjęcia przekazu, przedawniają się z upływem roku.<br />
<b>Art. 921<sup>3</sup>.</b><sup> </sup>Przekazujący
może przekaz odwołać, dopóki przekazany nie przyjął go albo nie
spełnił świadczenia.<br />
<b>Art. 921<sup>4</sup></b>. Jeżeli przekazany jest dłużnikiem
przekazującego co do przekazanego świadczenia, jest on obowiązany
względem niego do zadośćuczynienia przekazowi.<br />
<b>Art. 921<sup>5</sup>.</b><sup> </sup>Jeżeli przekazujący
jest dłużnikiem odbiorcy przekazu, umorzenie długu następuje dopiero
przez spełnienie świadczenia, chyba że umówiono się inaczej.<br />
<div class="center">
<b>DZIA</b><b>Ł</b><b> II.</b></div>
<div class="center">
<b>Papiery warto</b><b>ś</b><b>ciowe</b></div>
<b>Art. 921<sup>6</sup>.</b><sup> </sup>Jeżeli zobowiązanie
wynika z wystawionego papieru wartościowego, dłużnik jest obowiązany
do świadczenia za zwrotem dokumentu albo udostępnieniem go dłużnikowi
celem pozbawienia dokumentu jego mocy prawnej w sposób zwyczajowo
przyjęty.<br />
<b>Art. 921<sup>7</sup>. </b>Spełnienie świadczenia do
rąk posiadacza legitymowanego treścią papieru wartościowego zwalnia
dłużnika, chyba że działał on w złej wierze.<br />
<b>Art. 921<sup>8</sup>.</b><sup> </sup>Papiery wartościowe
imienne legitymują osobę imiennie wskazaną w treści dokumentu. Przeniesienie
praw następuje przez przelew połączony z wydaniem dokumentu.<br />
<b>Art. 921<sup>9</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Papiery
wartościowe na zlecenie legitymują osobę wymienioną w dokumencie
oraz każdego, na kogo prawa zostały przeniesione przez indos.<br />
§ 2. Indos jest pisemnym oświadczeniem umieszczonym na
papierze wartościowym na zlecenie i zawierającym co najmniej podpis
zbywcy, oznaczającym przeniesienie praw na inną osobę.<br />
§ 3. Do przeniesienia praw z dokumentu potrzebne jest
jego wydanie oraz istnienie nieprzerwanego szeregu indosów.<br />
<b>Art. 921<sup>10</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Jeżeli
do puszczenia w obieg dokumentu na okaziciela jest wymagane zezwolenie
właściwego organu państwowego, dokument wystawiony bez takiego zezwolenia
jest nieważny.<br />
§ 2. Podpis dłużnika może być odbity sposobem mechanicznym,
chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.<br />
<b>Art. 921<sup>11</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Dłużnik
nie ma obowiązku dochodzenia, czy okaziciel jest właścicielem dokumentu.
Jednakże w razie uzasadnionych wątpliwości, czy okaziciel dokumentu
jest wierzycielem, dłużnik powinien złożyć przedmiot świadczenia
do depozytu sądowego.<br />
§ 2. Jeżeli właściwy organ państwowy wydał zakaz świadczenia,
zwolnienie z zobowiązania następuje przez złożenie przedmiotu świadczenia
do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 921<sup>12</sup>.</b><sup> </sup>Przeniesienie
praw z dokumentu na okaziciela wymaga wydania tego dokumentu.<br />
<b>Art. 921<sup>13</sup>.</b><sup> </sup>Dłużnik może
powołać się względem wierzyciela na zarzuty, które dotyczą ważności
dokumentu lub wynikają z jego treści albo służą mu osobiście przeciw
wierzycielowi. Dłużnik może także powołać się na zarzuty, które
mu służą przeciw poprzedniemu wierzycielowi, jeżeli nabywca dokumentu
działał świadomie na szkodę dłużnika.<br />
<b>Art. 921<sup>14</sup>.</b> § 1. Umarzanie
papierów wartościowych regulują przepisy szczególne.<br />
§ 2. Jeżeli papier wartościowy został prawomocnie umorzony,
dłużnik jest obowiązany wydać osobie, na której rzecz nastąpiło
umorzenie, na jej koszt nowy dokument, a gdy wierzytelność jest
wymagalna -- spełnić świadczenie.<br />
<b>Art. 921<sup>15</sup>.</b> § 1. Przepisy
o papierach wartościowych stosuje się odpowiednio do znaków legitymacyjnych
stwierdzających obowiązek świadczenia.<br />
§ 2. W razie utraty znaku legitymacyjnego stwierdzającego
w swej treści obowiązek świadczenia na żądanie wierzyciela, dłużnik
może uzależnić spełnienie świadczenia od wykazania uprawnienia przez
osobę zgłaszającą takie żądanie.<br />
§ 3. Do znaku legitymacyjnego, który nie określa imiennie
osoby uprawnionej, stosuje się odpowiednio przepisy o papierach
wartościowych na okaziciela, chyba że co innego wynika z przepisów
szczególnych.<br />
<b>Art. 921<sup>16</sup>.</b> Przepisy niniejszego działu
stosuje się odpowiednio do papierów wartościowych opiewających na
prawa inne niż wierzytelności. <br />
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-91396494390552855232012-10-15T03:41:00.002-07:002012-10-15T03:43:55.659-07:00Kodeks cywilny - Księga Druga - Własność i inne prawa rzeczowe<div class="center">
<b>USTAWA</b></div>
<div class="center">
z dnia 23 kwietnia 1964 r.</div>
<b>KODEKS CYWILNY</b><br />
<br />
<div class="center">
<b>KSIĘGA DRUGA</b></div>
<div class="center">
<b>Własność i inne prawa rzeczowe</b><br />
<br />
<a name='more'></a><br />
</div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Własność</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 126.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 127.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 128.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 129.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 130.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 131.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 132.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 133.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 134.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 135.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 136.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 137.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 138.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 139.</b> (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Treść i wykonywanie własności</b></div>
<b>Art. 140.</b> W granicach określonych przez ustawy
i zasady współżycia społecznego właściciel może, z wyłączeniem innych
osób, korzystać z rzeczy zgodnie ze społeczno-gospodarczym przeznaczeniem
swego prawa, w szczególności może pobierać pożytki i inne dochody
z rzeczy. W tych samych granicach może rozporządzać rzeczą.<br />
<b>Art. 141.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 142.</b> § 1. Właściciel nie może
się sprzeciwić użyciu a nawet uszkodzeniu lub zniszczeniu rzeczy
przez inną osobę, jeżeli to jest konieczne do odwrócenia niebezpieczeństwa
grożącego bezpośrednio dobrom osobistym tej osoby lub osoby trzeciej.
Może jednak żądać naprawienia wynikłej stąd szkody.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się także w razie niebezpieczeństwa
grożącego dobrom majątkowym, chyba że grożąca szkoda jest oczywiście
i niewspółmiernie mniejsza aniżeli uszczerbek, który mógłby ponieść
właściciel wskutek użycia, uszkodzenia lub zniszczenia rzeczy.<br />
<b>Art. 143.</b> W granicach określonych przez społeczno-gospodarcze
przeznaczenie gruntu własność gruntu rozciąga się na przestrzeń
nad i pod jego powierzchnią. Przepis ten nie uchybia przepisom regulującym
prawa do wód. <br />
<b>Art. 144.</b> Właściciel nieruchomości powinien przy
wykonywaniu swego prawa powstrzymywać się od działań, które by zakłócały
korzystanie z nieruchomości sąsiednich ponad przeciętną miarę, wynikającą
ze społeczno-gospodarczego przeznaczenia nieruchomości i stosunków
miejscowych.<br />
<b>Art. 145.</b> § 1. Jeżeli nieruchomość
nie ma odpowiedniego dostępu do drogi publicznej lub do należących
do tej nieruchomości budynków gospodarskich, właściciel może żądać
od właścicieli gruntów sąsiednich ustanowienia za wynagrodzeniem
potrzebnej służebności drogowej (droga konieczna).<br />
§ 2. Przeprowadzenie drogi koniecznej nastąpi z uwzględnieniem
potrzeb nieruchomości nie mającej dostępu do drogi publicznej oraz
z najmniejszym obciążeniem gruntów, przez które droga ma prowadzić.
Jeżeli potrzeba ustanowienia drogi jest następstwem sprzedaży gruntu
lub innej czynności prawnej, a między interesowanymi nie dojdzie
do porozumienia, sąd zarządzi, o ile to jest możliwe, przeprowadzenie
drogi przez grunty, które były przedmiotem tej czynności prawnej.<br />
§ 3. Przeprowadzenie drogi koniecznej powinno uwzględniać
interes społeczno-gospodarczy.<br />
<b>Art. 146.</b> Przepisy Artykułu poprzedzającego stosuje
się odpowiednio do samoistnego posiadacza nieruchomości; jednakże
posiadacz może żądać tylko ustanowienia służebności osobistej.<br />
<b>Art. 147.</b> Właścicielowi nie wolno dokonywać robót
ziemnych w taki sposób, żeby to groziło nieruchomościom sąsiednim
utratą oparcia.<br />
<b>Art. 148.</b> Owoce opadłe z drzewa lub krzewu na
grunt sąsiedni stanowią jego pożytki. Przepisu tego nie stosuje
się, gdy grunt sąsiedni jest przeznaczony na użytek publiczny.<br />
<b>Art. 149.</b> Właściciel gruntu może wejść na grunt
sąsiedni w celu usunięcia zwieszających się z jego drzew gałęzi
lub owoców. Właściciel sąsiedniego gruntu może jednak żądać naprawienia
wynikłej stąd szkody.<br />
<b>Art. 150.</b> Właściciel gruntu może obciąć i zachować
dla siebie korzenie przechodzące z sąsiedniego gruntu. To samo dotyczy
gałęzi i owoców zwieszających się z sąsiedniego gruntu; jednakże
w wypadku takim właściciel powinien uprzednio wyznaczyć sąsiadowi
odpowiedni termin do ich usunięcia.<br />
<b>Art. 151.</b> Jeżeli przy wznoszeniu budynku lub innego
urządzenia przekroczono bez winy umyślnej granice sąsiedniego gruntu,
właściciel tego gruntu nie może żądać przywrócenia stanu poprzedniego,
chyba że bez nie uzasadnionej zwłoki sprzeciwił się przekroczeniu
granicy albo że grozi mu niewspółmiernie wielka szkoda. Może on
żądać albo stosownego wynagrodzenia w zamian za ustanowienie odpowiedniej
służebności gruntowej, albo wykupienia zajętej części gruntu, jak
również tej części, która na skutek budowy straciła dla niego znaczenie
gospodarcze.<br />
<b>Art. 152.</b> Właściciele gruntów sąsiadujących obowiązani
są do współdziałania przy rozgraniczeniu gruntów oraz przy utrzymywaniu
stałych znaków granicznych; koszty rozgraniczenia oraz koszty urządzenia
i utrzymywania stałych znaków granicznych ponoszą po połowie.<br />
<b>Art. 153.</b> Jeżeli granice gruntów stały się sporne,
a stanu prawnego nie można stwierdzić, ustala się granice według
ostatniego spokojnego stanu posiadania. Gdyby również takiego stanu
nie można było stwierdzić, a postępowanie rozgraniczeniowe nie doprowadziło
do ugody między interesowanymi, sąd ustali granice z uwzględnieniem
wszelkich okoliczności; może przy tym przyznać jednemu z właścicieli
odpowiednią dopłatę pieniężną.<br />
<b>Art. 154.</b> § 1. Domniemywa się, że mury,
płoty, miedze, rowy i inne urządzenia podobne, znajdujące się na
granicy gruntów sąsiadujących, służą do wspólnego użytku sąsiadów.
To samo dotyczy drzew i krzewów na granicy.<br />
§ 2. Korzystający z wymienionych urządzeń obowiązani
są ponosić wspólnie koszty ich utrzymania.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Nabycie i utrata własności</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przeniesienie własności</b></div>
<b>Art. 155. </b>§ 1. Umowa sprzedaży, zamiany,
darowizny lub inna umowa zobowiązująca do przeniesienia własności
rzeczy co do tożsamości oznaczonej przenosi własność na nabywcę,
chyba że przepis szczególny stanowi inaczej albo że strony inaczej
postanowiły.<br />
§ 2. Jeżeli przedmiotem umowy zobowiązującej do przeniesienia
własności są rzeczy oznaczone tylko co do gatunku, do przeniesienia
własności potrzebne jest przeniesienie posiadania rzeczy. To samo
dotyczy wypadku, gdy przedmiotem umowy zobowiązującej do przeniesienia
własności są rzeczy przyszłe.<br />
<b>Art. 156.</b> Jeżeli zawarcie umowy przenoszącej własność
następuje w wykonaniu zobowiązania wynikającego z uprzednio zawartej
umowy zobowiązującej do przeniesienia własności, z zapisu, z bezpodstawnego
wzbogacenia lub z innego zdarzenia, ważność umowy przenoszącej własność
zależy od istnienia tego zobowiązania.<br />
<b>Art. 157.</b> § 1. Własność nieruchomości
nie może być przeniesiona pod warunkiem ani z zastrzeżeniem terminu.<br />
§ 2. Jeżeli umowa zobowiązująca do przeniesienia własności
nieruchomości została zawarta pod warunkiem lub z zastrzeżeniem
terminu, do przeniesienia własności potrzebne jest dodatkowe porozumienie
stron obejmujące ich bezwarunkową zgodę na niezwłoczne przejście
własności.<br />
<b>Art. 158.</b> Umowa zobowiązująca do przeniesienia
własności nieruchomości powinna być zawarta w formie aktu notarialnego.
To samo dotyczy umowy przenoszącej własność, która zostaje zawarta
w celu wykonania istniejącego uprzednio zobowiązania do przeniesienia
własności nieruchomości; zobowiązanie powinno być w akcie wymienione.<br />
<b>Art. 159.</b> Przepisów o obowiązku zachowania formy
aktu notarialnego nie stosuje się w wypadku, gdy grunty wniesione
jako wkład do rolniczej spółdzielni produkcyjnej mają stać się współwłasnością
dotychczasowych właścicieli.<br />
<b>Art. 160.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 161.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 162.</b> (uchylony). <br />
<b>Art. 163.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 164.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 165.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 166.</b> § 1. W razie sprzedaży przez
współwłaściciela nieruchomości rolnej udziału we współwłasności
lub części tego udziału pozostałym współwłaścicielom przysługuje
prawo pierwokupu, jeżeli prowadzą gospodarstwo rolne na gruncie
wspólnym. Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy współwłaściciel prowadzący
jednocześnie gospodarstwo rolne sprzedaje swój udział we współwłasności
wraz z tym gospodarstwem albo gdy nabywcą jest inny współwłaściciel
lub osoba, która dziedziczyłaby gospodarstwo po sprzedawcy. <br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 167.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 168.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 169.</b> § 1. Jeżeli osoba nie uprawniona
do rozporządzania rzeczą ruchomą zbywa rzecz i wydaje ją nabywcy,
nabywca uzyskuje własność z chwilą objęcia rzeczy w posiadanie,
chyba że działa w złej wierze.<br />
§ 2. Jednakże gdy rzecz zgubiona, skradziona lub w inny
sposób utracona przez właściciela zostaje zbyta przed upływem lat
trzech od chwili jej zgubienia, skradzenia lub utraty, nabywca może
uzyskać własność dopiero z upływem powyższego trzyletniego terminu.
Ograniczenie to nie dotyczy pieniędzy i dokumentów na okaziciela
ani rzeczy nabytych na urzędowej licytacji publicznej lub w toku
postępowania egzekucyjnego.<br />
<b>Art. 170.</b> W razie przeniesienia własności rzeczy
ruchomej, która jest obciążona prawem osoby trzeciej, prawo to wygasa
z chwilą wydania rzeczy nabywcy, chyba że ten działa w złej wierze.
Przepis paragrafu drugiego artykułu poprzedzającego stosuje się
odpowiednio.<br />
<b>Art. 171.</b> (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zasiedzenie</b></div>
<b>Art. 172.</b> § 1. Posiadacz nieruchomości
nie będący jej właścicielem nabywa własność, jeżeli posiada nieruchomość
nieprzerwanie od lat dwudziestu jako posiadacz samoistny, chyba
że uzyskał posiadanie w złej wierze (zasiedzenie). <br />
§ 2. Po upływie lat trzydziestu posiadacz nieruchomości
nabywa jej własność, choćby uzyskał posiadanie w złej wierze. <br />
<b>Art. 173.</b> Jeżeli właściciel nieruchomości, przeciwko
któremu biegnie zasiedzenie, jest małoletni, zasiedzenie nie może
skończyć się wcześniej niż z upływem dwóch lat od uzyskania pełnoletności
przez właściciela.<br />
<b>Art. 174.</b> Posiadacz rzeczy ruchomej nie będący
jej właścicielem nabywa własność, jeżeli posiada rzecz nieprzerwanie
od lat trzech jako posiadacz samoistny, chyba że posiada w złej
wierze.<br />
<b>Art. 175.</b> Do biegu zasiedzenia stosuje się odpowiednio
przepisy o biegu przedawnienia roszczeń.<br />
<b>Art. 176.</b> § 1. Jeżeli podczas biegu
zasiedzenia nastąpiło przeniesienie posiadania, obecny posiadacz
może doliczyć do czasu, przez który sam posiada, czas posiadania
swego poprzednika. Jeżeli jednak poprzedni posiadacz uzyskał posiadanie
nieruchomości w złej wierze, czas jego posiadania może być doliczony
tylko wtedy, gdy łącznie z czasem posiadania obecnego posiadacza
wynosi przynajmniej lat trzydzieści. <br />
§ 2. Przepisy powyższe stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy obecny posiadacz jest spadkobiercą poprzedniego posiadacza.<br />
<b>Art. 177.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 178.</b> (uchylony). <br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Inne wypadki nabycia i utraty własności</b></div>
<b>Art. 179.</b> (utracił moc).<br />
<b>Art. 180.</b> Właściciel może wyzbyć się własności
rzeczy ruchomej przez to, że w tym zamiarze rzecz porzuci.<br />
<b>Art. 181.</b> Własność ruchomej rzeczy niczyjej nabywa
się przez jej objęcie w posiadanie samoistne.<br />
<b>Art. 182.</b> § 1. Rój pszczół staje się
niczyim, jeżeli właściciel nie odszukał go przed upływem trzech
dni od dnia wyrojenia. Właścicielowi wolno w pościgu za rojem wejść
na cudzy grunt, powinien jednak naprawić wynikłą stąd szkodę.<br />
§ 2. Jeżeli rój osiadł w cudzym ulu nie zajętym, właściciel
może domagać się wydania roju za zwrotem kosztów.<br />
§ 3. Jeżeli rój osiadł w cudzym ulu zajętym, staje się
on własnością tego, czyją własnością był rój, który się w ulu znajdował.
Dotychczasowemu właścicielowi nie przysługuje w tym wypadku roszczenie
z tytułu bezpodstawnego wzbogacenia.<br />
<b>Art. 183.</b> § 1. Kto znalazł rzecz zgubioną,
powinien niezwłocznie zawiadomić o tym osobę uprawnioną do odbioru
rzeczy. Jeżeli znalazca nie wie, kto jest uprawniony do odbioru
rzeczy, albo jeżeli nie zna miejsca zamieszkania osoby uprawnionej,
powinien niezwłocznie zawiadomić o znalezieniu właściwy organ państwowy.<br />
§ 2. Przepisy o rzeczach znalezionych stosuje się odpowiednio
do rzeczy porzuconych bez zamiaru wyzbycia się własności, jak również
do zwierząt, które zabłąkały się lub uciekły.<br />
<b>Art. 184.</b> § 1. Pieniądze, papiery wartościowe,
kosztowności oraz rzeczy mające wartość naukową lub artystyczną
znalazca powinien oddać niezwłocznie na przechowanie właściwemu
organowi państwowemu, inne zaś rzeczy znalezione - tylko na żądanie
tego organu.<br />
§ 2. Jeżeli znalazca przechowuje rzecz u siebie, stosuje
się odpowiednio przepisy o nieodpłatnym przechowaniu.<br />
<b>Art. 185.</b> Rozporządzenie Rady Ministrów określi
organy właściwe do przechowywania rzeczy znalezionych i do poszukiwania
osób uprawnionych do ich odbioru, zasady przechowywania tych rzeczy
oraz sposób poszukiwania osób uprawnionych do odbioru.<br />
<b>Art. 186.</b> Znalazca, który uczynił zadość swoim
obowiązkom, może żądać znaleźnego w wysokości jednej dziesiątej
wartości rzeczy, jeżeli zgłosił swe roszczenie najpóźniej w chwili
wydania rzeczy osobie uprawnionej do odbioru.<br />
<b>Art. 187.</b> Pieniądze, papiery wartościowe, kosztowności
oraz rzeczy mające wartość naukową lub artystyczną, które nie zostaną
przez uprawnionego odebrane w ciągu roku od dnia wezwania go przez
właściwy organ, a w razie niemożności wezwania - w ciągu dwóch lat
od ich znalezienia, stają się własnością Skarbu Państwa. Inne rzeczy
stają się po upływie tych samych terminów własnością znalazcy, jeżeli
uczynił on zadość swoim obowiązkom; jeżeli rzeczy są przechowywane
przez organ państwowy, znalazca może je odebrać za zwrotem kosztów.
<br />
<b>Art. 188.</b> Przepisów artykułów poprzedzających
nie stosuje się w razie znalezienia rzeczy w budynku publicznym
albo w innym budynku lub pomieszczeniu otwartym dla publiczności
ani w razie znalezienia rzeczy w wagonie kolejowym, na statku lub
innym środku transportu publicznego. Znalazca obowiązany jest w
tych wypadkach oddać rzecz zarządcy budynku lub pomieszczenia albo
właściwemu zarządcy środków transportu publicznego, a ten postąpi
z rzeczą zgodnie z właściwymi przepisami.<br />
<b>Art. 189.</b> Jeżeli rzecz mająca znaczniejszą wartość
materialną albo wartość naukową lub artystyczną została znaleziona
w takich okolicznościach, że poszukiwanie właściciela byłoby oczywiście
bezcelowe, znalazca obowiązany jest oddać rzecz właściwemu organowi
państwowemu. Rzecz znaleziona staje się własnością Skarbu Państwa,
a znalazcy należy się odpowiednie wynagrodzenie. <br />
<b>Art. 190.</b> Uprawniony do pobierania pożytków naturalnych
rzeczy nabywa ich własność przez odłączenie ich od rzeczy.<br />
<b>Art. 191.</b> Własność nieruchomości rozciąga się
na rzecz ruchomą, która została połączona z nieruchomością w taki
sposób, że stała się jej częścią składową.<br />
<b>Art. 192.</b> § 1. Ten, kto wytworzył nową
rzecz ruchomą z cudzych materiałów, staje się jej właścicielem,
jeżeli wartość nakładu pracy jest większa od wartości materiałów.<br />
§ 2. Jeżeli przetworzenie rzeczy było dokonane w złej
wierze albo jeżeli wartość materiałów jest większa od wartości nakładu
pracy, rzecz wytworzona staje się własnością właściciela materiałów.<br />
<b>Art. 193.</b> § 1. Jeżeli rzeczy ruchome
zostały połączone lub pomieszane w taki sposób, że przywrócenie
stanu poprzedniego byłoby związane z nadmiernymi trudnościami lub
kosztami, dotychczasowi właściciele stają się współwłaścicielami
całości. Udziały we współwłasności oznacza się według stosunku wartości
rzeczy połączonych lub pomieszanych.<br />
§ 2. Jednakże gdy jedna z rzeczy połączonych ma wartość
znacznie większą aniżeli pozostałe, rzeczy mniejszej wartości stają
się jej częściami składowymi.<br />
<b>Art. 194.</b> Przepisy o przetworzeniu, połączeniu
i pomieszaniu nie uchybiają przepisom o obowiązku naprawienia szkody
ani przepisom o bezpodstawnym wzbogaceniu.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Współwłasność</b></div>
<b>Art. 195.</b> Własność tej samej rzeczy może przysługiwać
niepodzielnie kilku osobom (współwłasność).<br />
<b>Art. 196.</b> § 1. Współwłasność jest albo
współwłasnością w częściach ułamkowych, albo współwłasnością łączną.<br />
§ 2. Współwłasność łączną regulują przepisy dotyczące
stosunków, z których ona wynika. Do współwłasności w częściach ułamkowych
stosuje się przepisy niniejszego działu.<br />
<b>Art. 197.</b> Domniemywa się, że udziały współwłaścicieli
są równe.<br />
<b>Art. 198.</b> Każdy ze współwłaścicieli może rozporządzać
swoim udziałem bez zgody pozostałych współwłaścicieli.<br />
<b>Art. 199.</b> Do rozporządzania rzeczą wspólną oraz
do innych czynności, które przekraczają zakres zwykłego zarządu,
potrzebna jest zgoda wszystkich współwłaścicieli. W braku takiej
zgody współwłaściciele, których udziały wynoszą co najmniej połowę,
mogą żądać rozstrzygnięcia przez sąd, który orzeknie mając na względzie
cel zamierzonej czynności oraz interesy wszystkich współwłaścicieli.<br />
<b>Art. 200.</b> Każdy ze współwłaścicieli jest obowiązany
do współdziałania w zarządzie rzeczą wspólną.<br />
<b>Art. 201.</b> Do czynności zwykłego zarządu rzeczą
wspólną potrzebna jest zgoda większości współwłaścicieli. W braku
takiej zgody każdy ze współwłaścicieli może żądać upoważnienia sądowego
do dokonania czynności.<br />
<b>Art. 202.</b> Jeżeli większość współwłaścicieli postanawia
dokonać czynności rażąco sprzecznej z zasadami prawidłowego zarządu
rzeczą wspólną, każdy z pozostałych współwłaścicieli może żądać
rozstrzygnięcia przez sąd. <br />
<b>Art. 203.</b> Każdy ze współwłaścicieli może wystąpić
do sądu o wyznaczenie zarządcy, jeżeli nie można uzyskać zgody większości
współwłaścicieli w istotnych sprawach dotyczących zwykłego zarządu
albo jeżeli większość współwłaścicieli narusza zasady prawidłowego
zarządu lub krzywdzi mniejszość.<br />
<b>Art. 204.</b> Większość współwłaścicieli oblicza się
według wielkości udziałów.<br />
<b>Art. 205.</b> Współwłaściciel sprawujący zarząd rzeczą
wspólną może żądać od pozostałych współwłaścicieli wynagrodzenia
odpowiadającego uzasadnionemu nakładowi jego pracy.<br />
<b>Art. 206.</b> Każdy ze współwłaścicieli jest uprawniony
do współposiadania rzeczy wspólnej oraz do korzystania z niej w
takim zakresie, jaki daje się pogodzić ze współposiadaniem i korzystaniem
z rzeczy przez pozostałych współwłaścicieli.<br />
<b>Art. 207.</b> Pożytki i inne przychody z rzeczy wspólnej
przypadają współwłaścicielom w stosunku do wielkości udziałów; w
takim samym stosunku współwłaściciele ponoszą wydatki i ciężary
związane z rzeczą wspólną.<br />
<b>Art. 208.</b> Każdy ze współwłaścicieli nie sprawujących
zarządu rzeczą wspólną może żądać w odpowiednich terminach rachunku
z zarządu.<br />
<b>Art. 209.</b> Każdy ze współwłaścicieli może wykonywać
wszelkie czynności i dochodzić wszelkich roszczeń, które zmierzają
do zachowania wspólnego prawa.<br />
<b>Art. 210.</b> Każdy ze współwłaścicieli może żądać
zniesienia współwłasności. Uprawnienie to może być wyłączone przez
czynność prawną na czas nie dłuższy niż lat pięć. Jednakże w ostatnim
roku przed upływem zastrzeżonego terminu dopuszczalne jest jego
przedłużenie na dalsze lat pięć; przedłużenie można ponowić.<br />
<b>Art. 211.</b> Każdy ze współwłaścicieli może żądać,
ażeby zniesienie współwłasności nastąpiło przez podział rzeczy wspólnej,
chyba że podział byłby sprzeczny z przepisami ustawy lub ze społeczno-gospodarczym
przeznaczeniem rzeczy albo że pociągałby za sobą istotną zmianę
rzeczy lub znaczne zmniejszenie jej wartości.<br />
<b>Art. 212.</b> § 1. Jeżeli zniesienie współwłasności
następuje na mocy orzeczenia sądu, wartość poszczególnych udziałów
może być wyrównana przez dopłaty pieniężne. Przy podziale gruntu
sąd może obciążyć poszczególne części potrzebnymi służebnościami
gruntowymi.<br />
§ 2. Rzecz, która nie daje się podzielić, może być przyznana
stosownie do okoliczności jednemu ze współwłaścicieli z obowiązkiem
spłaty pozostałych albo sprzedana stosownie do przepisów kodeksu
postępowania cywilnego.<br />
§ 3. Jeżeli ustalone zostały dopłaty lub spłaty, sąd
oznaczy termin i sposób ich uiszczenia, wysokość i termin uiszczenia
odsetek, a w razie potrzeby także sposób ich zabezpieczenia. W razie
rozłożenia dopłat i spłat na raty terminy ich uiszczenia nie mogą
łącznie przekraczać lat dziesięciu. W wypadkach zasługujących na
szczególne uwzględnienie sąd na wniosek dłużnika może odroczyć termin
zapłaty rat już wymagalnych.<br />
<b>Art. 213.</b> Jeżeli zniesienie współwłasności gospodarstwa
rolnego przez podział między współwłaścicieli byłoby sprzeczne z
zasadami prawidłowej gospodarki rolnej, sąd przyzna to gospodarstwo
temu współwłaścicielowi, na którego wyrażą zgodę wszyscy współwłaściciele.
<br />
<b>Art. 214.</b> § 1. W razie braku zgody wszystkich
współwłaścicieli, sąd przyzna gospodarstwo rolne temu z nich, który
je prowadzi lub stale w nim pracuje, chyba że interes społeczno-gospodarczy
przemawia za wyborem innego współwłaściciela.<br />
§ 2. Jeżeli warunki przewidziane w paragrafie poprzedzającym
spełnia kilku współwłaścicieli albo jeżeli nie spełnia ich żaden
ze współwłaścicieli, sąd przyzna gospodarstwo rolne temu z nich,
który daje najlepszą gwarancję jego należytego prowadzenia.<br />
§ 3. Na wniosek wszystkich współwłaścicieli sąd zarządzi
sprzedaż gospodarstwa rolnego stosownie do przepisów Kodeksu postępowania
cywilnego.<br />
§ 4. Sprzedaż gospodarstwa rolnego sąd zarządzi również
w wypadku niewyrażenia zgody przez żadnego ze współwłaścicieli na
przyznanie mu gospodarstwa. <br />
<b>Art. 215.</b> Przepisy dwóch artykułów poprzedzających
stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy gospodarstwo rolne może być
podzielone, lecz liczba wydzielonych części jest mniejsza od liczby
współwłaścicieli. <br />
<b>Art. 216.</b> § 1. Wysokość przysługujących
współwłaścicielom spłat z gospodarstwa rolnego ustala się stosownie
do ich zgodnego porozumienia.<br />
§ 2. W razie braku takiego porozumienia spłaty przysługujące
współwłaścicielom mogą być obniżone. Przy określaniu stopnia ich
obniżenia bierze się pod uwagę:<br />
<div class="w">
1) typ, wielkość i stan gospodarstwa rolnego będącego
przedmiotem zniesienia współwłasności,</div>
<div class="w">
2) sytuację osobistą i majątkową współwłaściciela
zobowiązanego do spłat i współwłaściciela uprawnionego do ich otrzymania.
</div>
§ 3. Obniżenie spłat, stosownie do przepisu paragrafu
poprzedzającego, nie wyklucza możliwości rozłożenia ich na raty
lub odroczenia terminu ich zapłaty, stosownie do przepisu art. 212
§ 3.<br />
§ 4. Przepisów § 2 i 3 nie stosuje się do spłat
na rzecz małżonka w razie zniesienia współwłasności gospodarstwa
rolnego, które stosownie do przepisów Kodeksu rodzinnego i opiekuńczego
należy do wspólnego majątku małżonków. <br />
<b>Art. 217.</b> Współwłaściciel, który w wyniku zniesienia
współwłasności otrzymał gospodarstwo rolne, wchodzące zaś w skład
tego gospodarstwa nieruchomości rolne zbył odpłatnie przed upływem
pięciu lat od chwili zniesienia współwłasności, jest obowiązany
pozostałym współwłaścicielom, którym przypadły spłaty niższe od
należnych, wydać - proporcjonalnie do wielkości ich udziałów - korzyści
uzyskane z obniżenia spłat, chyba że celem zbycia jest zapewnienie
racjonalnego prowadzenia tego gospodarstwa. <br />
<b>Art. 218.</b> § 1. Współwłaściciele, którzy
nie otrzymali gospodarstwa rolnego lub jego części, lecz do chwili
zniesienia współwłasności w tym gospodarstwie mieszkali, zachowują
uprawnienia do dalszego zamieszkiwania, jednakże nie dłużej niż
przez pięć lat, a gdy w chwili znoszenia współwłasności są małoletni
- nie dłużej niż pięć lat od osiągnięcia pełnoletności. Ograniczenie
terminem powyższym nie dotyczy współwłaścicieli trwale niezdolnych
do pracy. <br />
§ 2. Do uprawnień wynikających z przepisów paragrafu poprzedzającego
stosuje się odpowiednio przepisy o służebności mieszkania.<br />
<b>Art. 219.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 220.</b> Roszczenie o zniesienie współwłasności
nie ulega przedawnieniu.<br />
<b>Art. 221.</b> Czynności prawne określające zarząd
i sposób korzystania z rzeczy wspólnej albo wyłączające uprawnienie
do zniesienia współwłasności odnoszą skutek także względem nabywcy
udziału, jeżeli nabywca o nich wiedział lub z łatwością mógł się
dowiedzieć. To samo dotyczy wypadku, gdy sposób korzystania z rzeczy
został ustalony w orzeczeniu sądowym.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Ochrona własności</b></div>
<b>Art. 222.</b> § 1. Właściciel może żądać
od osoby, która włada faktycznie jego rzeczą, ażeby rzecz została
mu wydana, chyba że osobie tej przysługuje skuteczne względem właściciela
uprawnienie do władania rzeczą.<br />
§ 2. Przeciwko osobie, która narusza własność w inny
sposób aniżeli przez pozbawienie właściciela faktycznego władztwa
nad rzeczą, przysługuje właścicielowi roszczenie o przywrócenie
stanu zgodnego z prawem i o zaniechanie naruszeń.<br />
<b>Art. 223.</b> § 1. Roszczenia właściciela
przewidziane w artykule poprzedzającym nie ulegają przedawnieniu,
jeżeli dotyczą nieruchomości.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. </b><b>224.</b> § 1. Samoistny posiadacz
w dobrej wierze nie jest obowiązany do wynagrodzenia za korzystanie
z rzeczy i nie jest odpowiedzialny ani za jej zużycie, ani za jej
pogorszenie lub utratę. Nabywa własność pożytków naturalnych, które
zostały od rzeczy odłączone w czasie jego posiadania, oraz zachowuje
pobrane pożytki cywilne, jeżeli stały się w tym czasie wymagalne.<br />
§ 2. Jednakże od chwili, w której samoistny posiadacz
w dobrej wierze dowiedział się o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa
o wydanie rzeczy, jest on obowiązany do wynagrodzenia za korzystanie
z rzeczy i jest odpowiedzialny za jej zużycie, pogorszenie lub utratę,
chyba że pogorszenie lub utrata nastąpiła bez jego winy. Obowiązany
jest zwrócić pobrane od powyższej chwili pożytki, których nie zużył,
jak również uiścić wartość tych, które zużył.<br />
<b>Art. 225.</b> Obowiązki samoistnego posiadacza w złej
wierze względem właściciela są takie same jak obowiązki samoistnego
posiadacza w dobrej wierze od chwili, w której ten dowiedział się
o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa o wydanie rzeczy. Jednakże
samoistny posiadacz w złej wierze obowiązany jest nadto zwrócić
wartość pożytków, których z powodu złej gospodarki nie uzyskał,
oraz jest odpowiedzialny za pogorszenie i utratę rzeczy, chyba że
rzecz uległaby pogorszeniu lub utracie także wtedy, gdyby znajdowała
się w posiadaniu uprawnionego.<br />
<b>Art. 226.</b> § 1. Samoistny posiadacz
w dobrej wierze może żądać zwrotu nakładów koniecznych o tyle, o
ile nie mają pokrycia w korzyściach, które uzyskał z rzeczy. Zwrotu
innych nakładów może żądać o tyle, o ile zwiększają wartość rzeczy
w chwili jej wydania właścicielowi. Jednakże gdy nakłady zostały
dokonane po chwili, w której samoistny posiadacz w dobrej wierze
dowiedział się o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa o wydanie
rzeczy, może on żądać zwrotu jedynie nakładów koniecznych.<br />
§ 2. Samoistny posiadacz w złej wierze może żądać jedynie
zwrotu nakładów koniecznych, i to tylko o tyle, o ile właściciel
wzbogaciłby się bezpodstawnie jego kosztem.<br />
<b>Art. 227.</b> § 1. Samoistny posiadacz
może, przywracając stan poprzedni, zabrać przedmioty, które połączył
z rzeczą, chociażby stały się jej częściami składowymi.<br />
§ 2. Jednakże gdy połączenia dokonał samoistny posiadacz
w złej wierze albo samoistny posiadacz w dobrej wierze po chwili,
w której dowiedział się o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa o
wydanie rzeczy, właściciel może przyłączone przedmioty zatrzymać,
zwracając samoistnemu posiadaczowi ich wartość i koszt robocizny
albo sumę odpowiadającą zwiększeniu wartości rzeczy.<br />
<b>Art. 228.</b> Przepisy określające prawa i obowiązki
samoistnego posiadacza w dobrej wierze od chwili, w której dowiedział
się on o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa o wydanie rzeczy,
stosuje się także w wypadku, gdy samoistny posiadacz rzeczy będącej
przedmiotem własności państwowej został wezwany przez właściwy organ
państwowy do wydania rzeczy.<br />
<b>Art. 229.</b> § 1. Roszczenia właściciela
przeciwko samoistnemu posiadaczowi o wynagrodzenie za korzystanie
z rzeczy, o zwrot pożytków lub o zapłatę ich wartości, jak również
roszczenia o naprawienie szkody z powodu pogorszenia rzeczy przedawniają
się z upływem roku od dnia zwrotu rzeczy. To samo dotyczy roszczeń
samoistnego posiadacza przeciwko właścicielowi o zwrot nakładów
na rzecz.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 230.</b> Przepisy dotyczące roszczeń właściciela
przeciwko samoistnemu posiadaczowi o wynagrodzenie za korzystanie
z rzeczy, o zwrot pożytków lub o zapłatę ich wartości oraz o naprawienie
szkody z powodu pogorszenia lub utraty rzeczy, jak również przepisy
dotyczące roszczeń samoistnego posiadacza o zwrot nakładów na rzecz,
stosuje się odpowiednio do stosunku między właścicielem rzeczy a
posiadaczem zależnym, o ile z przepisów regulujących ten stosunek
nie wynika nic innego.<br />
<b>Art. 231.</b> § 1. Samoistny posiadacz
gruntu w dobrej wierze, który wzniósł na powierzchni lub pod powierzchnią
gruntu budynek lub inne urządzenie o wartości przenoszącej znacznie
wartość zajętej na ten cel działki, może żądać, aby właściciel przeniósł
na niego własność zajętej działki za odpowiednim wynagrodzeniem.<br />
§ 2. Właściciel gruntu, na którym wzniesiono budynek
lub inne urządzenie o wartości przenoszącej znacznie wartość zajętej
na ten cel działki, może żądać, aby ten, kto wzniósł budynek lub
inne urządzenie, nabył od niego własność działki za odpowiednim
wynagrodzeniem.<br />
§ 3. (skreślony).<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Użytkowanie wieczyste</b></div>
<b>Art. 232.</b> § 1. Grunty stanowiące własność
Skarbu Państwa a położone w granicach administracyjnych miast oraz
grunty Skarbu Państwa położone poza tymi granicami, lecz włączone
do planu zagospodarowania przestrzennego miasta i przekazane do
realizacji zadań jego gospodarki a także grunty stanowiące własność
jednostek samorządu terytorialnego lub ich związków, mogą być oddawane
w użytkowanie wieczyste osobom fizycznym i osobom prawnym. <br />
§ 2. W wypadkach przewidzianych w przepisach szczególnych
przedmiotem użytkowania wieczystego mogą być także inne grunty Skarbu
Państwa, jednostek samorządu terytorialnego lub ich związków. <br />
<b>Art. 233.</b> W granicach, określonych przez ustawy
i zasady współżycia społecznego oraz przez umowę o oddanie gruntu
Skarbu Państwa lub gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego
bądź ich związków w użytkowanie wieczyste, użytkownik może korzystać
z gruntu z wyłączeniem innych osób. W tych samych granicach użytkownik
wieczysty może swoim prawem rozporządzać. <br />
<b>Art. 234. </b>Do oddania gruntu Skarbu Państwa lub
gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego bądź ich
związków w użytkowanie wieczyste stosuje się odpowiednio przepisy
o przeniesieniu własności nieruchomości. <br />
<b>Art. 235.</b> § 1. Budynki i inne urządzenia
wzniesione na gruncie Skarbu Państwa lub gruncie należącym do jednostek
samorządu terytorialnego bądź ich związków przez wieczystego użytkownika
stanowią jego własność. To samo dotyczy budynków i innych urządzeń,
które wieczysty użytkownik nabył zgodnie z właściwymi przepisami
przy zawarciu umowy o oddanie terenu w użytkowanie wieczyste. <br />
§ 2. Przysługująca wieczystemu użytkownikowi własność
budynków i urządzeń na użytkowanym gruncie jest prawem związanym
z użytkowaniem wieczystym.<br />
<b>Art. 236.</b> § 1. Oddanie gruntu Skarbu
Państwa lub gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego
bądź ich związków w użytkowanie wieczyste następuje na okres dziewięćdziesięciu
dziewięciu lat. W wypadkach wyjątkowych, gdy cel gospodarczy użytkowania
wieczystego nie wymaga oddania gruntu na dziewięćdziesiąt dziewięć
lat, dopuszczalne jest oddanie gruntu na okres krótszy, co najmniej
jednak na lat czterdzieści. <br />
§ 2. W ciągu ostatnich pięciu lat przed upływem zastrzeżonego
w umowie terminu wieczysty użytkownik może żądać jego przedłużenia
na dalszy okres od czterdziestu do dziewięćdziesięciu dziewięciu
lat; jednakże wieczysty użytkownik może wcześniej wystąpić z takim
żądaniem, jeżeli okres amortyzacji zamierzonych na użytkowanym gruncie
nakładów jest znacznie dłuższy aniżeli czas, który pozostaje do
upływu zastrzeżonego w umowie terminu. Odmowa przedłużenia jest
dopuszczalna tylko ze względu na ważny interes społeczny. <br />
§ 3. Umowa o przedłużenie wieczystego użytkowania powinna
być zawarta w formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 237.</b> Do przeniesienia użytkowania wieczystego
stosuje się odpowiednio przepisy o przeniesieniu własności nieruchomości.<br />
<b>Art. 238.</b> Wieczysty użytkownik uiszcza przez czas
trwania swego prawa opłatę roczną.<br />
<b>Art. 239.</b> § 1. Sposób korzystania z
gruntu Skarbu Państwa lub gruntu należącego do jednostek samorządu
terytorialnego bądź ich związków przez wieczystego użytkownika powinien
być określony w umowie. <br />
§ 2. Jeżeli oddanie gruntu w użytkowanie wieczyste następuje
w celu wzniesienia na gruncie budynków lub innych urządzeń, umowa
powinna określać:<br />
<div class="w">
1) termin rozpoczęcia i zakończenia robót;</div>
<div class="w">
2) rodzaj budynków lub urządzeń oraz obowiązek ich
utrzymywania w należytym stanie;</div>
<div class="w">
3) warunki i termin odbudowy w razie zniszczenia albo
rozbiórki budynków lub urządzeń w czasie trwania użytkowania wieczystego;</div>
<div class="w">
4) wynagrodzenie należne wieczystemu użytkownikowi
za budynki lub urządzenia istniejące na gruncie w dniu wygaśnięcia
użytkowania wieczystego.</div>
<b>Art. 240.</b> Umowa o oddanie gruntu Skarbu Państwa
lub gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego bądź
ich związków w użytkowanie wieczyste może ulec rozwiązaniu przed
upływem określonego w niej terminu, jeżeli wieczysty użytkownik
korzysta z gruntu w sposób oczywiście sprzeczny z jego przeznaczeniem
określonym w umowie, w szczególności jeżeli wbrew umowie użytkownik
nie wzniósł określonych w niej budynków lub urządzeń. <br />
<b>Art. 241.</b> Wraz z wygaśnięciem użytkowania wieczystego
wygasają ustanowione na nim obciążenia.<br />
<b>Art. 242.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 243.</b> Roszczenie przeciwko wieczystemu użytkownikowi
o naprawienie szkód wynikłych z niewłaściwego korzystania z gruntu
Skarbu Państwa lub gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego
bądź ich związków, jak również roszczenie wieczystego użytkownika
o wynagrodzenie za budynki i urządzenia istniejące w dniu zwrotu
użytkowanego gruntu przedawniają się z upływem lat trzech od tej
daty. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Prawa rzeczowe ograniczone</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 244.</b> § 1. Ograniczonymi prawami
rzeczowymi są: użytkowanie, służebność, zastaw, spółdzielcze własnościowe
prawo do lokalu oraz hipoteka.<br />
§ 2. Spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu oraz hipotekę
regulują odrębne przepisy.<br />
<b>Art. 245.</b> § 1. Z zastrzeżeniem wyjątków
w ustawie przewidzianych, do ustanowienia ograniczonego prawa rzeczowego
stosuje się odpowiednio przepisy o przeniesieniu własności.<br />
§ 2. Jednakże do ustanowienia ograniczonego prawa rzeczowego
na nieruchomości nie stosuje się przepisów o niedopuszczalności
warunku lub terminu. Forma aktu notarialnego jest potrzebna tylko
dla oświadczenia właściciela, który prawo ustanawia.<br />
<b>Art. 245<sup>1</sup>.</b> Do przeniesienia ograniczonego
prawa rzeczowego na nieruchomości potrzebna jest umowa między uprawnionym
a nabywcą oraz - jeżeli prawo jest ujawnione, w księdze wieczystej
- wpis do tej księgi, chyba że przepis szczególny stanowi inaczej.
<br />
<b>Art. 246.</b> § 1. Jeżeli uprawniony zrzeka
się ograniczonego prawa rzeczowego, prawo to wygasa. Oświadczenie
o zrzeczeniu się prawa powinno być złożone właścicielowi rzeczy
obciążonej.<br />
§ 2. Jednakże gdy ustawa nie stanowi inaczej, a prawo
było ujawnione w księdze wieczystej, do jego wygaśnięcia potrzebne
jest wykreślenie prawa z księgi wieczystej. <br />
<b>Art. 247.</b> Ograniczone prawo rzeczowe wygasa, jeżeli
przejdzie na właściciela rzeczy obciążonej albo jeżeli ten, komu
prawo takie przysługuje, nabędzie własność rzeczy obciążonej.<br />
<b>Art. 248.</b> § 1. Do zmiany treści ograniczonego
prawa rzeczowego potrzebna jest umowa między uprawnionym a właścicielem
rzeczy obciążonej, a jeżeli prawo było ujawnione w księdze wieczystej
- wpis do tej księgi. <br />
§ 2. Jeżeli zmiana treści prawa dotyka praw osoby trzeciej,
do zmiany potrzebna jest zgoda tej osoby. Oświadczenie osoby trzeciej
powinno być złożone jednej ze stron.<br />
<b>Art. 249.</b> § 1. Jeżeli kilka ograniczonych
praw rzeczowych obciąża tę samą rzecz, prawo powstałe później nie
może być wykonywane z uszczerbkiem dla prawa powstałego wcześniej
(pierwszeństwo).<br />
§ 2. Przepis powyższy nie uchybia przepisom, które określają
pierwszeństwo w sposób odmienny.<br />
<b>Art. 250.</b> § 1. Pierwszeństwo ograniczonych
praw rzeczowych może być zmienione. Zmiana nie narusza praw mających
pierwszeństwo niższe aniżeli prawo ustępujące pierwszeństwa, a wyższe
aniżeli prawo, które uzyskuje pierwszeństwo ustępującego prawa.<br />
§ 2. Do zmiany pierwszeństwa praw rzeczowych ograniczonych
potrzebna jest umowa między tym, czyje prawo ma ustąpić pierwszeństwa,
a tym, czyje prawo ma uzyskać pierwszeństwo ustępującego prawa.
Jeżeli chociaż jedno z tych praw jest ujawnione w księdze wieczystej,
potrzebny jest także wpis do księgi wieczystej. <br />
§ 3. Zmiana pierwszeństwa staje się bezskuteczna z chwilą
wygaśnięcia prawa, które ustąpiło pierwszeństwa.<br />
<b>Art. 251.</b> Do ochrony praw rzeczowych ograniczonych
stosuje się odpowiednio przepisy o ochronie własności.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Użytkowanie</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 252.</b> Rzecz można obciążyć prawem do jej używania
i do pobierania jej pożytków (użytkowanie).<br />
<b>Art. 253.</b> § 1. Zakres użytkowania można
ograniczyć przez wyłączenie oznaczonych pożytków rzeczy.<br />
§ 2. Wykonywanie użytkowania nieruchomości można ograniczyć
do jej oznaczonej części.<br />
<b>Art. 254.</b> Użytkowanie jest niezbywalne.<br />
<b>Art. 255.</b> Użytkowanie wygasa wskutek niewykonywania
przez lat dziesięć.<br />
<b>Art. 256.</b> Użytkownik powinien wykonywać swoje
prawo zgodnie z wymaganiami prawidłowej gospodarki. <br />
<b>Art. 257.</b> § 1. Jeżeli użytkowanie obejmuje
określony zespół środków produkcji, użytkownik może w granicach
prawidłowej gospodarki zastępować poszczególne składniki innymi.
Włączone w ten sposób składniki stają się własnością właściciela
użytkowanego zespołu środków produkcji.<br />
§ 2. Jeżeli użytkowany zespół środków produkcji ma być
zwrócony według oszacowania, użytkownik nabywa własność jego poszczególnych
składników z chwilą, gdy zostały mu wydane; po ustaniu użytkowania
obowiązany jest zwrócić zespół tego samego rodzaju i tej samej wartości,
chyba że inaczej zastrzeżono.<br />
<b>Art. 258.</b> W stosunkach wzajemnych między użytkownikiem
a właścicielem użytkownik ponosi ciężary, które zgodnie z wymaganiami
prawidłowej gospodarki powinny być pokrywane z pożytków rzeczy.<br />
<b>Art. 259.</b> Właściciel nie ma obowiązku czynić nakładów
na rzecz obciążoną użytkowaniem. Jeżeli takie nakłady poczynił,
może od użytkownika żądać ich zwrotu według przepisów o prowadzeniu
cudzych spraw bez zlecenia.<br />
<b>Art. 260.</b> § 1. Użytkownik obowiązany
jest dokonywać napraw i innych nakładów związanych ze zwykłym korzystaniem
z rzeczy. O potrzebie innych napraw i nakładów powinien niezwłocznie
zawiadomić właściciela i zezwolić mu na dokonanie potrzebnych robót.<br />
§ 2. Jeżeli użytkownik poczynił nakłady, do których nie
był obowiązany, stosuje się odpowiednio przepisy o prowadzeniu cudzych
spraw bez zlecenia.<br />
<b>Art. 261.</b> Jeżeli osoba trzecia dochodzi przeciwko
użytkownikowi roszczeń dotyczących własności rzeczy, użytkownik
powinien niezwłocznie zawiadomić o tym właściciela.<br />
<b>Art. 262.</b> Po wygaśnięciu użytkowania użytkownik
obowiązany jest zwrócić rzecz właścicielowi w takim stanie, w jakim
powinna się znajdować stosownie do przepisów o wykonywaniu użytkowania.<br />
<b>Art. 263.</b> Roszczenie właściciela przeciwko
użytkownikowi o naprawienie szkody z powodu pogorszenia rzeczy albo
o zwrot nakładów na rzecz, jak również roszczenie użytkownika przeciwko
właścicielowi o zwrot nakładów na rzecz przedawniają się z upływem
roku od dnia zwrotu rzeczy. <br />
<b>Art. 264.</b> Jeżeli użytkowanie obejmuje pieniądze
lub inne rzeczy oznaczone tylko co do gatunku, użytkownik staje
się z chwilą wydania mu tych przedmiotów ich właścicielem. Po wygaśnięciu
użytkowania obowiązany jest do zwrotu według przepisów o zwrocie
pożyczki (użytkowanie nieprawidłowe).<br />
<b>Art. 265.</b> § 1. Przedmiotem użytkowania
mogą być także prawa.<br />
§ 2. Do użytkowania praw stosuje się odpowiednio przepisy
o użytkowaniu rzeczy.<br />
§ 3. Do ustanowienia użytkowania na prawie stosuje się
odpowiednio przepisy o przeniesieniu tego prawa.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Użytkowanie przez osoby fizyczne</b></div>
<b>Art. 266.</b> Użytkowanie ustanowione na rzecz osoby
fizycznej wygasa najpóźniej z jej śmiercią.<br />
<b>Art. 267.</b> § 1. Użytkownik obowiązany
jest zachować substancję rzeczy oraz jej dotychczasowe przeznaczenie.<br />
§ 2. Jednakże użytkownik gruntu może zbudować i eksploatować
nowe urządzenia służące do wydobywania kopalin z zachowaniem przepisów
prawa geologicznego i górniczego. <br />
§ 3. Przed przystąpieniem do robót użytkownik powinien
w odpowiednim terminie zawiadomić właściciela o swym zamiarze. Jeżeli
zamierzone urządzenia zmieniałyby przeznaczenie gruntu albo naruszały
wymagania prawidłowej gospodarki, właściciel może żądać ich zaniechania
albo zabezpieczenia roszczenia o naprawienie szkody.<br />
<b>Art. 268.</b> Użytkownik może zakładać w pomieszczeniach
nowe urządzenia w takich granicach jak najemca.<br />
<b>Art. 269.</b> § 1. Właściciel może z ważnych
powodów żądać od użytkownika zabezpieczenia, wyznaczając mu w tym
celu odpowiedni termin. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu
właściciel może wystąpić do sądu o wyznaczenie zarządcy.<br />
§ 2. Użytkownik może żądać uchylenia zarządu, jeżeli
daje odpowiednie zabezpieczenie.<br />
<b>Art. 270.</b> Właściciel może odmówić wydania przedmiotów
objętych użytkowaniem nieprawidłowym, dopóki nie otrzyma odpowiedniego
zabezpieczenia.<br />
<b>Art. 270<sup>1</sup></b>. § 1. Do użytkowania
polegającego na korzystaniu z budynku lub pomieszczenia mieszkalnego
na zasadach określonych w ustawie o ochronie nabywców prawa korzystania
z budynku lub pomieszczenia mieszkalnego w oznaczonym czasie w każdym
roku oraz o zmianie ustaw Kodeks cywilny, Kodeks wykroczeń i ustawy
o księgach wieczystych i hipotece stosuje się przepisy rozdziału
I i II niniejszego działu, z wyjątkiem art. 254-255 i art. 266.<br />
§ 2. Użytkowanie, o którym mowa w § 1, wygasa najpóźniej
z upływem pięćdziesięciu lat od jego ustanowienia. <br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Użytkowanie przez rolnicze spółdzielnie produkcyjne</b></div>
<b>Art. 271.</b> Użytkowanie gruntu stanowiącego własność
Skarbu Państwa może być ustanowione na rzecz rolniczej spółdzielni
produkcyjnej jako prawo terminowe lub jako prawo bezterminowe. W
każdym razie użytkowanie takie wygasa z chwilą likwidacji spółdzielni.<br />
<b>Art. 272.</b> § 1. Jeżeli rolniczej spółdzielni
produkcyjnej zostaje przekazany do użytkowania zabudowany grunt
Skarbu Państwa, przekazanie budynków i innych urządzeń może nastąpić
albo do użytkowania, albo na własność. <br />
§ 2. Budynki i inne urządzenia wzniesione przez rolniczą
spółdzielnię produkcyjną na użytkowanym przez nią gruncie Skarbu
Państwa stanowią własność spółdzielni, chyba że w decyzji o przekazaniu
gruntu zostało zastrzeżone, iż mają się stać własnością Skarbu Państwa.
<br />
§ 3. Odrębna własność budynków i innych urządzeń, przewidziana
w paragrafach poprzedzających, jest prawem związanym z użytkowaniem
gruntu.<br />
<b>Art. 273.</b> Jeżeli użytkowanie gruntu Skarbu Państwa
przez rolniczą spółdzielnię produkcyjną wygasło, budynki i inne
urządzenia trwale z gruntem związane i stanowiące własność spółdzielni
stają się własnością Skarbu Państwa. Spółdzielnia może żądać zapłaty
wartości tych budynków i urządzeń w chwili wygaśnięcia użytkowania,
chyba że zostały wzniesione wbrew społeczno-gospodarczemu przeznaczeniu
gruntu. <br />
<b>Art. 274.</b> Przepisy dotyczące własności budynków
i innych urządzeń na gruncie Skarbu Państwa użytkowanym przez rolniczą
spółdzielnię produkcyjną stosuje się odpowiednio do drzew i innych
roślin. <br />
<b>Art. 275.</b> Rolnicza spółdzielnia produkcyjna może
zmienić przeznaczenie użytkowanych przez siebie gruntów Skarbu Państwa
albo naruszyć ich substancję, chyba że w decyzji o przekazaniu gruntu
inaczej zastrzeżono. <br />
<b>Art. 276.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 277.</b> § 1. Jeżeli statut rolniczej
spółdzielni produkcyjnej lub umowa z członkiem spółdzielni inaczej
nie postanawia, spółdzielnia nabywa z chwilą przejęcia wniesionych
przez członków wkładów gruntowych ich użytkowanie.<br />
§ 2. Do wniesienia wkładów gruntowych nie stosuje się
przepisów o obowiązku zachowania formy aktu notarialnego przy ustanowieniu
użytkowania nieruchomości.<br />
<b>Art. 278.</b> Statut rolniczej spółdzielni produkcyjnej
może postanawiać, że - gdy wymaga tego prawidłowe wykonanie zadań
spółdzielni - przysługuje jej uprawnienie do zmiany przeznaczenia
wkładów gruntowych oraz uprawnienie do naruszenia ich substancji
albo jedno z tych uprawnień.<br />
<b>Art. 279.</b> § 1. Budynki i inne urządzenia
wzniesione przez rolniczą spółdzielnię produkcyjną na gruncie stanowiącym
wkład gruntowy stają się jej własnością. To samo dotyczy drzew i
innych roślin zasadzonych lub zasianych przez spółdzielnię.<br />
§ 2. W razie wygaśnięcia użytkowania gruntu działka,
na której znajdują się budynki lub urządzenia będące własnością
spółdzielni, może być przez spółdzielnię przejęta na własność za
zapłatą wartości w chwili wygaśnięcia użytkowania. Drzewa i inne
rośliny zasadzone lub zasiane przez spółdzielnię stają się własnością
właściciela gruntu.<br />
<b>Art. 280.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 281.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 282.</b> (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Inne wypadki użytkowania</b></div>
<b>Art. </b><b>283.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 284.</b> Do innych wypadków użytkowania przez
osoby prawne stosuje się przepisy rozdziału l i odpowiednio
rozdziału II niniejszego działu, o ile użytkowanie to nie jest
inaczej uregulowane odrębnymi przepisami. <br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Służebności</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Służebności gruntowe</b></div>
<b>Art. 285.</b> § 1. Nieruchomość można obciążyć
na rzecz właściciela innej nieruchomości (nieruchomości władnącej)
prawem, którego treść polega bądź na tym, że właściciel nieruchomości
władnącej może korzystać w oznaczonym zakresie z nieruchomości obciążonej,
bądź na tym, że właściciel nieruchomości obciążonej zostaje ograniczony
w możności dokonywania w stosunku do niej określonych działań, bądź
też na tym, że właścicielowi nieruchomości obciążonej nie wolno
wykonywać określonych uprawnień, które mu względem nieruchomości
władnącej przysługują na podstawie przepisów o treści i wykonywaniu
własności (służebność gruntowa).<br />
§ 2. Służebność gruntowa może mieć jedynie na celu zwiększenie
użyteczności nieruchomości władnącej lub jej oznaczonej części.<br />
<b>Art. 286.</b> Na rzecz rolniczej spółdzielni produkcyjnej
można ustanowić służebność gruntową bez względu na to, czy spółdzielnia
jest właścicielem gruntu.<br />
<b>Art. 287.</b> Zakres służebności gruntowej i sposób
jej wykonywania oznacza się, w braku innych danych, według zasad
współżycia społecznego przy uwzględnieniu zwyczajów miejscowych.<br />
<b>Art. 288.</b> Służebność gruntowa powinna być wykonywana
w taki sposób, żeby jak najmniej utrudniała korzystanie z nieruchomości
obciążonej.<br />
<b>Art. 289.</b> § 1. W braku odmiennej umowy
obowiązek utrzymywania urządzeń potrzebnych do wykonywania służebności
gruntowej obciąża właściciela nieruchomości władnącej.<br />
§ 2. Jeżeli obowiązek utrzymywania takich urządzeń został
włożony na właściciela nieruchomości obciążonej, właściciel odpowiedzialny
jest także osobiście za wykonywanie tego obowiązku. Odpowiedzialność
osobista współwłaścicieli jest solidarna.<br />
<b>Art. 290.</b> § 1. W razie podziału nieruchomości
władnącej służebność utrzymuje się w mocy na rzecz każdej z części
utworzonych przez podział; jednakże gdy służebność zwiększa użyteczność
tylko jednej lub kilku z nich, właściciel nieruchomości obciążonej
może żądać zwolnienia jej od służebności względem części pozostałych.<br />
§ 2. W razie podziału nieruchomości obciążonej służebność
utrzymuje się w mocy na częściach utworzonych przez podział; jednakże
gdy wykonywanie służebności ogranicza się do jednej lub kilku z
nich, właściciele pozostałych części mogą żądać ich zwolnienia od
służebności.<br />
§ 3. Jeżeli wskutek podziału nieruchomości władnącej
albo nieruchomości obciążonej sposób wykonywania służebności wymaga
zmiany, sposób ten w braku porozumienia stron będzie ustalony przez
sąd.<br />
<b>Art. 291.</b> Jeżeli po ustanowieniu służebności gruntowej
powstanie ważna potrzeba gospodarcza, właściciel nieruchomości obciążonej
może żądać za wynagrodzeniem zmiany treści lub sposobu wykonywania
służebności, chyba że żądana zmiana przyniosłaby niewspółmierny
uszczerbek nieruchomości władnącej.<br />
<b>Art. 292.</b> Służebność gruntowa może być nabyta
przez zasiedzenie tylko w wypadku, gdy polega na korzystaniu z trwałego
i widocznego urządzenia. Przepisy o nabyciu własności nieruchomości
przez zasiedzenie stosuje się odpowiednio.<br />
<b>Art. 293.</b> § 1. Służebność gruntowa
wygasa wskutek niewykonywania przez lat dziesięć.<br />
§ 2. Jeżeli treść służebności gruntowej polega na obowiązku
nieczynienia, przepis powyższy stosuje się tylko wtedy, gdy na nieruchomości
obciążonej istnieje od lat dziesięciu stan rzeczy sprzeczny z treścią
służebności.<br />
<b>Art. 294.</b> Właściciel nieruchomości obciążonej
może żądać zniesienia służebności gruntowej za wynagrodzeniem, jeżeli
wskutek zmiany stosunków służebność stała się dla niego szczególnie
uciążliwa, a nie jest konieczna do prawidłowego korzystania z nieruchomości
władnącej.<br />
<b>Art. 295.</b> Jeżeli służebność gruntowa utraciła
dla nieruchomości władnącej wszelkie znaczenie, właściciel nieruchomości
obciążonej może żądać zniesienia służebności bez wynagrodzenia.
<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Służebności osobiste</b></div>
<b>Art. 296.</b> Nieruchomość można obciążyć na rzecz
oznaczonej osoby fizycznej prawem, którego treść odpowiada treści
służebności gruntowej (służebność osobista).<br />
<b>Art. 297.</b> Do służebności osobistych stosuje się
odpowiednio przepisy o służebnościach gruntowych z zachowaniem przepisów
rozdziału niniejszego.<br />
<b>Art. 298.</b> Zakres służebności osobistej i sposób
jej wykonywania oznacza się, w braku innych danych, według osobistych
potrzeb uprawnionego z uwzględnieniem zasad współżycia społecznego
i zwyczajów miejscowych.<br />
<b>Art. 299.</b> Służebność osobista wygasa najpóźniej
ze śmiercią uprawnionego.<br />
<b>Art. 300.</b> Służebności osobiste są niezbywalne.
Nie można również przenieść uprawnienia do ich wykonywania.<br />
<b>Art. 301.</b> § 1. Mający służebność mieszkania
może przyjąć na mieszkanie małżonka i dzieci małoletnie. Inne osoby
może przyjąć tylko wtedy, gdy są przez niego utrzymywane albo potrzebne
przy prowadzeniu gospodarstwa domowego. Dzieci przyjęte jako małoletnie
mogą pozostać w mieszkaniu także po uzyskaniu pełnoletności.<br />
§ 2. Można się umówić, że po śmierci uprawnionego służebność
mieszkania przysługiwać będzie jego dzieciom, rodzicom i małżonkowi.<br />
<b>Art. 302.</b> § 1. Mający służebność mieszkania
może korzystać z pomieszczeń i urządzeń przeznaczonych do wspólnego
użytku mieszkańców budynku.<br />
§ 2. Do wzajemnych stosunków między mającym służebność
mieszkania a właścicielem nieruchomości obciążonej stosuje się odpowiednio
przepisy o użytkowaniu przez osoby fizyczne.<br />
<b>Art. 303.</b> Jeżeli uprawniony z tytułu służebności
osobistej dopuszcza się rażących uchybień przy wykonywaniu swego
prawa, właściciel nieruchomości obciążonej może żądać zamiany służebności
na rentę.<br />
<b>Art. 304.</b> Służebności osobistej nie można nabyć
przez zasiedzenie.<br />
<b>Art. 305.</b> Jeżeli nieruchomość obciążona służebnością
osobistą została wniesiona jako wkład do rolniczej spółdzielni produkcyjnej,
spółdzielnia może z ważnych powodów żądać zmiany sposobu wykonywania
służebności albo jej zamiany na rentę.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Zastaw</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Zastaw na rzeczach ruchomych</b></div>
<b>Art. 306.</b> § 1. W celu zabezpieczenia
oznaczonej wierzytelności można rzecz ruchomą obciążyć prawem, na
mocy którego wierzyciel będzie mógł dochodzić zaspokojenia z rzeczy
bez względu na to, czyją stała się własnością, i z pierwszeństwem
przed wierzycielami osobistymi właściciela rzeczy, wyjąwszy tych,
którym z mocy ustawy przysługuje pierwszeństwo szczególne.<br />
§ 2. Zastaw można ustanowić także w celu zabezpieczenia
wierzytelności przyszłej lub warunkowej.<br />
<b>Art. 307.</b> § 1. Do ustanowienia zastawu
potrzebna jest umowa między właścicielem a wierzycielem oraz, z
zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych, wydanie rzeczy
wierzycielowi albo osobie trzeciej, na którą strony się zgodziły.<br />
§ 2. Jeżeli rzecz znajduje się w dzierżeniu wierzyciela,
do ustanowienia zastawu wystarcza sama umowa.<br />
<b>Art. 308.</b> Wierzytelność można także zabezpieczyć
zastawem rejestrowym, który regulują odrębne przepisy. <br />
<b>Art. 309.</b> Przepisy o nabyciu własności rzeczy
ruchomej od osoby nie uprawnionej do rozporządzania rzeczą stosuje
się odpowiednio do ustanowienia zastawu.<br />
<b>Art. 310.</b> Jeżeli w chwili ustanowienia zastawu
rzecz jest już obciążona innym prawem rzeczowym, zastaw powstały
później ma pierwszeństwo przed prawem powstałym wcześniej, chyba
że zastawnik działał w złej wierze.<br />
<b>Art. 311.</b> Nieważne jest zastrzeżenie, przez które
zastawca zobowiązuje się względem zastawnika, że nie dokona zbycia
lub obciążenia rzeczy przed wygaśnięciem zastawu.<br />
<b>Art. 312.</b> Zaspokojenie zastawnika z rzeczy obciążonej
następuje według przepisów o sądowym postępowaniu egzekucyjnym.
<br />
<b>Art. 313.</b> Jeżeli przedmiotem zastawu są rzeczy
mające określoną przez zarządzenie właściwego organu państwowego
cenę sztywną, można się umówić, że w razie zwłoki z zapłatą długu
przypadną one w odpowiednim stosunku zastawnikowi na własność zamiast
zapłaty, według ceny z dnia wymagalności wierzytelności zabezpieczonej.<br />
<b>Art. 314.</b> W granicach przewidzianych w kodeksie
postępowania cywilnego zastaw zabezpiecza także roszczenia związane
z wierzytelnością zabezpieczoną, w szczególności roszczenie o odsetki
nie przedawnione, o odszkodowanie z powodu niewykonania lub nienależytego
wykonania zobowiązania, o zwrot nakładów na rzecz oraz o przyznane
koszty zaspokojenia wierzytelności.<br />
<b>Art. 315.</b> Zastawca nie będący dłużnikiem może
niezależnie od zarzutów, które mu przysługują osobiście przeciwko
zastawnikowi, podnosić zarzuty, które przysługują dłużnikowi, jak
również te, których dłużnik zrzekł się po ustanowieniu zastawu.<br />
<b>Art. 316.</b> Zastawnik może dochodzić zaspokojenia
z rzeczy obciążonej zastawem bez względu na ograniczenie odpowiedzialności
dłużnika wynikające z przepisów prawa spadkowego.<br />
<b>Art. 317.</b> Przedawnienie wierzytelności zabezpieczonej
zastawem nie narusza uprawnienia zastawnika do uzyskania zaspokojenia
z rzeczy obciążonej. Przepisu powyższego nie stosuje się do roszczenia
o odsetki lub inne świadczenia uboczne.<br />
<b>Art. 318.</b> Zastawnik, któremu rzecz została wydana,
powinien czuwać nad jej zachowaniem stosownie do przepisów o przechowaniu
za wynagrodzeniem. Po wygaśnięciu zastawu powinien zwrócić rzecz
zastawcy.<br />
<b>Art. 319.</b> Jeżeli rzecz obciążona zastawem przynosi
pożytki, zastawnik powinien, w braku odmiennej umowy, pobierać je
i zaliczać na poczet wierzytelności i związanych z nią roszczeń.
Po wygaśnięciu zastawu obowiązany jest złożyć zastawcy rachunek.<br />
<b>Art. 320.</b> Jeżeli zastawnik poczynił nakłady na
rzecz, do których nie był obowiązany, stosuje się odpowiednio przepisy
o prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia. <br />
<b>Art. 321.</b> § 1. Jeżeli rzecz obciążona
zastawem zostaje narażona na utratę lub uszkodzenie, zastawca może
żądać bądź złożenia rzeczy do depozytu sądowego, bądź zwrotu rzeczy
za jednoczesnym ustanowieniem innego zabezpieczenia wierzytelności,
bądź sprzedaży rzeczy.<br />
§ 2. W razie sprzedaży rzeczy zastaw przechodzi na uzyskaną
cenę, która powinna być złożona do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 322.</b> § 1. Roszczenie zastawcy
przeciwko zastawnikowi o naprawienie szkody z powodu pogorszenia
rzeczy, jak również roszczenie zastawnika przeciwko zastawcy o zwrot
nakładów na rzecz przedawniają się z upływem roku od dnia zwrotu
rzeczy.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 323.</b> § 1. Przeniesienie wierzytelności
zabezpieczonej zastawem pociąga za sobą przeniesienie zastawu. W
razie przeniesienia wierzytelności z wyłączeniem zastawu zastaw
wygasa.<br />
§ 2. Zastaw nie może być przeniesiony bez wierzytelności,
którą zabezpiecza.<br />
<b>Art. 324.</b> Nabywca wierzytelności zabezpieczonej
zastawem może żądać od zbywcy wydania rzeczy obciążonej, jeżeli
zastawca wyrazi na to zgodę. W braku takiej zgody nabywca może żądać
złożenia rzeczy do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 325.</b> § 1. Jeżeli zastawnik zwróci
rzecz zastawcy, zastaw wygasa bez względu na zastrzeżenia przeciwne.<br />
§ 2. Zastaw nie wygasa pomimo nabycia rzeczy obciążonej
przez zastawnika na własność, jeżeli wierzytelność zabezpieczona
zastawem jest obciążona prawem osoby trzeciej lub na jej rzecz zajęta.<br />
<b>Art. 326.</b> Przepisy rozdziału niniejszego stosuje
się odpowiednio do zastawu, który powstaje z mocy ustawy.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zastaw na prawach</b></div>
<b>Art. 327.</b> Przedmiotem zastawu mogą być także prawa,
jeżeli są zbywalne.<br />
<b>Art. 328.</b> Do zastawu na prawach stosuje się odpowiednio
przepisy o zastawie na rzeczach ruchomych z zachowaniem przepisów
rozdziału niniejszego.<br />
<b>Art. 329.</b> § 1. Do ustanowienia zastawu
na prawie stosuje się odpowiednio przepisy o przeniesieniu tego
prawa. Jednakże umowa o ustanowienie zastawu powinna być zawarta
na piśmie z datą pewną, chociażby umowa o przeniesienie prawa nie
wymagała takiej formy.<br />
§ 2. Jeżeli ustanowienie zastawu na wierzytelności nie
następuje przez wydanie dokumentu ani przez indos, do ustanowienia
zastawu potrzebne jest pisemne zawiadomienie dłużnika wierzytelności
przez zastawcę.<br />
<b>Art. 330.</b> Zastawnik może wykonywać wszelkie czynności
i dochodzić wszelkich roszczeń, które zmierzają do zachowania prawa
obciążonego zastawem.<br />
<b>Art. 331.</b> § 1. Jeżeli wymagalność wierzytelności
obciążonej zależy od wypowiedzenia przez wierzyciela, zastawca może
dokonać wypowiedzenia bez zgody zastawnika. Jeżeli wierzytelność
zabezpieczona zastawem jest już wymagalna, zastawnik może wierzytelność
obciążoną wypowiedzieć do wysokości wierzytelności zabezpieczonej.<br />
§ 2. Jeżeli wymagalność wierzytelności obciążonej zastawem
zależy od wypowiedzenia przez dłużnika, wypowiedzenie powinno nastąpić
także względem zastawnika.<br />
<b>Art. 332.</b> W razie spełnienia świadczenia zastaw
na wierzytelności przechodzi na przedmiot świadczenia.<br />
<b>Art. 333.</b> Do odbioru świadczenia uprawnieni są
zastawca wierzytelności i zastawnik łącznie. Każdy z nich może żądać
spełnienia świadczenia do rąk ich obu łącznie albo złożenia przedmiotu
świadczenia do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 334.</b> Jeżeli dłużnik wierzytelności obciążonej
zastawem spełnia świadczenie, zanim wierzytelność zabezpieczona
stała się wymagalna, zarówno zastawca, jak i zastawnik mogą żądać
złożenia przedmiotu świadczenia do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 335.</b> Jeżeli wierzytelność pieniężna zastawem
zabezpieczona jest już wymagalna, zastawnik może żądać zamiast zapłaty,
ażeby zastawca przeniósł na niego wierzytelność obciążoną, jeżeli
jest pieniężna, do wysokości wierzytelności zabezpieczonej zastawem.
Zastawnik może dochodzić przypadłej mu z tego tytułu części wierzytelności
z pierwszeństwem przed częścią przysługującą zastawcy.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Posiadanie</b></div>
<b>Art. 336.</b> Posiadaczem rzeczy jest zarówno ten,
kto nią faktycznie włada jak właściciel (posiadacz samoistny), jak
i ten, kto nią faktycznie włada jak użytkownik, zastawnik, najemca,
dzierżawca lub mający inne prawo, z którym łączy się określone władztwo
nad cudzą rzeczą (posiadacz zależny).<br />
<b>Art. 337.</b> Posiadacz samoistny nie traci posiadania
przez to, że oddaje drugiemu rzecz w posiadanie zależne.<br />
<b>Art. 338.</b> Kto rzeczą faktycznie włada za kogo
innego, jest dzierżycielem.<br />
<b>Art. 339.</b> Domniemywa się, że ten, kto rzeczą faktycznie
włada, jest posiadaczem samoistnym.<br />
<b>Art. 340.</b> Domniemywa się ciągłość posiadania.
Niemożność posiadania wywołana przez przeszkodę przemijającą nie
przerywa posiadania.<br />
<b>Art. 341.</b> Domniemywa się, że posiadanie jest zgodne
ze stanem prawnym. Domniemanie to dotyczy również posiadania przez
poprzedniego posiadacza.<br />
<b>Art. 342.</b> Nie wolno naruszać samowolnie posiadania,
chociażby posiadacz był w złej wierze.<br />
<b>Art. 343.</b> § 1. Posiadacz może zastosować
obronę konieczną, ażeby odeprzeć samowolne naruszenie posiadania.<br />
§ 2. Posiadacz nieruchomości może niezwłocznie po samowolnym
naruszeniu posiadania przywrócić własnym działaniem stan poprzedni;
nie wolno mu jednak stosować przy tym przemocy względem osób. Posiadacz
rzeczy ruchomej, jeżeli grozi mu niebezpieczeństwo niepowetowanej
szkody, może natychmiast po samowolnym pozbawieniu go posiadania
zastosować niezbędną samopomoc w celu przywrócenia stanu poprzedniego.<br />
§ 3. Przepisy paragrafów poprzedzających stosuje się
odpowiednio do dzierżyciela.<br />
<b>Art. 343<sup>1</sup>. </b>Do ochrony władania lokalem
stosuje się odpowiednio przepisy o ochronie posiadania. <br />
<b>Art. 344.</b> § 1. Przeciwko temu, kto
samowolnie naruszył posiadanie, jak również przeciwko temu, na czyją
korzyść naruszenie nastąpiło, przysługuje posiadaczowi roszczenie
o przywrócenie stanu poprzedniego i o zaniechanie naruszeń. Roszczenie
to nie jest zależne od dobrej wiary posiadacza ani od zgodności
posiadania ze stanem prawnym, chyba że prawomocne orzeczenie sądu
lub innego powołanego do rozpoznawania spraw tego rodzaju organu
państwowego stwierdziło, że stan posiadania powstały na skutek naruszenia
jest zgodny z prawem.<br />
§ 2. Roszczenie wygasa, jeżeli nie będzie dochodzone
w ciągu roku od chwili naruszenia.<br />
<b>Art. 345.</b> Posiadanie przywrócone poczytuje się
za nie przerwane.<br />
<b>Art. 346.</b> Roszczenie o ochronę posiadania nie
przysługuje w stosunkach pomiędzy współposiadaczami tej samej rzeczy,
jeżeli nie da się ustalić zakresu współposiadania.<br />
<b>Art. 347.</b> § 1. Posiadaczowi nieruchomości
przysługuje roszczenie o wstrzymanie budowy, jeżeli budowa mogłaby
naruszyć jego posiadanie albo grozić wyrządzeniem mu szkody. <br />
§ 2. Roszczenie może być dochodzone przed rozpoczęciem
budowy; wygasa ono, jeżeli nie będzie dochodzone w ciągu miesiąca
od rozpoczęcia budowy.<br />
<b>Art. 348.</b> Przeniesienie posiadania następuje przez
wydanie rzeczy. Wydanie dokumentów, które umożliwiają rozporządzanie
rzeczą, jak również wydanie środków, które dają faktyczną władzę
nad rzeczą, jest jednoznaczne z wydaniem samej rzeczy.<br />
<b>Art. 349.</b> Przeniesienie posiadania samoistnego
może nastąpić także w ten sposób, że dotychczasowy posiadacz samoistny
zachowa rzecz w swoim władaniu jako posiadacz zależny albo jako
dzierżyciel na podstawie stosunku prawnego, który strony jednocześnie
ustalą.<br />
<b>Art. 350.</b> Jeżeli rzecz znajduje się w posiadaniu
zależnym albo w dzierżeniu osoby trzeciej, przeniesienie posiadania
samoistnego następuje przez umowę między stronami i przez zawiadomienie
posiadacza zależnego albo dzierżyciela.<br />
<b>Art. 351.</b> Przeniesienie posiadania samoistnego
na posiadacza zależnego albo na dzierżyciela następuje na mocy samej
umowy między stronami.<br />
<b>Art. 352.</b> § 1. Kto faktycznie korzysta
z cudzej nieruchomości w zakresie odpowiadającym treści służebności,
jest posiadaczem służebności.<br />
§ 2. Do posiadania służebności stosuje się odpowiednio
przepisy o posiadaniu rzeczy.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-74247621315234602042012-10-15T03:36:00.005-07:002012-10-15T03:36:46.462-07:00Kodeks cywilny - Księga Pierwsza - Część ogólna<div class="center">
<b>USTAWA</b></div>
<div class="center">
z dnia 23 kwietnia 1964 r.</div>
<div class="center">
<b>KODEKS CYWILNY</b></div>
<div class="center">
<b>KSIĘGA PIERWSZA</b></div>
<div class="center">
<b>Część ogólna</b></div>
<div class="center">
<b></b></div>
<a name='more'></a><b> </b><br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy wstępne</b></div>
<b>Art. 1.</b> Kodeks niniejszy reguluje stosunki cywilnoprawne
między osobami fizycznymi i osobami prawnymi. <br />
<b>Art. 2.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 3.</b> Ustawa nie ma mocy wstecznej, chyba że
to wynika z jej brzmienia lub celu.<br />
<b>Art. 4.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 5.</b> Nie można czynić ze swego prawa użytku,
który by był sprzeczny ze społeczno-gospodarczym przeznaczeniem
tego prawa lub z zasadami współżycia społecznego. Takie działanie
lub zaniechanie uprawnionego nie jest uważane za wykonywanie prawa
i nie korzysta z ochrony. <br />
<b>Art. 6.</b> Ciężar udowodnienia faktu spoczywa na
osobie, która z faktu tego wywodzi skutki prawne.<br />
<b>Art. 7.</b> Jeżeli ustawa uzależnia skutki prawne
od dobrej lub złej wiary, domniemywa się istnienie dobrej wiary.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Osoby</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Osoby fizyczne</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Zdolność prawna i zdolność do czynności prawnych</b></div>
<b>Art. 8.</b> § 1. Każdy człowiek od chwili
urodzenia ma zdolność prawną.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 9.</b> W razie urodzenia się dziecka domniemywa
się, że przyszło ono na świat żywe.<br />
<b>Art. 10.</b> § 1. Pełnoletnim jest, kto
ukończył lat osiemnaście.<br />
§ 2. Przez zawarcie małżeństwa małoletni uzyskuje pełnoletność.
Nie traci jej w razie unieważnienia małżeństwa.<br />
<b>Art. 11.</b> Pełną zdolność do czynności prawnych
nabywa się z chwilą uzyskania pełnoletności.<br />
<b>Art. 12. </b>Nie mają zdolności do czynności prawnych
osoby, które nie ukończyły lat trzynastu, oraz osoby ubezwłasnowolnione
całkowicie.<br />
<b>Art. 13.</b> § 1. Osoba, która ukończyła
lat trzynaście, może być ubezwłasnowolniona całkowicie, jeżeli wskutek
choroby psychicznej, niedorozwoju umysłowego albo innego rodzaju
zaburzeń psychicznych, w szczególności pijaństwa lub narkomanii,
nie jest w stanie kierować swym postępowaniem.<br />
§ 2. Dla ubezwłasnowolnionego całkowicie ustanawia się
opiekę, chyba że pozostaje on jeszcze pod władzą rodzicielską.<br />
<b>Art. 14.</b> § 1. Czynność prawna dokonana
przez osobę, która nie ma zdolności do czynności prawnych, jest
nieważna.<br />
§ 2. Jednakże gdy osoba niezdolna do czynności prawnych
zawarła umowę należącą do umów powszechnie zawieranych w drobnych
bieżących sprawach życia codziennego, umowa taka staje się ważna
z chwilą jej wykonania, chyba że pociąga za sobą rażące pokrzywdzenie
osoby niezdolnej do czynności prawnych.<br />
<b>Art. 15.</b> Ograniczoną zdolność do czynności prawnych
mają małoletni, którzy ukończyli lat trzynaście, oraz osoby ubezwłasnowolnione
częściowo.<br />
<b>Art. 16.</b> § 1. Osoba pełnoletnia może
być ubezwłasnowolniona częściowo z powodu choroby psychicznej, niedorozwoju
umysłowego albo innego rodzaju zaburzeń psychicznych, w szczególności
pijaństwa lub narkomanii, jeżeli stan tej osoby nie uzasadnia ubezwłasnowolnienia
całkowitego, lecz potrzebna jest pomoc do prowadzenia jej spraw.<br />
§ 2. Dla osoby ubezwłasnowolnionej częściowo ustanawia
się kuratelę.<br />
<b>Art. 17.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych,
do ważności czynności prawnej, przez którą osoba ograniczona w zdolności
do czynności prawnych zaciąga zobowiązanie lub rozporządza swoim
prawem, potrzebna jest zgoda jej przedstawiciela ustawowego.<br />
<b>Art. 18.</b> § 1. Ważność umowy, która
została zawarta przez osobę ograniczoną w zdolności do czynności
prawnych bez wymaganej zgody przedstawiciela ustawowego, zależy
od potwierdzenia umowy przez tego przedstawiciela.<br />
§ 2. Osoba ograniczona w zdolności do czynności prawnych
może sama potwierdzić umowę po uzyskaniu pełnej zdolności do czynności
prawnych.<br />
§ 3. Strona, która zawarła umowę z osobą ograniczoną
w zdolności do czynności prawnych, nie może powoływać się na brak
zgody jej przedstawiciela ustawowego. Może jednak wyznaczyć temu
przedstawicielowi odpowiedni termin do potwierdzenia umowy; staje
się wolna po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu.<br />
<b>Art. 19.</b> Jeżeli osoba ograniczona w zdolności
do czynności prawnych dokonała sama jednostronnej czynności prawnej,
do której ustawa wymaga zgody przedstawiciela ustawowego, czynność
jest nieważna.<br />
<b>Art. 20.</b> Osoba ograniczona w zdolności do czynności
prawnych może bez zgody przedstawiciela ustawowego zawierać umowy
należące do umów powszechnie zawieranych w drobnych bieżących sprawach
życia codziennego.<br />
<b>Art. 21.</b> Osoba ograniczona w zdolności do czynności
prawnych może bez zgody przedstawiciela ustawowego rozporządzać
swoim zarobkiem, chyba że sąd opiekuńczy z ważnych powodów inaczej
postanowi.<br />
<b>Art. 22.</b> Jeżeli przedstawiciel ustawowy osoby
ograniczonej w zdolności do czynności prawnych oddał jej określone
przedmioty majątkowe do swobodnego użytku, osoba ta uzyskuje pełną
zdolność w zakresie czynności prawnych, które tych przedmiotów dotyczą.
Wyjątek stanowią czynności prawne, do których dokonania nie wystarcza
według ustawy zgoda przedstawiciela ustawowego.<br />
<b>Art. 22<sup>1</sup>.</b> Za konsumenta uważa się osobę fizyczną
dokonującą czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z jej działalnością
gospodarczą lub zawodową.<br />
<b>Art. 23.</b> Dobra osobiste człowieka, jak w szczególności
zdrowie, wolność, cześć, swoboda sumienia, nazwisko lub pseudonim,
wizerunek, tajemnica korespondencji, nietykalność mieszkania, twórczość
naukowa, artystyczna, wynalazcza i racjonalizatorska, pozostają
pod ochroną prawa cywilnego niezależnie od ochrony przewidzianej
w innych przepisach.<br />
<b>Art. 24.</b> § 1. Ten, czyje dobro osobiste
zostaje zagrożone cudzym działaniem, może żądać zaniechania tego
działania, chyba że nie jest ono bezprawne. W razie dokonanego naruszenia
może on także żądać, ażeby osoba, która dopuściła się naruszenia,
dopełniła czynności potrzebnych do usunięcia jego skutków, w szczególności
ażeby złożyła oświadczenie odpowiedniej treści i w odpowiedniej
formie. Na zasadach przewidzianych w kodeksie może on również żądać
zadośćuczynienia pieniężnego lub zapłaty odpowiedniej sumy pieniężnej
na wskazany cel społeczny. <br />
§ 2. Jeżeli wskutek naruszenia dobra osobistego została
wyrządzona szkoda majątkowa, poszkodowany może żądać jej naprawienia
na zasadach ogólnych.<br />
§ 3. Przepisy powyższe nie uchybiają uprawnieniom przewidzianym
w innych przepisach w szczególności w prawie autorskim oraz w prawie
wynalazczym.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Miejsce zamieszkania</b></div>
<b>Art. 25.</b> Miejscem zamieszkania osoby fizycznej
jest miejscowość, w której osoba ta przebywa z zamiarem stałego
pobytu.<br />
<b>Art. 26.</b> § 1. Miejscem zamieszkania
dziecka pozostającego pod władzą rodzicielską jest miejsce zamieszkania
rodziców albo tego z rodziców, któremu wyłącznie przysługuje władza
rodzicielska lub któremu zostało powierzone wykonywanie władzy rodzicielskiej.<br />
§ 2. Jeżeli władza rodzicielska przysługuje na równi
obojgu rodzicom mającym osobne miejsce zamieszkania, miejsce zamieszkania
dziecka jest u tego z rodziców, u którego dziecko stale przebywa.
Jeżeli dziecko nie przebywa stale u żadnego z rodziców, jego miejsce
zamieszkania określa sąd opiekuńczy.<br />
<b>Art. 27.</b> Miejscem zamieszkania osoby pozostającej
pod opieką jest miejsce zamieszkania opiekuna.<br />
<b>Art. 28.</b> Można mieć tylko jedno miejsce zamieszkania.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Uznanie za zmarłego</b></div>
<b>Art. 29.</b> § 1. Zaginiony może być uznany
za zmarłego, jeżeli upłynęło lat dziesięć od końca roku kalendarzowego,
w którym według istniejących wiadomości jeszcze żył; jednakże gdyby
w chwili uznania za zmarłego zaginiony ukończył lat siedemdziesiąt,
wystarcza upływ lat pięciu.<br />
§ 2. Uznanie za zmarłego nie może nastąpić przed końcem
roku kalendarzowego, w którym zaginiony ukończyłby lat dwadzieścia
trzy.<br />
<b>Art. 30.</b> § 1. Kto zaginął w czasie
podróży powietrznej lub morskiej w związku z katastrofą statku lub
okrętu albo w związku z innym szczególnym zdarzeniem, ten może być
uznany za zmarłego po upływie sześciu miesięcy od dnia, w którym
nastąpiła katastrofa albo inne szczególne zdarzenie.<br />
§ 2. Jeżeli nie można stwierdzić katastrofy statku lub
okrętu, bieg terminu sześciomiesięcznego rozpoczyna się z upływem
roku od dnia, w którym statek lub okręt miał przybyć do portu przeznaczenia,
a jeżeli nie miał portu przeznaczenia - z upływem lat dwóch od dnia,
w którym była ostatnia o nim wiadomość.<br />
§ 3. Kto zaginął w związku z bezpośrednim niebezpieczeństwem
dla życia nie przewidzianym w paragrafach poprzedzających, ten może
być uznany za zmarłego po upływie roku od dnia, w którym niebezpieczeństwo
ustało albo według okoliczności powinno było ustać.<br />
<b>Art. 31.</b> § 1. Domniemywa się, że zaginiony
zmarł w chwili oznaczonej w orzeczeniu o uznaniu za zmarłego.<br />
§ 2. Jako chwilę domniemanej śmierci zaginionego oznacza
się chwilę, która według okoliczności jest najbardziej prawdopodobna,
a w braku wszelkich danych - pierwszy dzień terminu, z którego upływem
uznanie za zmarłego stało się możliwe.<br />
§ 3. Jeżeli w orzeczeniu o uznaniu za zmarłego czas śmierci
został oznaczony tylko datą dnia, za chwilę domniemanej śmierci
zaginionego uważa się koniec tego dnia. <br />
<b>Art. 32.</b> Jeżeli kilka osób utraciło życie podczas
grożącego im wspólnie niebezpieczeństwa, domniemywa się, że zmarły
jednocześnie.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Osoby prawne</b></div>
<b>Art. 33.</b> Osobami prawnymi są Skarb Państwa i jednostki
organizacyjne, którym przepisy szczególne przyznają osobowość prawną.
<br />
<b>Art. 33<sup>1</sup>.</b> § 1. Do jednostek organizacyjnych niebędących
osobami prawnymi, którym ustawa przyznaje zdolność prawną, stosuje
się odpowiednio przepisy o osobach prawnych.<br />
§ 2. Jeżeli przepis odrębny nie stanowi inaczej, za zobowiązania
jednostki, o której mowa w § 1, odpowiedzialność subsydiarną
ponoszą jej członkowie; odpowiedzialność ta powstaje z chwilą, gdy
jednostka organizacyjna stała się niewypłacalna.<br />
<b>Art. 34.</b> Skarb Państwa jest w stosunkach cywilnoprawnych
podmiotem praw i obowiązków, które dotyczą mienia państwowego nie
należącego do innych państwowych osób prawnych. <br />
<b>Art. 35.</b> Powstanie, ustrój i ustanie osób prawnych
określają właściwe przepisy; w wypadkach i w zakresie w przepisach
tych przewidzianych organizację i sposób działania osoby prawnej
reguluje także jej statut.<br />
<b>Art. 36.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 37.</b> § 1. Jednostka organizacyjna
uzyskuje osobowość prawną z chwilą jej wpisu do właściwego rejestru,
chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej. <br />
§ 2. Rodzaje rejestrów oraz ich organizację i sposób
prowadzenia regulują odrębne przepisy.<br />
<b>Art. 38.</b> Osoba prawna działa przez swoje organy
w sposób przewidziany w ustawie i w opartym na niej statucie.<br />
<b>Art. 39.</b> § 1. Kto jako organ osoby
prawnej zawarł umowę w jej imieniu nie będąc jej organem albo przekraczając
zakres umocowania takiego organu, obowiązany jest do zwrotu tego,
co otrzymał od drugiej strony w wykonaniu umowy, oraz do naprawienia
szkody, którą druga strona poniosła przez to, że zawarła umowę nie
wiedząc o braku umocowania.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy umowa została zawarta w imieniu osoby prawnej, która nie istnieje.<br />
<b>Art. 40. </b> § 1. Skarb Państwa nie
ponosi odpowiedzialności za zobowiązania państwowych osób prawnych,
chyba że przepis odrębny stanowi inaczej. Państwowe osoby prawne
nie ponoszą odpowiedzialności za zobowiązania Skarbu Państwa.<br />
§ 2. W razie nieodpłatnego przejęcia, na podstawie obowiązujących
ustaw, określonego składnika mienia od państwowej osoby prawnej
na rzecz Skarbu Państwa, ten ostatni odpowiada solidarnie z osobą
prawną za zobowiązania powstałe w okresie, gdy składnik stanowił
własność danej osoby prawnej, do wysokości wartości tego składnika
ustalonej według stanu z chwili przejęcia, a według cen z chwili
zapłaty. <br />
§ 3. Przepisy § 1 i 2 stosuje się odpowiednio do
odpowiedzialności jednostek samorządu terytorialnego i samorządowych
osób prawnych.<br />
<b>Art. 41.</b> Jeżeli ustawa lub oparty na niej statut
nie stanowi inaczej, siedzibą osoby prawnej jest miejscowość, w
której ma siedzibę jej organ zarządzający.<br />
<b>Art. 42.</b> § 1. Jeżeli osoba prawna nie
może prowadzić swoich spraw z braku powołanych do tego organów,
sąd ustanawia dla niej kuratora. <br />
§ 2. Kurator powinien postarać się niezwłocznie o powołanie
organów osoby prawnej, a w razie potrzeby o jej likwidację.<br />
<b>Art. 43.</b> Przepisy o ochronie dóbr osobistych osób
fizycznych stosuje się odpowiednio do osób prawnych.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Przedsiębiorcy i ich oznaczenia</b></div>
<b>Art. 43<sup>1</sup>.</b> Przedsiębiorcą jest osoba
fizyczna, osoba prawna i jednostka organizacyjna, o której mowa
w art. 33<sup>1</sup> § 1, prowadząca we własnym imieniu
działalność gospodarczą lub zawodową.<br />
<b>Art. 43<sup>2</sup>.</b> § 1. Przedsiębiorca
działa pod firmą.<br />
§ 2. Firmę ujawnia się we właściwym rejestrze, chyba
że przepisy odrębne stanowią inaczej.<br />
<b>Art. 43<sup>3</sup>.</b> § 1. Firma przedsiębiorcy
powinna się odróżniać dostatecznie od firm innych przedsiębiorców
prowadzących działalność na tym samym rynku.<br />
§ 2. Firma nie może wprowadzać w błąd, w szczególności
co do osoby przedsiębiorcy, przedmiotu działalności przedsiębiorcy,
miejsca działalności, źródeł zaopatrzenia.<br />
<b>Art. 43<sup>4</sup>.</b> Firmą osoby fizycznej jest
jej imię i nazwisko. Nie wyklucza to włączenia do firmy pseudonimu
lub określeń wskazujących na przedmiot działalności przedsiębiorcy,
miejsce jej prowadzenia oraz innych określeń dowolnie obranych.<br />
<b>Art. 43<sup>5</sup>.</b> § 1. Firmą osoby
prawnej jest jej nazwa.<br />
§ 2. Firma zawiera określenie formy prawnej osoby prawnej,
które może być podane w skrócie, a ponadto może wskazywać na przedmiot
działalności, siedzibę tej osoby oraz inne określenia dowolnie obrane.<br />
§ 3. Firma osoby prawnej może zawierać nazwisko lub pseudonim
osoby fizycznej, jeżeli służy to ukazaniu związków tej osoby z powstaniem
lub działalnością przedsiębiorcy. Umieszczenie w firmie nazwiska
albo pseudonimu osoby fizycznej wymaga pisemnej zgody tej osoby,
a w razie jej śmierci - zgody jej małżonka i dzieci.<br />
§ 4. Przedsiębiorca może posługiwać się skrótem firmy.
Przepis art. 432 § 2 stosuje się odpowiednio.<br />
<b>Art. 43<sup>6</sup>.</b> Firma oddziału osoby prawnej
zawiera pełną nazwę tej osoby oraz określenie „oddział" ze
wskazaniem miejscowości, w której oddział ma siedzibę.<br />
<b>Art. 43<sup>7</sup>.</b> Zmiana firmy wymaga ujawnienia
w rejestrze. W razie przekształcenia osoby prawnej można zachować
jej dotychczasową firmę z wyjątkiem określenia wskazującego formę
prawną osoby prawnej, jeżeli uległa ona zmianie. To samo dotyczy
przekształcenia spółki osobowej.<br />
<b>Art. 43<sup>8</sup>.</b> § 1. W przypadku
utraty członkostwa przez wspólnika, którego nazwisko było umieszczone
w firmie, spółka może zachować w swej firmie nazwisko byłego wspólnika
tylko za wyrażoną na piśmie jego zgodą, a w razie jego śmierci -
za zgodą jego małżonka i dzieci.<br />
§ 2. Przepis § 1 stosuje się odpowiednio w wypadku
kontynuowania działalności gospodarczej osoby fizycznej przez inną
osobę fizyczną będącą jej następcą prawnym.<br />
§ 3. Kto nabywa przedsiębiorstwo, może je nadal prowadzić
pod dotychczasową nazwą. Powinien jednak umieścić dodatek wskazujący
firmę lub nazwisko nabywcy, chyba że strony postanowiły inaczej.<br />
<b>Art. 43<sup>9</sup>.</b> § 1. Firma nie
może być zbyta.<br />
§ 2. Przedsiębiorca może upoważnić innego przedsiębiorcę
do korzystania ze swej firmy, jeżeli nie wprowadza to w błąd.<br />
<b>Art. 43<sup>10</sup>.</b> Przedsiębiorca, którego
prawo do firmy zostało zagrożone cudzym działaniem, może żądać zaniechania
tego działania, chyba że nie jest ono bezprawne. W razie dokonanego
naruszenia może on także żądać usunięcia jego skutków, złożenia
oświadczenia lub oświadczeń w odpowiedniej treści i formie, naprawienia
na zasadach ogólnych szkody majątkowej lub wydania korzyści uzyskanej
przez osobę, która dopuściła się naruszenia.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Mienie</b></div>
<b>Art. 44.</b> Mieniem jest własność i inne prawa majątkowe.<br />
<b>Art. 44<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Własność
i inne prawa majątkowe, stanowiące mienie państwowe, przysługują
Skarbowi Państwa albo innym państwowym osobom prawnym.<br />
§ 2. Uprawnienia majątkowe Skarbu Państwa względem państwowych
osób prawnych określają odrębne przepisy, w szczególności regulujące
ich ustrój. <br />
<b>Art. 45.</b> Rzeczami w rozumieniu niniejszego kodeksu
są tylko przedmioty materialne.<br />
<b>Art. 46.</b> § 1. Nieruchomościami są części
powierzchni ziemskiej stanowiące odrębny przedmiot własności (grunty),
jak również budynki trwale z gruntem związane lub części takich
budynków, jeżeli na mocy przepisów szczególnych stanowią odrębny
od gruntu przedmiot własności.<br />
§ 2. Prowadzenie ksiąg wieczystych regulują odrębne przepisy.<br />
<b>Art. 46<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>Nieruchomościami
rolnymi (gruntami rolnymi) są nieruchomości, które są lub mogą być
wykorzystywane do prowadzenia działalności wytwórczej w rolnictwie
w zakresie produkcji roślinnej i zwierzęcej, nie wyłączając produkcji
ogrodniczej, sadowniczej i rybnej. <br />
<b>Art. 47.</b> § 1. Część składowa rzeczy
nie może być odrębnym przedmiotem własności i innych praw rzeczowych.<br />
§ 2. Częścią składową rzeczy jest wszystko, co nie może
być od niej odłączone bez uszkodzenia lub istotnej zmiany całości
albo bez uszkodzenia lub istotnej zmiany przedmiotu odłączonego.<br />
§ 3. Przedmioty połączone z rzeczą tylko dla przemijającego
użytku nie stanowią jej części składowych.<br />
<b>Art. 48.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych,
do części składowych gruntu należą w szczególności budynki i inne
urządzenia trwale z gruntem związane, jak również drzewa i inne
rośliny od chwili zasadzenia lub zasiania.<br />
<b>Art. 49.</b> Urządzenia służące do doprowadzania lub
odprowadzania wody, pary, gazu, prądu elektrycznego oraz inne urządzenia
podobne nie należą do części składowych gruntu lub budynku, jeżeli
wchodzą w skład przedsiębiorstwa lub zakładu.<br />
<b>Art. 50.</b> Za części składowe nieruchomości uważa
się także prawa związane z jej własnością.<br />
<b>Art. 51.</b> § 1. Przynależnościami są
rzeczy ruchome potrzebne do korzystania z innej rzeczy (rzeczy głównej)
zgodnie z jej przeznaczeniem, jeżeli pozostają z nią w faktycznym
związku odpowiadającym temu celowi.<br />
§ 2. Nie może być przynależnością rzecz nie należąca
do właściciela rzeczy głównej.<br />
§ 3. Przynależność nie traci tego charakteru przez przemijające
pozbawienie jej faktycznego związku z rzeczą główną.<br />
<b>Art. 52.</b> Czynność prawna mająca za przedmiot rzecz
główną odnosi skutek także względem przynależności, chyba że co
innego wynika z treści czynności albo z przepisów szczególnych.<br />
<b>Art. 53.</b> § 1. Pożytkami naturalnymi
rzeczy są jej płody i inne odłączone od niej części składowe, o
ile według zasad prawidłowej gospodarki stanowią normalny dochód
z rzeczy.<br />
§ 2. Pożytkami cywilnymi rzeczy są dochody, które rzecz
przynosi na podstawie stosunku prawnego.<br />
<b>Art. 54.</b> Pożytkami prawa są dochody, które prawo
to przynosi zgodnie ze swym społeczno-gospodarczym przeznaczeniem.
<br />
<b>Art. 55.</b> § 1. Uprawnionemu do pobierania
pożytków przypadają pożytki naturalne, które zostały odłączone od
rzeczy w czasie trwania jego uprawnienia, a pożytki cywilne - w
stosunku do czasu trwania tego uprawnienia.<br />
§ 2. Jeżeli uprawniony do pobierania pożytków poczynił
nakłady w celu uzyskania pożytków, które przypadły innej osobie,
należy mu się od niej wynagrodzenie za te nakłady. Wynagrodzenie
nie może przenosić wartości pożytków.<br />
<b>Art. 55<sup>1</sup>.</b> Przedsiębiorstwo jest zorganizowanym
zespołem składników niematerialnych i materialnych przeznaczonym
do prowadzenia działalności gospodarczej.<br />
Obejmuje ono w szczególności:<br />
<div class="w">
1) oznaczenie indywidualizujące przedsiębiorstwo lub
jego wyodrębnione części (nazwa przedsiębiorstwa);</div>
<div class="w">
2) własność nieruchomości lub ruchomości, w tym urządzeń,
materiałów, towarów i wyrobów, oraz inne prawa rzeczowe do nieruchomości
lub ruchomości;</div>
<div class="w">
3) prawa wynikające z umów najmu i dzierżawy nieruchomości
lub ruchomości oraz prawa do korzystania z nieruchomości lub ruchomości
wynikające z innych stosunków prawnych;</div>
<div class="w">
4) wierzytelności, prawa z papierów wartościowych
i środki pieniężne;</div>
<div class="w">
5) koncesje, licencje i zezwolenia;</div>
<div class="w">
6) patenty i inne prawa własności przemysłowej;</div>
<div class="w">
7) majątkowe prawa autorskie i majątkowe prawa pokrewne;</div>
<div class="w">
8) tajemnice przedsiębiorstwa;</div>
<div class="w">
9) księgi i dokumenty związane z prowadzeniem działalności
gospodarczej.</div>
<b>Art. 55<sup>2</sup>.</b><sup> </sup>Czynność prawna
mająca za przedmiot przedsiębiorstwo obejmuje wszystko, co wchodzi
w skład przedsiębiorstwa, chyba że co innego wynika z treści czynności
prawnej albo z przepisów szczególnych. <br />
<b>Art. 55<sup>3</sup>.</b><sup> </sup>Za gospodarstwo
rolne uważa się grunty rolne wraz z gruntami leśnymi, budynkami
lub ich częściami, urządzeniami i inwentarzem, jeżeli stanowią lub
mogą stanowić zorganizowaną całość gospodarczą, oraz prawami związanymi
z prowadzeniem gospodarstwa rolnego. <br />
<b>Art. 55<sup>4</sup>.</b> Nabywca przedsiębiorstwa lub gospodarstwa
rolnego jest odpowiedzialny solidarnie ze zbywcą za jego zobowiązania
związane z prowadzeniem przedsiębiorstwa lub gospodarstwa, chyba
że w chwili nabycia nie wiedział o tych zobowiązaniach, mimo zachowania
należytej staranności. Odpowiedzialność nabywcy ogranicza się do
wartości nabytego przedsiębiorstwa lub gospodarstwa według stanu
w chwili nabycia, a według cen w chwili zaspokojenia wierzyciela.
Odpowiedzialności tej nie można bez zgody wierzyciela wyłączyć ani
ograniczyć.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Czynności prawne</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 56.</b> Czynność prawna wywołuje nie tylko skutki
w niej wyrażone, lecz również te, które wynikają z ustawy, z zasad
współżycia społecznego i z ustalonych zwyczajów.<br />
<b>Art. 57.</b> § 1. Nie można przez czynność
prawną wyłączyć ani ograniczyć uprawnienia do przeniesienia, obciążenia,
zmiany lub zniesienia prawa, jeżeli według ustawy prawo to jest
zbywalne.<br />
§ 2. Przepis powyższy nie wyłącza dopuszczalności zobowiązania,
że uprawniony nie dokona oznaczonych rozporządzeń prawem.<br />
<b>Art. 58.</b> § 1. Czynność prawna sprzeczna
z ustawą albo mająca na celu obejście ustawy jest nieważna, chyba
że właściwy przepis przewiduje inny skutek, w szczególności ten,
iż na miejsce nieważnych postanowień czynności prawnej wchodzą odpowiednie
przepisy ustawy.<br />
§ 2. Nieważna jest czynność prawna sprzeczna z zasadami
współżycia społecznego.<br />
§ 3. Jeżeli nieważnością jest dotknięta tylko część czynności
prawnej, czynność pozostaje w mocy co do pozostałych części, chyba
że z okoliczności wynika, iż bez postanowień dotkniętych nieważnością
czynność nie zostałaby dokonana.<br />
<b>Art. 59.</b> W razie zawarcia umowy, której wykonanie
czyni całkowicie lub częściowo niemożliwym zadośćuczynienie roszczeniu
osoby trzeciej, osoba ta może żądać uznania umowy za bezskuteczną
w stosunku do niej, jeżeli strony o jej roszczeniu wiedziały albo
jeżeli umowa była nieodpłatna. Uznania umowy za bezskuteczną nie
można żądać po upływie roku od jej zawarcia.<br />
<b>Art. 60.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych,
wola osoby dokonującej czynności prawnej może być wyrażona przez
każde zachowanie się tej osoby, które ujawnia jej wolę w sposób
dostateczny, w tym również przez ujawnienie tej woli w postaci elektronicznej
(oświadczenie woli). <br />
<b>Art. 61.</b> § 1. Oświadczenie woli, które ma
być złożone innej osobie, jest złożone z chwilą, gdy doszło do niej
w taki sposób, że mogła zapoznać się z jego treścią. Odwołanie takiego
oświadczenia jest skuteczne, jeżeli doszło jednocześnie z tym oświadczeniem
lub wcześniej.<br />
§ 2. Oświadczenie woli wyrażone w postaci elektronicznej
jest złożone innej osobie z chwilą, gdy wprowadzono je do środka
komunikacji elektronicznej w taki sposób, żeby osoba ta mogła zapoznać
się z jego treścią.<br />
<b>Art. 62.</b> Oświadczenie woli, które ma być złożone
innej osobie, nie traci mocy wskutek tego, że zanim do tej osoby
doszło, składający je zmarł lub utracił zdolność do czynności prawnych,
chyba że co innego wynika z treści oświadczenia, z ustawy lub z
okoliczności.<br />
<b>Art. 63.</b> § 1. Jeżeli do dokonania czynności
prawnej potrzebna jest zgoda osoby trzeciej, osoba ta może wyrazić
zgodę także przed złożeniem oświadczenia przez osoby dokonywające
czynności albo po jego złożeniu. Zgoda wyrażona po złożeniu oświadczenia
ma moc wsteczną od jego daty.<br />
§ 2. Jeżeli do ważności czynności prawnej wymagana jest
forma szczególna, oświadczenie obejmujące zgodę osoby trzeciej powinno
być złożone w tej samej formie.<br />
<b>Art. 64.</b> Prawomocne orzeczenie sądu, stwierdzające
obowiązek danej osoby do złożenia oznaczonego oświadczenia woli,
zastępuje to oświadczenie. <br />
<b>Art. 65.</b> § 1. Oświadczenie woli należy
tak tłumaczyć, jak tego wymagają ze względu na okoliczności, w których
złożone zostało, zasady współżycia społecznego oraz ustalone zwyczaje.<br />
§ 2. W umowach należy raczej badać, jaki był zgodny zamiar
stron i cel umowy, aniżeli opierać się na jej dosłownym brzmieniu.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zawarcie umowy</b></div>
<b>Art. 66. </b> § 1. Oświadczenie drugiej
stronie woli zawarcia umowy stanowi ofertę, jeżeli określa istotne
postanowienia tej umowy.<br />
§ 2. Jeżeli oferent nie oznaczył w ofercie terminu, w
ciągu którego oczekiwać będzie odpowiedzi, oferta złożona w obecności
drugiej strony albo za pomocą środka bezpośredniego porozumiewania
się na odległość przestaje wiązać, gdy nie zostanie przyjęta niezwłocznie;
złożona w inny sposób przestaje wiązać z upływem czasu, w którym
składający ofertę mógł w zwykłym toku czynności otrzymać odpowiedź
wysłaną bez nieuzasadnionego opóźnienia.<br />
<b>Art. 66<sup>1</sup>.</b> § 1. Oferta złożona
w postaci elektronicznej wiąże składającego, jeżeli druga strona
niezwłocznie potwierdzi jej otrzymanie.<br />
§ 2. Przedsiębiorca składający ofertę w postaci elektronicznej
jest obowiązany przed zawarciem umowy poinformować drugą stronę
w sposób jednoznaczny i zrozumiały o:<br />
<div class="w">
1) czynnościach technicznych składających się na procedurę
zawarcia umowy;</div>
<div class="w">
2) skutkach prawnych potwierdzenia przez drugą stronę
otrzymania oferty;</div>
<div class="w">
3) zasadach i sposobach utrwalania, zabezpieczania
i udostępniania przez przedsiębiorcę drugiej stronie treści zawieranej
umowy;</div>
<div class="w">
4) metodach i środkach technicznych służących wykrywaniu
i korygowaniu błędów we wprowadzanych danych, które jest obowiązany
udostępnić drugiej stronie;</div>
<div class="w">
5) językach, w których umowa może być zawarta;</div>
<div class="w">
6) kodeksach etycznych, które stosuje, oraz o ich
dostępności w postaci elektronicznej.</div>
§ 3. Przepis § 2 stosuje się odpowiednio, jeżeli
przedsiębiorca zaprasza drugą stronę do rozpoczęcia negocjacji,
składania ofert albo do zawarcia umowy w inny sposób.<br />
§ 4. Przepisy § 1-3 nie mają zastosowania do zawierania
umów za pomocą poczty elektronicznej albo podobnych środków indywidualnego
porozumiewania się na odległość. Nie stosuje się ich także w stosunkach
między przedsiębiorcami, jeżeli strony tak postanowiły.<br />
<b>Art. 66<sup>2</sup>.</b> § 1. W stosunkach
między przedsiębiorcami oferta może być odwołana przed zawarciem
umowy, jeżeli oświadczenie o odwołaniu zostało złożone drugiej stronie
przed wysłaniem przez nią oświadczenia o przyjęciu oferty.<br />
§ 2. Jednakże oferty nie można odwołać, jeżeli wynika
to z jej treści lub określono w niej termin przyjęcia.<br />
<b>Art. 67.</b> Jeżeli oświadczenie o przyjęciu oferty
nadeszło z opóźnieniem, lecz z jego treści lub z okoliczności wynika,
że zostało wysłane w czasie właściwym, umowa dochodzi do skutku,
chyba że składający ofertę zawiadomi niezwłocznie drugą stronę,
iż wskutek opóźnienia odpowiedzi poczytuje umowę za nie zawartą.<br />
<b>Art. 68.</b> Przyjęcie oferty dokonane z zastrzeżeniem
zmiany lub uzupełnienia jej treści poczytuje się za nową ofertę.<br />
<b>Art. 68<sup>1</sup>.</b> § 1. W stosunkach między przedsiębiorcami
odpowiedź na ofertę z zastrzeżeniem zmian lub uzupełnień niezmieniających
istotnie treści oferty poczytuje się za jej przyjęcie. W takim wypadku
strony wiąże umowa o treści określonej w ofercie, z uwzględnieniem
zastrzeżeń zawartych w odpowiedzi na nią.<br />
§ 2. Przepisu paragrafu poprzedzającego nie stosuje się, jeżeli
w treści oferty wskazano, że może ona być przyjęta jedynie bez zastrzeżeń,
albo gdy oferent niezwłocznie sprzeciwił się włączeniu zastrzeżeń
do umowy, albo gdy druga strona w odpowiedzi na ofertę uzależniła
jej przyjęcie od zgody oferenta na włączenie zastrzeżeń do umowy,
a zgody tej niezwłocznie nie otrzymała.<br />
<b>Art. 68<sup>2</sup>.</b> Jeżeli przedsiębiorca otrzymał od osoby,
z którą pozostaje w stałych stosunkach gospodarczych, ofertę zawarcia
umowy w ramach swej działalności, brak niezwłocznej odpowiedzi poczytuje
się za przyjęcie oferty.<br />
<b>Art. 69. </b> Jeżeli według ustalonego w danych
stosunkach zwyczaju lub według treści oferty dojście do składającego
ofertę oświadczenia drugiej strony o jej przyjęciu nie jest wymagane,
w szczególności jeżeli składający ofertę żąda niezwłocznego wykonania
umowy, umowa dochodzi do skutku, skoro druga strona w czasie właściwym
przystąpi do jej wykonania; w przeciwnym razie oferta przestaje
wiązać.<br />
<b>Art. 70.</b> § 1. W razie wątpliwości umowę
poczytuje się za zawartą w chwili otrzymania przez składającego
ofertę oświadczenia o jej przyjęciu, a jeżeli dojście do składającego
ofertę oświadczenia o jej przyjęciu nie jest wymagane - w chwili
przystąpienia przez drugą stronę do wykonania umowy.<br />
§ 2. W razie wątpliwości umowę poczytuje się za zawartą
w miejscu otrzymania przez składającego ofertę oświadczenia o jej
przyjęciu, a jeżeli dojście do składającego ofertę oświadczenia
o jej przyjęciu nie jest wymagane albo oferta jest składana w postaci
elektronicznej - w miejscu zamieszkania albo w siedzibie składającego
ofertę w chwili zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 70<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>§ 1. Umowa
może być zawarta w drodze aukcji albo przetargu.<br />
§ 2. W ogłoszeniu aukcji albo przetargu należy określić
czas, miejsce, przedmiot oraz warunki aukcji albo przetargu albo
wskazać sposób udostępnienia tych warunków. <br />
§ 3. Ogłoszenie, a także warunki aukcji albo przetargu
mogą być zmienione lub odwołane tylko wtedy, gdy zastrzeżono to
w ich treści.<br />
§ 4. Organizator od chwili udostępnienia warunków, a
oferent od chwili złożenia oferty zgodnie z ogłoszeniem aukcji albo
przetargu są obowiązani postępować zgodnie z postanowieniami ogłoszenia,
a także warunków aukcji albo przetargu.<br />
<b>Art. 70<sup>2</sup>.<sup> </sup></b>§ 1. Oferta
złożona w toku aukcji przestaje wiązać, gdy inny uczestnik aukcji
(licytant) złożył ofertę korzystniejszą, chyba że w warunkach aukcji
zastrzeżono inaczej.<br />
§ 2. Zawarcie umowy w wyniku aukcji następuje z chwilą
udzielenia przybicia. <br />
§ 3. Jeżeli ważność umowy zależy od spełnienia szczególnych
wymagań przewidzianych w ustawie, zarówno organizator aukcji, jak
i jej uczestnik, którego oferta została przyjęta, mogą dochodzić
zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 70<sup>3</sup>.<sup> </sup></b>§ 1. Oferta
złożona w toku przetargu przestaje wiązać, gdy została wybrana inna
oferta albo gdy przetarg został zamknięty bez wybrania którejkolwiek
z ofert, chyba że w warunkach przetargu zastrzeżono inaczej.<br />
§ 2. Organizator jest obowiązany niezwłocznie powiadomić
na piśmie uczestników przetargu o jego wyniku albo o zamknięciu
przetargu bez dokonania wyboru.<br />
§ 3. Do ustalenia chwili zawarcia umowy w drodze przetargu
stosuje się przepisy dotyczące przyjęcia oferty, chyba że w warunkach
przetargu zastrzeżono inaczej. Przepis art. 702 § 3 stosuje
się odpowiednio. <br />
<b>Art. 70<sup>4</sup>.</b>§ 1. W warunkach aukcji
albo przetargu można zastrzec, że przystępujący do aukcji albo przetargu
powinien, pod rygorem niedopuszczenia do nich, wpłacić organizatorowi
określoną sumę albo ustanowić odpowiednie zabezpieczenie jej zapłaty
(wadium).<br />
§ 2. Jeżeli uczestnik aukcji albo przetargu, mimo wyboru
jego oferty, uchyla się od zawarcia umowy, której ważność zależy
od spełnienia szczególnych wymagań przewidzianych w ustawie, organizator
aukcji albo przetargu może pobraną sumę zachować albo dochodzić
zaspokojenia z przedmiotu zabezpieczenia. W pozostałych wypadkach
zapłacone wadium należy niezwłocznie zwrócić, a ustanowione zabezpieczenie
wygasa. Jeżeli organizator aukcji albo przetargu uchyla się od zawarcia
umowy, ich uczestnik, którego oferta została wybrana, może żądać
zapłaty podwójnego wadium albo naprawienia szkody. <br />
<b>Art. 70<sup>5</sup>.</b> § 1. Organizator oraz
uczestnik aukcji albo przetargu może żądać unieważnienia zawartej
umowy, jeżeli strona tej umowy, inny uczestnik lub osoba działająca
w porozumieniu z nimi wpłynęła na wynik aukcji albo przetargu w
sposób sprzeczny z prawem lub dobrymi obyczajami. Jeżeli umowa została
zawarta na cudzy rachunek, jej unieważnienia może żądać także ten,
na czyj rachunek umowa została zawarta, lub dający zlecenie.<br />
§ 2. Uprawnienie powyższe wygasa z upływem miesiąca od dnia, w
którym uprawniony dowiedział się o istnieniu przyczyny unieważnienia,
nie później jednak niż z upływem roku od dnia zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 71. </b> Ogłoszenia, reklamy, cenniki i
inne informacje, skierowane do ogółu lub do poszczególnych osób,
poczytuje się w razie wątpliwości nie za ofertę, lecz za zaproszenie
do zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 72.</b> § 1. Jeżeli strony prowadzą
negocjacje w celu zawarcia oznaczonej umowy, umowa zostaje zawarta,
gdy strony dojdą do porozumienia co do wszystkich jej postanowień,
które były przedmiotem negocjacji.<br />
§ 2. Strona, która rozpoczęła lub prowadziła negocjacje
z naruszeniem dobrych obyczajów, w szczególności bez zamiaru zawarcia
umowy, jest obowiązana do naprawienia szkody, jaką druga strona
poniosła przez to, że liczyła na zawarcie umowy.<br />
<b>Art. 72<sup>1</sup>. </b>§ 1. Jeżeli w toku negocjacji strona
udostępniła informacje z zastrzeżeniem poufności, druga strona jest
obowiązana do nieujawniania i nieprzekazywania ich innym osobom
oraz do niewykorzystywania tych informacji dla własnych celów, chyba
że strony uzgodniły inaczej.<br />
§ 2. W razie niewykonania lub nienależytego wykonania obowiązków,
o których mowa w § 1, uprawniony może żądać od drugiej strony naprawienia
szkody albo wydania uzyskanych przez nią korzyści.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Forma czynności prawnych</b></div>
<b>Art. 73. </b>§<b> </b>1. Jeżeli ustawa
zastrzega dla czynności prawnej formę pisemną, czynność dokonana
bez zachowania zastrzeżonej formy jest nieważna tylko wtedy, gdy
ustawa przewiduje rygor nieważności.<br />
§ 2. Jeżeli ustawa zastrzega dla czynności prawnej inną
formę szczególną, czynność dokonana bez zachowania tej formy jest
nieważna. Nie dotyczy to jednak wypadków, gdy zachowanie formy szczególnej
jest zastrzeżone jedynie dla wywołania określonych skutków czynności
prawnej.<br />
<b>Art. 74.</b> § 1. Zastrzeżenie formy pisemnej
bez rygoru nieważności ma ten skutek, że w razie niezachowania zastrzeżonej
formy nie jest w sporze dopuszczalny dowód ze świadków ani dowód
z przesłuchania stron na fakt dokonania czynności. Przepisu tego
nie stosuje się, gdy zachowanie formy pisemnej jest zastrzeżone
jedynie dla wywołania określonych skutków czynności prawnej.<br />
§ 2. Jednakże mimo niezachowania formy pisemnej przewidzianej
dla celów dowodowych, dowód ze świadków lub dowód z przesłuchania
stron jest dopuszczalny, jeżeli obie strony wyrażą na to zgodę,
jeżeli żąda tego konsument w sporze z przedsiębiorcą albo jeżeli
fakt dokonania czynności prawnej będzie uprawdopodobniony za pomocą
pisma.<br />
§ 3. Przepisów o formie pisemnej przewidzianej dla celów
dowodowych nie stosuje się do czynności prawnych w stosunkach między
przedsiębiorcami.<br />
<b>Art. 75. </b> (uchylony). <br />
<b>Art. 75<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Zbycie
lub wydzierżawienie przedsiębiorstwa albo ustanowienie na nim użytkowania
powinno być dokonane w formie pisemnej z podpisami notarialnie poświadczonymi.<br />
§ 2. Zbycie przedsiębiorstwa należącego do osoby wpisanej
do rejestru powinno być wpisane do rejestru.<br />
§ 3. Przepis § 2 stosuje się odpowiednio w wypadku
wydzierżawienia przedsiębiorstwa lub ustanowienia na nim użytkowania.<br />
§ 4. Przepisy powyższe nie uchybiają przepisom o formie
czynności prawnych dotyczących nieruchomości. <br />
<b>Art. 76.</b> Jeżeli strony zastrzegły w umowie, że
określona czynność prawna między nimi powinna być dokonana w szczególnej
formie, czynność ta dochodzi do skutku tylko przy zachowaniu zastrzeżonej
formy. Jednakże gdy strony zastrzegły dokonanie czynności w formie
pisemnej, nie określając skutków niezachowania tej formy, poczytuje
się w razie wątpliwości, że była ona zastrzeżona wyłącznie dla celów
dowodowych.<br />
<b>Art. 77. </b> § 1. Uzupełnienie lub
zmiana umowy wymaga zachowania takiej formy, jaką ustawa lub strony
przewidziały w celu jej zawarcia.<br />
§ 2. Jeżeli umowa została zawarta w formie pisemnej,
jej rozwiązanie za zgodą obu stron, jak również odstąpienie od niej
albo jej wypowiedzenie powinno być stwierdzone pismem.<br />
§ 3. Jeżeli umowa została zawarta w innej formie szczególnej,
jej rozwiązanie za zgodą obu stron wymaga zachowania takiej formy,
jaką ustawa lub strony przewidziały w celu jej zawarcia; natomiast
odstąpienie od umowy albo jej wypowiedzenie powinno być stwierdzone
pismem.<br />
<b>Art. 77<sup>1</sup>.</b> W wypadku gdy umowę zawartą pomiędzy
przedsiębiorcami bez zachowania formy pisemnej jedna strona niezwłocznie
potwierdzi w piśmie skierowanym do drugiej strony, a pismo to zawiera
zmiany lub uzupełnienia umowy, niezmieniające istotnie jej treści,
strony wiąże umowa o treści określonej w piśmie potwierdzającym,
chyba że druga strona niezwłocznie się temu sprzeciwiła na piśmie.<br />
<b>Art. 78.</b> § 1. Do zachowania pisemnej
formy czynności prawnej wystarcza złożenie własnoręcznego podpisu
na dokumencie obejmującym treść oświadczenia woli. Do zawarcia umowy
wystarcza wymiana dokumentów obejmujących treść oświadczeń woli,
z których każdy jest podpisany przez jedną ze stron, lub dokumentów,
z których każdy obejmuje treść oświadczenia woli jednej ze stron
i jest przez nią podpisany.<br />
§ 2. Oświadczenie woli złożone w postaci elektronicznej
opatrzone bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy
pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu jest równoważne z oświadczeniem
woli złożonym w formie pisemnej. <br />
<b>Art</b><b>. 79.</b> Osoba nie mogąca pisać, lecz mogąca
czytać może złożyć oświadczenie woli w formie pisemnej bądź w ten
sposób, że uczyni na dokumencie tuszowy odcisk palca, a obok tego
odcisku inna osoba wypisze jej imię i nazwisko umieszczając swój
podpis, bądź też w ten sposób, że zamiast składającego oświadczenie
podpisze się inna osoba, a jej podpis będzie poświadczony przez
notariusza lub wójta (burmistrza, prezydenta miasta), starostę lub
marszałka województwa z zaznaczeniem, że został złożony na życzenie
nie mogącego pisać, lecz mogącego czytać. <br />
<b>Art. 80.</b> Jeżeli osoba nie mogąca czytać ma złożyć
oświadczenie woli na piśmie, oświadczenie powinno być złożone w
formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 81.</b> § 1. Jeżeli ustawa uzależnia
ważność albo określone skutki czynności prawnej od urzędowego poświadczenia
daty, poświadczenie takie jest skuteczne także względem osób nie
uczestniczących w dokonaniu tej czynności prawnej (data pewna).<br />
§ 2. Czynność prawna ma datę pewną także w wypadkach
następujących:<br />
<div class="w">
1) w razie stwierdzenia dokonania czynności w jakimkolwiek
dokumencie urzędowym - od daty dokumentu urzędowego;</div>
<div class="w">
2) w razie umieszczenia na obejmującym czynność dokumencie
jakiejkolwiek wzmianki przez organ państwowy, organ jednostki samorządu
terytorialnego albo przez notariusza - od daty wzmianki. </div>
§ 3. W razie śmierci jednej z osób podpisanych na dokumencie
datę złożenia przez tę osobę podpisu na dokumencie uważa się za
pewną od daty śmierci tej osoby.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Wady oświadczenia woli</b></div>
<b>Art. 82.</b> Nieważne jest oświadczenie woli złożone
przez osobę, która z jakichkolwiek powodów znajdowała się w stanie
wyłączającym świadome albo swobodne powzięcie decyzji i wyrażenie
woli. Dotyczy to w szczególności choroby psychicznej, niedorozwoju
umysłowego albo innego, chociażby nawet przemijającego, zaburzenia
czynności psychicznych.<br />
<b>Art. 83.</b> § 1. Nieważne jest oświadczenie
woli złożone drugiej stronie za jej zgodą dla pozoru. Jeżeli oświadczenie
takie zostało złożone dla ukrycia innej czynności prawnej, ważność
oświadczenia ocenia się według właściwości tej czynności.<br />
§ 2. Pozorność oświadczenia woli nie ma wpływu na skuteczność
odpłatnej czynności prawnej, dokonanej na podstawie pozornego oświadczenia,
jeżeli wskutek tej czynności osoba trzecia nabywa prawo lub zostaje
zwolniona od obowiązku, chyba że działała w złej wierze.<br />
<b>Art. 84.</b> § 1. W razie błędu co do treści
czynności prawnej można uchylić się od skutków prawnych swego oświadczenia
woli. Jeżeli jednak oświadczenie woli było złożone innej osobie,
uchylenie się od jego skutków prawnych dopuszczalne jest tylko wtedy,
gdy błąd został wywołany przez tę osobę, chociażby bez jej winy,
albo gdy wiedziała ona o błędzie lub mogła z łatwością błąd zauważyć;
ograniczenie to nie dotyczy czynności prawnej nieodpłatnej.<br />
§ 2. Można powoływać się tylko na błąd uzasadniający
przypuszczenie, że gdyby składający oświadczenie woli nie działał
pod wpływem błędu i oceniał sprawę rozsądnie, nie złożyłby oświadczenia
tej treści (błąd istotny).<br />
<b>Art. 85.</b> Zniekształcenie oświadczenia woli przez
osobę użytą do jego przesłania ma takie same skutki, jak błąd przy
złożeniu oświadczenia.<br />
<b>Art. 86.</b> § 1. Jeżeli błąd wywołała
druga strona podstępnie, uchylenie się od skutków prawnych oświadczenia
woli złożonego pod wpływem błędu może nastąpić także wtedy, gdy
błąd nie był istotny, jak również wtedy, gdy nie dotyczył treści
czynności prawnej.<br />
§ 2. Podstęp osoby trzeciej jest jednoznaczny z podstępem
strony, jeżeli ta o podstępie wiedziała i nie zawiadomiła o nim
drugiej strony albo jeżeli czynność prawna była nieodpłatna.<br />
<b>Art. 87.</b> Kto złożył oświadczenie woli pod wpływem
bezprawnej groźby drugiej strony lub osoby trzeciej, ten może uchylić
się od skutków prawnych swego oświadczenia, jeżeli z okoliczności
wynika, że mógł się obawiać, iż jemu samemu lub innej osobie grozi
poważne niebezpieczeństwo osobiste lub majątkowe.<br />
<b>Art. 88.</b> § 1. Uchylenie się od skutków
prawnych oświadczenia woli, które zostało złożone innej osobie pod
wpływem błędu lub groźby, następuje przez oświadczenie złożone tej
osobie na piśmie.<br />
§ 2. Uprawnienie do uchylenia się wygasa: w razie błędu
- z upływem roku od jego wykrycia, a w razie groźby - z upływem
roku od chwili, kiedy stan obawy ustał.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Warunek</b></div>
<b>Art. </b><b>89.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie
przewidzianych albo wynikających z właściwości czynności prawnej,
powstanie lub ustanie skutków czynności prawnej można uzależnić
od zdarzenia przyszłego i niepewnego (warunek).<br />
<b>Art. 90.</b> Ziszczenie się warunku nie ma mocy wstecznej,
chyba że inaczej zastrzeżono.<br />
<b>Art. 91.</b> Warunkowo uprawniony może wykonywać wszelkie
czynności, które zmierzają do zachowania jego prawa.<br />
<b>Art. 92.</b> § 1. Jeżeli czynność prawna
obejmująca rozporządzenie prawem została dokonana pod warunkiem,
późniejsze rozporządzenia tym prawem tracą moc z chwilą ziszczenia
się warunku o tyle, o ile udaremniają lub ograniczają skutek ziszczenia
się warunku.<br />
§ 2. Jednakże gdy na podstawie takiego rozporządzenia
osoba trzecia nabywa prawo lub zostaje zwolniona od obowiązku, stosuje
się odpowiednio przepisy o ochronie osób, które w dobrej wierze
dokonały czynności prawnej z osobą nieuprawnioną do rozporządzania
prawem.<br />
<b>Art. 93.</b> § 1. Jeżeli strona, której
zależy na nieziszczeniu się warunku, przeszkodzi w sposób sprzeczny
z zasadami współżycia społecznego ziszczeniu się warunku, następują
skutki takie, jak by warunek się ziścił.<br />
§ 2. Jeżeli strona, której zależy na ziszczeniu się warunku,
doprowadzi w sposób sprzeczny z zasadami współżycia społecznego
do ziszczenia się warunku, następują skutki takie, jak by warunek
się nie ziścił.<br />
<b>Art. 94.</b> Warunek niemożliwy, jak również warunek
przeciwny ustawie lub zasadom współżycia społecznego pociąga za
sobą nieważność czynności prawnej, gdy jest zawieszający; uważa
się za nie zastrzeżony, gdy jest rozwiązujący.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ VI</b></div>
<div class="center">
<b>Przedstawicielstwo</b></div>
<div class="center">
<b>Rozdział I.</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 95.</b> § 1. Z zastrzeżeniem wyjątków
w ustawie przewidzianych albo wynikających z właściwości czynności
prawnej, można dokonać czynności prawnej przez przedstawiciela.<br />
§ 2. Czynność prawna dokonana przez przedstawiciela w
granicach umocowania pociąga za sobą skutki bezpośrednio dla reprezentowanego.<br />
<b>Art. 96.</b> Umocowanie do działania w cudzym imieniu
może opierać się na ustawie (przedstawicielstwo ustawowe) albo na
oświadczeniu reprezentowanego (pełnomocnictwo).<br />
<b>Art. 97.</b> Osobę czynną w lokalu przedsiębiorstwa
przeznaczonym do obsługiwania publiczności poczytuje się w razie
wątpliwości za umocowaną do dokonywania czynności prawnych, które
zazwyczaj bywają dokonywane z osobami korzystającymi z usług tego
przedsiębiorstwa.<br />
<div class="center">
<b>Rozdział II.</b></div>
<div class="center">
<b>Pełnomocnictwo</b></div>
<b>Art. 98.</b> Pełnomocnictwo ogólne obejmuje umocowanie
do czynności zwykłego zarządu. Do czynności przekraczających zakres
zwykłego zarządu potrzebne jest pełnomocnictwo określające ich rodzaj,
chyba że ustawa wymaga pełnomocnictwa do poszczególnej czynności.<br />
<b>Art. 99.</b> § 1. Jeżeli do ważności czynności
prawnej potrzebna jest szczególna forma, pełnomocnictwo do dokonania
tej czynności powinno być udzielone w tej samej formie.<br />
§ 2. Pełnomocnictwo ogólne powinno być pod rygorem nieważności
udzielone na piśmie.<br />
<b>Art. 100.</b> Okoliczność, że pełnomocnik jest ograniczony
w zdolności do czynności prawnych, nie ma wpływu na ważność czynności
dokonanej przez niego w imieniu mocodawcy.<br />
<b>Art. 101.</b> § 1. Pełnomocnictwo może
być w każdym czasie odwołane, chyba że mocodawca zrzekł się odwołania
pełnomocnictwa z przyczyn uzasadnionych treścią stosunku prawnego
będącego podstawą pełnomocnictwa.<br />
§ 2. Umocowanie wygasa ze śmiercią mocodawcy lub pełnomocnika,
chyba że w pełnomocnictwie inaczej zastrzeżono z przyczyn uzasadnionych
treścią stosunku prawnego będącego podstawą pełnomocnictwa.<br />
<b>Art. 102.</b> Po wygaśnięciu umocowania pełnomocnik
obowiązany jest zwrócić mocodawcy dokument pełnomocnictwa. Może
żądać poświadczonego odpisu tego dokumentu; wygaśnięcie umocowania
powinno być na odpisie zaznaczone.<br />
<b>Art. 103.</b> § 1. Jeżeli zawierający umowę
jako pełnomocnik nie ma umocowania albo przekroczy jego zakres,
ważność umowy zależy od jej potwierdzenia przez osobę, w której
imieniu umowa została zawarta.<br />
§ 2. Druga strona może wyznaczyć osobie, w której imieniu
umowa została zawarta, odpowiedni termin do potwierdzenia umowy;
staje się wolna po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu.<br />
§ 3. W braku potwierdzenia ten, kto zawarł umowę w cudzym
imieniu, obowiązany jest do zwrotu tego, co otrzymał od drugiej
strony w wykonaniu umowy, oraz do naprawienia szkody, którą druga
strona poniosła przez to, że zawarła umowę nie wiedząc o braku umocowania
lub o przekroczeniu jego zakresu.<br />
<b>Art. 104.</b> Jednostronna czynność prawna dokonana
w cudzym imieniu bez umocowania lub z przekroczeniem jego zakresu
jest nieważna. Jednakże gdy ten, komu zostało złożone oświadczenie
woli w cudzym imieniu, zgodził się na działanie bez umocowania,
stosuje się odpowiednio przepisy o zawarciu umowy bez umocowania.<br />
<b>Art. 105.</b> Jeżeli pełnomocnik po wygaśnięciu umocowania
dokona w imieniu mocodawcy czynności prawnej w granicach pierwotnego
umocowania, czynność prawna jest ważna, chyba że druga strona o
wygaśnięciu umocowania wiedziała lub z łatwością mogła się dowiedzieć.<br />
<b>Art. 106.</b> Pełnomocnik może ustanowić dla mocodawcy
innych pełnomocników tylko wtedy, gdy umocowanie takie wynika z
treści pełnomocnictwa, z ustawy lub ze stosunku prawnego będącego
podstawą pełnomocnictwa.<br />
<b>Art. 107.</b> Jeżeli mocodawca ustanowił kilku pełnomocników
z takim samym zakresem umocowania, każdy z nich może działać samodzielnie,
chyba że co innego wynika z treści pełnomocnictwa. Przepis ten stosuje
się odpowiednio do pełnomocników, których pełnomocnik sam dla mocodawcy
ustanowił.<br />
<b>Art. 108.</b> Pełnomocnik nie może być drugą stroną
czynności prawnej, której dokonywa w imieniu mocodawcy, chyba że
co innego wynika z treści pełnomocnictwa albo że ze względu na treść
czynności prawnej wyłączona jest możliwość naruszenia interesów
mocodawcy. Przepis ten stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy pełnomocnik
reprezentuje obie strony.<br />
<b>Art. 109.</b> Przepisy działu niniejszego stosuje
się odpowiednio w wypadku, gdy oświadczenie woli ma być złożone
przedstawicielowi.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Prokura</b></div>
<b>Art. 109<sup>1</sup>.</b> § 1. Prokura jest
pełnomocnictwem udzielonym przez przedsiębiorcę podlegającego obowiązkowi
wpisu do rejestru przedsiębiorców, które obejmuje umocowanie do
czynności sądowych i pozasądowych, jakie są związane z prowadzeniem
przedsiębiorstwa.<br />
§ 2. Nie można ograniczyć prokury ze skutkiem wobec osób
trzecich, chyba że przepis szczególny stanowi inaczej.<br />
<b>Art. 109<sup>2</sup>.</b> § 1. Prokura powinna
być pod rygorem nieważności udzielona na piśmie. Przepisu art. 99
§ 1 nie stosuje się.<br />
§ 2. Prokurentem może być osoba fizyczna mająca pełną
zdolność do czynności prawnych.<br />
<b>Art. 109<sup>3</sup>.</b> Do zbycia przedsiębiorstwa,
do dokonania czynności prawnej, na podstawie której następuje oddanie
go do czasowego korzystania, oraz do zbywania i obciążania nieruchomości
jest wymagane pełnomocnictwo do poszczególnej czynności.<br />
<b>Art. 109<sup>4</sup>.</b> § 1. Prokura może
być udzielona kilku osobom łącznie (prokura łączna) lub oddzielnie.<br />
§ 2. Kierowane do przedsiębiorcy oświadczenia lub doręczenia
pism mogą być dokonywane wobec jednej z osób, którym udzielono prokury
łącznie.<br />
<b>Art. 109<sup>5</sup>.</b> Prokurę można ograniczyć
do zakresu spraw wpisanych do rejestru oddziału przedsiębiorstwa
(prokura oddziałowa).<br />
<b>Art. 109<sup>6</sup>.</b> Prokura nie może być przeniesiona.
Prokurent może ustanowić pełnomocnika do poszczególnej czynności
lub pewnego rodzaju czynności.<br />
<b>Art. 109<sup>7</sup>.</b> § 1. Prokura może
być w każdym czasie odwołana.<br />
§ 2. Prokura wygasa wskutek wykreślenia przedsiębiorcy
z rejestru, a także ogłoszenia upadłości, otwarcia likwidacji oraz
przekształcenia przedsiębiorcy.<br />
§ 3. Prokura wygasa ze śmiercią prokurenta.<br />
§ 4. Śmierć przedsiębiorcy ani utrata przez niego zdolności
do czynności prawnych nie powoduje wygaśnięcia prokury.<br />
<b>Art. 109<sup>8</sup>.</b> § 1. Udzielenie
i wygaśnięcie prokury przedsiębiorca powinien zgłosić do rejestru
przedsiębiorców.<br />
§ 2. Zgłoszenie o udzieleniu prokury powinno określać
jej rodzaj, a w przypadku prokury łącznej także sposób jej wykonywania.<br />
<b>Art. 109<sup>9</sup>.</b> Prokurent składa własnoręczny
podpis zgodnie ze znajdującym się w aktach rejestrowych wzorem podpisu,
wraz z dopiskiem wskazującym na prokurę, chyba że z treści dokumentu
wynika, że działa jako prokurent.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Termin</b></div>
<b>Art. 110.</b> Jeżeli ustawa, orzeczenie sądu lub decyzja
innego organu państwowego albo czynność prawna oznacza termin nie
określając sposobu jego obliczania, stosuje się przepisy poniższe.
<br />
<b>Art. 111.</b> § 1. Termin oznaczony w dniach
kończy się z upływem ostatniego dnia.<br />
§ 2. Jeżeli początkiem terminu oznaczonego w dniach jest
pewne zdarzenie, nie uwzględnia się przy obliczaniu terminu dnia,
w którym to zdarzenie nastąpiło.<br />
<b>Art. 112.</b> Termin oznaczony w tygodniach, miesiącach
lub latach kończy się z upływem dnia, który nazwą lub datą odpowiada
początkowemu dniowi terminu, a gdyby takiego dnia w ostatnim miesiącu
nie było - w ostatnim dniu tego miesiąca. Jednakże przy obliczaniu
wieku osoby fizycznej termin upływa z początkiem ostatniego dnia.
<br />
<b>Art. 113.</b> § 1. Jeżeli termin jest oznaczony
na początek, środek lub koniec miesiąca, rozumie się przez to pierwszy,
piętnasty lub ostatni dzień miesiąca.<br />
§ 2. Termin półmiesięczny jest równy piętnastu dniom.<br />
<b>Art. 114.</b> Jeżeli termin jest oznaczony w miesiącach
lub latach, a ciągłość terminu nie jest wymagana, miesiąc liczy
się za dni trzydzieści, a rok za dni trzysta sześćdziesiąt pięć.<br />
<b>Art. 115.</b> Jeżeli koniec terminu do wykonania czynności
przypada na dzień uznany ustawowo za wolny od pracy, termin upływa
dnia następnego.<br />
<b>Art. 116.</b> § 1. Jeżeli skutki czynności
prawnej mają powstać w oznaczonym terminie, stosuje się odpowiednio
przepisy o warunku zawieszającym.<br />
§ 2. Jeżeli skutki czynności prawnej mają ustać w oznaczonym
terminie, stosuje się odpowiednio przepisy o warunku rozwiązującym.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VI</b></div>
<div class="center">
<b>Przedawnienie roszczeń</b></div>
<b>Art. 117.</b> § 1. Z zastrzeżeniem wyjątków
w ustawie przewidzianych, roszczenia majątkowe ulegają przedawnieniu.<br />
§ 2. Po upływie terminu przedawnienia ten, przeciwko
komu przysługuje roszczenie, może uchylić się od jego zaspokojenia,
chyba że zrzeka się korzystania z zarzutu przedawnienia. Jednakże
zrzeczenie się zarzutu przedawnienia przed upływem terminu jest
nieważne. <br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. 118.</b> Jeżeli przepis szczególny nie stanowi
inaczej, termin przedawnienia wynosi lat dziesięć, a dla roszczeń
o świadczenia okresowe oraz roszczeń związanych z prowadzeniem działalności
gospodarczej -- trzy lata. <br />
<b>Art. 119.</b> Terminy przedawnienia nie mogą być skracane
ani przedłużane przez czynność prawną.<br />
<b>Art. 120.</b> § 1. Bieg przedawnienia rozpoczyna
się od dnia, w którym roszczenie stało się wymagalne. Jeżeli wymagalność
roszczenia zależy od podjęcia określonej czynności przez uprawnionego,
bieg terminu rozpoczyna się od dnia, w którym roszczenie stałoby
się wymagalne, gdyby uprawniony podjął czynność w najwcześniej możliwym
terminie.<br />
§ 2. Bieg przedawnienia roszczeń o zaniechanie rozpoczyna
się od dnia, w którym ten, przeciwko komu roszczenie przysługuje,
nie zastosował się do treści roszczenia.<br />
<b>Art. 121.</b> Bieg przedawnienia nie rozpoczyna się,
a rozpoczęty ulega zawieszeniu:<br />
<div class="w">
1) co do roszczeń, które przysługują dzieciom przeciwko
rodzicom - przez czas trwania władzy rodzicielskiej;</div>
<div class="w">
2) co do roszczeń, które przysługują osobom nie mającym
pełnej zdolności do czynności prawnych przeciwko osobom sprawującym
opiekę lub kuratelę - przez czas sprawowania przez te osoby opieki
lub kurateli;</div>
<div class="w">
3) co do roszczeń, które przysługują jednemu z małżonków
przeciwko drugiemu - przez czas trwania małżeństwa;</div>
<div class="w">
4) co do wszelkich roszczeń, gdy z powodu siły wyższej
uprawniony nie może ich dochodzić przed sądem lub innym organem
powołanym do rozpoznawania spraw danego rodzaju - przez czas trwania
przeszkody. </div>
<b>Art. 122.</b> § 1. Przedawnienie względem
osoby, która nie ma pełnej zdolności do czynności prawnych, nie
może skończyć się wcześniej niż z upływem lat dwóch od ustanowienia
dla niej przedstawiciela ustawowego albo od ustania przyczyny jego
ustanowienia.<br />
§ 2. Jeżeli termin przedawnienia jest krótszy niż dwa
lata, jego bieg liczy się od dnia ustanowienia przedstawiciela ustawowego
albo od dnia, w którym ustała przyczyna jego ustanowienia.<br />
§ 3. Przepisy powyższe stosuje się odpowiednio do biegu
przedawnienia przeciwko osobie, co do której istnieje podstawa do
jej całkowitego ubezwłasnowolnienia.<br />
<b>Art. 123.</b> § 1. Bieg przedawnienia przerywa
się:<br />
<div class="w">
1) przez każdą czynność przed sądem lub innym organem
powołanym do rozpoznawania spraw lub egzekwowania roszczeń danego
rodzaju albo przed sądem polubownym, przedsięwziętą bezpośrednio
w celu dochodzenia lub ustalenia albo zaspokojenia lub zabezpieczenia
roszczenia; </div>
<div class="w">
2) przez uznanie roszczenia przez osobę, przeciwko
której roszczenie przysługuje,</div>
<div class="w">
3) przez wszczęcie mediacji.</div>
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 124.</b> § 1. Po każdym przerwaniu
przedawnienia biegnie ono na nowo.<br />
§ 2. W razie przerwania przedawnienia przez czynność
w postępowaniu przed sądem lub innym organem powołanym do rozpoznawania
spraw lub egzekwowania roszczeń danego rodzaju albo przed sądem
polubownym albo przez wszczęcie mediacji, przedawnienie nie biegnie
na nowo, dopóki postępowanie to nie zostanie zakończone.<br />
<b>Art. 125. </b> § 1. Roszczenie stwierdzone
prawomocnym orzeczeniem sądu lub innego organu powołanego do rozpoznawania
spraw danego rodzaju albo orzeczeniem sądu polubownego, jak również
roszczenie stwierdzone ugodą zawartą przed sądem albo przed sądem
polubownym albo ugodą zawartą przed mediatorem i zatwierdzoną przez
sąd, przedawnia się z upływem lat dziesięciu, chociażby termin przedawnienia
roszczeń tego rodzaju byt krótszy. Jeżeli stwierdzone w ten sposób
roszczenie obejmuje świadczenia okresowe, roszczenie o świadczenia
okresowe należne w przyszłości ulega przedawnieniu trzyletniemu.<br />
§ 2. (skreślony). Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-50998521436126904832012-10-15T03:32:00.000-07:002012-10-15T03:34:37.215-07:00Kodeks cywilny - całość<h2>
Kodeks cywilny</h2>
<div class="center">
<b>93</b></div>
<div class="center">
<b>USTAWA</b></div>
<div class="center">
z dnia 23 kwietnia 1964 r.</div>
<div class="center">
<b>KODEKS CYWILNY</b></div>
<div class="center">
<b></b></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="center">
<b>KSIĘGA PIERWSZA</b></div>
<div class="center">
<b>Część ogólna</b></div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy wstępne</b></div>
<b>Art. 1.</b> Kodeks niniejszy reguluje stosunki cywilnoprawne
między osobami fizycznymi i osobami prawnymi. <br />
<b>Art. 2.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 3.</b> Ustawa nie ma mocy wstecznej, chyba że
to wynika z jej brzmienia lub celu.<br />
<b>Art. 4.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 5.</b> Nie można czynić ze swego prawa użytku,
który by był sprzeczny ze społeczno-gospodarczym przeznaczeniem
tego prawa lub z zasadami współżycia społecznego. Takie działanie
lub zaniechanie uprawnionego nie jest uważane za wykonywanie prawa
i nie korzysta z ochrony. <br />
<b>Art. 6.</b> Ciężar udowodnienia faktu spoczywa na
osobie, która z faktu tego wywodzi skutki prawne.<br />
<b>Art. 7.</b> Jeżeli ustawa uzależnia skutki prawne
od dobrej lub złej wiary, domniemywa się istnienie dobrej wiary.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Osoby</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Osoby fizyczne</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Zdolność prawna i zdolność do czynności prawnych</b></div>
<b>Art. 8.</b> § 1. Każdy człowiek od chwili
urodzenia ma zdolność prawną.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 9.</b> W razie urodzenia się dziecka domniemywa
się, że przyszło ono na świat żywe.<br />
<b>Art. 10.</b> § 1. Pełnoletnim jest, kto
ukończył lat osiemnaście.<br />
§ 2. Przez zawarcie małżeństwa małoletni uzyskuje pełnoletność.
Nie traci jej w razie unieważnienia małżeństwa.<br />
<b>Art. 11.</b> Pełną zdolność do czynności prawnych
nabywa się z chwilą uzyskania pełnoletności.<br />
<b>Art. 12. </b>Nie mają zdolności do czynności prawnych
osoby, które nie ukończyły lat trzynastu, oraz osoby ubezwłasnowolnione
całkowicie.<br />
<b>Art. 13.</b> § 1. Osoba, która ukończyła
lat trzynaście, może być ubezwłasnowolniona całkowicie, jeżeli wskutek
choroby psychicznej, niedorozwoju umysłowego albo innego rodzaju
zaburzeń psychicznych, w szczególności pijaństwa lub narkomanii,
nie jest w stanie kierować swym postępowaniem.<br />
§ 2. Dla ubezwłasnowolnionego całkowicie ustanawia się
opiekę, chyba że pozostaje on jeszcze pod władzą rodzicielską.<br />
<b>Art. 14.</b> § 1. Czynność prawna dokonana
przez osobę, która nie ma zdolności do czynności prawnych, jest
nieważna.<br />
§ 2. Jednakże gdy osoba niezdolna do czynności prawnych
zawarła umowę należącą do umów powszechnie zawieranych w drobnych
bieżących sprawach życia codziennego, umowa taka staje się ważna
z chwilą jej wykonania, chyba że pociąga za sobą rażące pokrzywdzenie
osoby niezdolnej do czynności prawnych.<br />
<b>Art. 15.</b> Ograniczoną zdolność do czynności prawnych
mają małoletni, którzy ukończyli lat trzynaście, oraz osoby ubezwłasnowolnione
częściowo.<br />
<b>Art. 16.</b> § 1. Osoba pełnoletnia może
być ubezwłasnowolniona częściowo z powodu choroby psychicznej, niedorozwoju
umysłowego albo innego rodzaju zaburzeń psychicznych, w szczególności
pijaństwa lub narkomanii, jeżeli stan tej osoby nie uzasadnia ubezwłasnowolnienia
całkowitego, lecz potrzebna jest pomoc do prowadzenia jej spraw.<br />
§ 2. Dla osoby ubezwłasnowolnionej częściowo ustanawia
się kuratelę.<br />
<b>Art. 17.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych,
do ważności czynności prawnej, przez którą osoba ograniczona w zdolności
do czynności prawnych zaciąga zobowiązanie lub rozporządza swoim
prawem, potrzebna jest zgoda jej przedstawiciela ustawowego.<br />
<b>Art. 18.</b> § 1. Ważność umowy, która
została zawarta przez osobę ograniczoną w zdolności do czynności
prawnych bez wymaganej zgody przedstawiciela ustawowego, zależy
od potwierdzenia umowy przez tego przedstawiciela.<br />
§ 2. Osoba ograniczona w zdolności do czynności prawnych
może sama potwierdzić umowę po uzyskaniu pełnej zdolności do czynności
prawnych.<br />
§ 3. Strona, która zawarła umowę z osobą ograniczoną
w zdolności do czynności prawnych, nie może powoływać się na brak
zgody jej przedstawiciela ustawowego. Może jednak wyznaczyć temu
przedstawicielowi odpowiedni termin do potwierdzenia umowy; staje
się wolna po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu.<br />
<b>Art. 19.</b> Jeżeli osoba ograniczona w zdolności
do czynności prawnych dokonała sama jednostronnej czynności prawnej,
do której ustawa wymaga zgody przedstawiciela ustawowego, czynność
jest nieważna.<br />
<b>Art. 20.</b> Osoba ograniczona w zdolności do czynności
prawnych może bez zgody przedstawiciela ustawowego zawierać umowy
należące do umów powszechnie zawieranych w drobnych bieżących sprawach
życia codziennego.<br />
<b>Art. 21.</b> Osoba ograniczona w zdolności do czynności
prawnych może bez zgody przedstawiciela ustawowego rozporządzać
swoim zarobkiem, chyba że sąd opiekuńczy z ważnych powodów inaczej
postanowi.<br />
<b>Art. 22.</b> Jeżeli przedstawiciel ustawowy osoby
ograniczonej w zdolności do czynności prawnych oddał jej określone
przedmioty majątkowe do swobodnego użytku, osoba ta uzyskuje pełną
zdolność w zakresie czynności prawnych, które tych przedmiotów dotyczą.
Wyjątek stanowią czynności prawne, do których dokonania nie wystarcza
według ustawy zgoda przedstawiciela ustawowego.<br />
<b>Art. 22<sup>1</sup>.</b> Za konsumenta uważa się osobę fizyczną
dokonującą czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z jej działalnością
gospodarczą lub zawodową.<br />
<b>Art. 23.</b> Dobra osobiste człowieka, jak w szczególności
zdrowie, wolność, cześć, swoboda sumienia, nazwisko lub pseudonim,
wizerunek, tajemnica korespondencji, nietykalność mieszkania, twórczość
naukowa, artystyczna, wynalazcza i racjonalizatorska, pozostają
pod ochroną prawa cywilnego niezależnie od ochrony przewidzianej
w innych przepisach.<br />
<b>Art. 24.</b> § 1. Ten, czyje dobro osobiste
zostaje zagrożone cudzym działaniem, może żądać zaniechania tego
działania, chyba że nie jest ono bezprawne. W razie dokonanego naruszenia
może on także żądać, ażeby osoba, która dopuściła się naruszenia,
dopełniła czynności potrzebnych do usunięcia jego skutków, w szczególności
ażeby złożyła oświadczenie odpowiedniej treści i w odpowiedniej
formie. Na zasadach przewidzianych w kodeksie może on również żądać
zadośćuczynienia pieniężnego lub zapłaty odpowiedniej sumy pieniężnej
na wskazany cel społeczny. <br />
§ 2. Jeżeli wskutek naruszenia dobra osobistego została
wyrządzona szkoda majątkowa, poszkodowany może żądać jej naprawienia
na zasadach ogólnych.<br />
§ 3. Przepisy powyższe nie uchybiają uprawnieniom przewidzianym
w innych przepisach w szczególności w prawie autorskim oraz w prawie
wynalazczym.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Miejsce zamieszkania</b></div>
<b>Art. 25.</b> Miejscem zamieszkania osoby fizycznej
jest miejscowość, w której osoba ta przebywa z zamiarem stałego
pobytu.<br />
<b>Art. 26.</b> § 1. Miejscem zamieszkania
dziecka pozostającego pod władzą rodzicielską jest miejsce zamieszkania
rodziców albo tego z rodziców, któremu wyłącznie przysługuje władza
rodzicielska lub któremu zostało powierzone wykonywanie władzy rodzicielskiej.<br />
§ 2. Jeżeli władza rodzicielska przysługuje na równi
obojgu rodzicom mającym osobne miejsce zamieszkania, miejsce zamieszkania
dziecka jest u tego z rodziców, u którego dziecko stale przebywa.
Jeżeli dziecko nie przebywa stale u żadnego z rodziców, jego miejsce
zamieszkania określa sąd opiekuńczy.<br />
<b>Art. 27.</b> Miejscem zamieszkania osoby pozostającej
pod opieką jest miejsce zamieszkania opiekuna.<br />
<b>Art. 28.</b> Można mieć tylko jedno miejsce zamieszkania.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Uznanie za zmarłego</b></div>
<b>Art. 29.</b> § 1. Zaginiony może być uznany
za zmarłego, jeżeli upłynęło lat dziesięć od końca roku kalendarzowego,
w którym według istniejących wiadomości jeszcze żył; jednakże gdyby
w chwili uznania za zmarłego zaginiony ukończył lat siedemdziesiąt,
wystarcza upływ lat pięciu.<br />
§ 2. Uznanie za zmarłego nie może nastąpić przed końcem
roku kalendarzowego, w którym zaginiony ukończyłby lat dwadzieścia
trzy.<br />
<b>Art. 30.</b> § 1. Kto zaginął w czasie
podróży powietrznej lub morskiej w związku z katastrofą statku lub
okrętu albo w związku z innym szczególnym zdarzeniem, ten może być
uznany za zmarłego po upływie sześciu miesięcy od dnia, w którym
nastąpiła katastrofa albo inne szczególne zdarzenie.<br />
§ 2. Jeżeli nie można stwierdzić katastrofy statku lub
okrętu, bieg terminu sześciomiesięcznego rozpoczyna się z upływem
roku od dnia, w którym statek lub okręt miał przybyć do portu przeznaczenia,
a jeżeli nie miał portu przeznaczenia - z upływem lat dwóch od dnia,
w którym była ostatnia o nim wiadomość.<br />
§ 3. Kto zaginął w związku z bezpośrednim niebezpieczeństwem
dla życia nie przewidzianym w paragrafach poprzedzających, ten może
być uznany za zmarłego po upływie roku od dnia, w którym niebezpieczeństwo
ustało albo według okoliczności powinno było ustać.<br />
<b>Art. 31.</b> § 1. Domniemywa się, że zaginiony
zmarł w chwili oznaczonej w orzeczeniu o uznaniu za zmarłego.<br />
§ 2. Jako chwilę domniemanej śmierci zaginionego oznacza
się chwilę, która według okoliczności jest najbardziej prawdopodobna,
a w braku wszelkich danych - pierwszy dzień terminu, z którego upływem
uznanie za zmarłego stało się możliwe.<br />
§ 3. Jeżeli w orzeczeniu o uznaniu za zmarłego czas śmierci
został oznaczony tylko datą dnia, za chwilę domniemanej śmierci
zaginionego uważa się koniec tego dnia. <br />
<b>Art. 32.</b> Jeżeli kilka osób utraciło życie podczas
grożącego im wspólnie niebezpieczeństwa, domniemywa się, że zmarły
jednocześnie.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Osoby prawne</b></div>
<b>Art. 33.</b> Osobami prawnymi są Skarb Państwa i jednostki
organizacyjne, którym przepisy szczególne przyznają osobowość prawną.
<br />
<b>Art. 33<sup>1</sup>.</b> § 1. Do jednostek organizacyjnych niebędących
osobami prawnymi, którym ustawa przyznaje zdolność prawną, stosuje
się odpowiednio przepisy o osobach prawnych.<br />
§ 2. Jeżeli przepis odrębny nie stanowi inaczej, za zobowiązania
jednostki, o której mowa w § 1, odpowiedzialność subsydiarną
ponoszą jej członkowie; odpowiedzialność ta powstaje z chwilą, gdy
jednostka organizacyjna stała się niewypłacalna.<br />
<b>Art. 34.</b> Skarb Państwa jest w stosunkach cywilnoprawnych
podmiotem praw i obowiązków, które dotyczą mienia państwowego nie
należącego do innych państwowych osób prawnych. <br />
<b>Art. 35.</b> Powstanie, ustrój i ustanie osób prawnych
określają właściwe przepisy; w wypadkach i w zakresie w przepisach
tych przewidzianych organizację i sposób działania osoby prawnej
reguluje także jej statut.<br />
<b>Art. 36.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 37.</b> § 1. Jednostka organizacyjna
uzyskuje osobowość prawną z chwilą jej wpisu do właściwego rejestru,
chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej. <br />
§ 2. Rodzaje rejestrów oraz ich organizację i sposób
prowadzenia regulują odrębne przepisy.<br />
<b>Art. 38.</b> Osoba prawna działa przez swoje organy
w sposób przewidziany w ustawie i w opartym na niej statucie.<br />
<b>Art. 39.</b> § 1. Kto jako organ osoby
prawnej zawarł umowę w jej imieniu nie będąc jej organem albo przekraczając
zakres umocowania takiego organu, obowiązany jest do zwrotu tego,
co otrzymał od drugiej strony w wykonaniu umowy, oraz do naprawienia
szkody, którą druga strona poniosła przez to, że zawarła umowę nie
wiedząc o braku umocowania.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy umowa została zawarta w imieniu osoby prawnej, która nie istnieje.<br />
<b>Art. 40. </b> § 1. Skarb Państwa nie
ponosi odpowiedzialności za zobowiązania państwowych osób prawnych,
chyba że przepis odrębny stanowi inaczej. Państwowe osoby prawne
nie ponoszą odpowiedzialności za zobowiązania Skarbu Państwa.<br />
§ 2. W razie nieodpłatnego przejęcia, na podstawie obowiązujących
ustaw, określonego składnika mienia od państwowej osoby prawnej
na rzecz Skarbu Państwa, ten ostatni odpowiada solidarnie z osobą
prawną za zobowiązania powstałe w okresie, gdy składnik stanowił
własność danej osoby prawnej, do wysokości wartości tego składnika
ustalonej według stanu z chwili przejęcia, a według cen z chwili
zapłaty. <br />
§ 3. Przepisy § 1 i 2 stosuje się odpowiednio do
odpowiedzialności jednostek samorządu terytorialnego i samorządowych
osób prawnych.<br />
<b>Art. 41.</b> Jeżeli ustawa lub oparty na niej statut
nie stanowi inaczej, siedzibą osoby prawnej jest miejscowość, w
której ma siedzibę jej organ zarządzający.<br />
<b>Art. 42.</b> § 1. Jeżeli osoba prawna nie
może prowadzić swoich spraw z braku powołanych do tego organów,
sąd ustanawia dla niej kuratora. <br />
§ 2. Kurator powinien postarać się niezwłocznie o powołanie
organów osoby prawnej, a w razie potrzeby o jej likwidację.<br />
<b>Art. 43.</b> Przepisy o ochronie dóbr osobistych osób
fizycznych stosuje się odpowiednio do osób prawnych.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Przedsiębiorcy i ich oznaczenia</b></div>
<b>Art. 43<sup>1</sup>.</b> Przedsiębiorcą jest osoba
fizyczna, osoba prawna i jednostka organizacyjna, o której mowa
w art. 33<sup>1</sup> § 1, prowadząca we własnym imieniu
działalność gospodarczą lub zawodową.<br />
<b>Art. 43<sup>2</sup>.</b> § 1. Przedsiębiorca
działa pod firmą.<br />
§ 2. Firmę ujawnia się we właściwym rejestrze, chyba
że przepisy odrębne stanowią inaczej.<br />
<b>Art. 43<sup>3</sup>.</b> § 1. Firma przedsiębiorcy
powinna się odróżniać dostatecznie od firm innych przedsiębiorców
prowadzących działalność na tym samym rynku.<br />
§ 2. Firma nie może wprowadzać w błąd, w szczególności
co do osoby przedsiębiorcy, przedmiotu działalności przedsiębiorcy,
miejsca działalności, źródeł zaopatrzenia.<br />
<b>Art. 43<sup>4</sup>.</b> Firmą osoby fizycznej jest
jej imię i nazwisko. Nie wyklucza to włączenia do firmy pseudonimu
lub określeń wskazujących na przedmiot działalności przedsiębiorcy,
miejsce jej prowadzenia oraz innych określeń dowolnie obranych.<br />
<b>Art. 43<sup>5</sup>.</b> § 1. Firmą osoby
prawnej jest jej nazwa.<br />
§ 2. Firma zawiera określenie formy prawnej osoby prawnej,
które może być podane w skrócie, a ponadto może wskazywać na przedmiot
działalności, siedzibę tej osoby oraz inne określenia dowolnie obrane.<br />
§ 3. Firma osoby prawnej może zawierać nazwisko lub pseudonim
osoby fizycznej, jeżeli służy to ukazaniu związków tej osoby z powstaniem
lub działalnością przedsiębiorcy. Umieszczenie w firmie nazwiska
albo pseudonimu osoby fizycznej wymaga pisemnej zgody tej osoby,
a w razie jej śmierci - zgody jej małżonka i dzieci.<br />
§ 4. Przedsiębiorca może posługiwać się skrótem firmy.
Przepis art. 432 § 2 stosuje się odpowiednio.<br />
<b>Art. 43<sup>6</sup>.</b> Firma oddziału osoby prawnej
zawiera pełną nazwę tej osoby oraz określenie „oddział" ze
wskazaniem miejscowości, w której oddział ma siedzibę.<br />
<b>Art. 43<sup>7</sup>.</b> Zmiana firmy wymaga ujawnienia
w rejestrze. W razie przekształcenia osoby prawnej można zachować
jej dotychczasową firmę z wyjątkiem określenia wskazującego formę
prawną osoby prawnej, jeżeli uległa ona zmianie. To samo dotyczy
przekształcenia spółki osobowej.<br />
<b>Art. 43<sup>8</sup>.</b> § 1. W przypadku
utraty członkostwa przez wspólnika, którego nazwisko było umieszczone
w firmie, spółka może zachować w swej firmie nazwisko byłego wspólnika
tylko za wyrażoną na piśmie jego zgodą, a w razie jego śmierci -
za zgodą jego małżonka i dzieci.<br />
§ 2. Przepis § 1 stosuje się odpowiednio w wypadku
kontynuowania działalności gospodarczej osoby fizycznej przez inną
osobę fizyczną będącą jej następcą prawnym.<br />
§ 3. Kto nabywa przedsiębiorstwo, może je nadal prowadzić
pod dotychczasową nazwą. Powinien jednak umieścić dodatek wskazujący
firmę lub nazwisko nabywcy, chyba że strony postanowiły inaczej.<br />
<b>Art. 43<sup>9</sup>.</b> § 1. Firma nie
może być zbyta.<br />
§ 2. Przedsiębiorca może upoważnić innego przedsiębiorcę
do korzystania ze swej firmy, jeżeli nie wprowadza to w błąd.<br />
<b>Art. 43<sup>10</sup>.</b> Przedsiębiorca, którego
prawo do firmy zostało zagrożone cudzym działaniem, może żądać zaniechania
tego działania, chyba że nie jest ono bezprawne. W razie dokonanego
naruszenia może on także żądać usunięcia jego skutków, złożenia
oświadczenia lub oświadczeń w odpowiedniej treści i formie, naprawienia
na zasadach ogólnych szkody majątkowej lub wydania korzyści uzyskanej
przez osobę, która dopuściła się naruszenia.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Mienie</b></div>
<b>Art. 44.</b> Mieniem jest własność i inne prawa majątkowe.<br />
<b>Art. 44<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Własność
i inne prawa majątkowe, stanowiące mienie państwowe, przysługują
Skarbowi Państwa albo innym państwowym osobom prawnym.<br />
§ 2. Uprawnienia majątkowe Skarbu Państwa względem państwowych
osób prawnych określają odrębne przepisy, w szczególności regulujące
ich ustrój. <br />
<b>Art. 45.</b> Rzeczami w rozumieniu niniejszego kodeksu
są tylko przedmioty materialne.<br />
<b>Art. 46.</b> § 1. Nieruchomościami są części
powierzchni ziemskiej stanowiące odrębny przedmiot własności (grunty),
jak również budynki trwale z gruntem związane lub części takich
budynków, jeżeli na mocy przepisów szczególnych stanowią odrębny
od gruntu przedmiot własności.<br />
§ 2. Prowadzenie ksiąg wieczystych regulują odrębne przepisy.<br />
<b>Art. 46<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>Nieruchomościami
rolnymi (gruntami rolnymi) są nieruchomości, które są lub mogą być
wykorzystywane do prowadzenia działalności wytwórczej w rolnictwie
w zakresie produkcji roślinnej i zwierzęcej, nie wyłączając produkcji
ogrodniczej, sadowniczej i rybnej. <br />
<b>Art. 47.</b> § 1. Część składowa rzeczy
nie może być odrębnym przedmiotem własności i innych praw rzeczowych.<br />
§ 2. Częścią składową rzeczy jest wszystko, co nie może
być od niej odłączone bez uszkodzenia lub istotnej zmiany całości
albo bez uszkodzenia lub istotnej zmiany przedmiotu odłączonego.<br />
§ 3. Przedmioty połączone z rzeczą tylko dla przemijającego
użytku nie stanowią jej części składowych.<br />
<b>Art. 48.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych,
do części składowych gruntu należą w szczególności budynki i inne
urządzenia trwale z gruntem związane, jak również drzewa i inne
rośliny od chwili zasadzenia lub zasiania.<br />
<b>Art. 49.</b> Urządzenia służące do doprowadzania lub
odprowadzania wody, pary, gazu, prądu elektrycznego oraz inne urządzenia
podobne nie należą do części składowych gruntu lub budynku, jeżeli
wchodzą w skład przedsiębiorstwa lub zakładu.<br />
<b>Art. 50.</b> Za części składowe nieruchomości uważa
się także prawa związane z jej własnością.<br />
<b>Art. 51.</b> § 1. Przynależnościami są
rzeczy ruchome potrzebne do korzystania z innej rzeczy (rzeczy głównej)
zgodnie z jej przeznaczeniem, jeżeli pozostają z nią w faktycznym
związku odpowiadającym temu celowi.<br />
§ 2. Nie może być przynależnością rzecz nie należąca
do właściciela rzeczy głównej.<br />
§ 3. Przynależność nie traci tego charakteru przez przemijające
pozbawienie jej faktycznego związku z rzeczą główną.<br />
<b>Art. 52.</b> Czynność prawna mająca za przedmiot rzecz
główną odnosi skutek także względem przynależności, chyba że co
innego wynika z treści czynności albo z przepisów szczególnych.<br />
<b>Art. 53.</b> § 1. Pożytkami naturalnymi
rzeczy są jej płody i inne odłączone od niej części składowe, o
ile według zasad prawidłowej gospodarki stanowią normalny dochód
z rzeczy.<br />
§ 2. Pożytkami cywilnymi rzeczy są dochody, które rzecz
przynosi na podstawie stosunku prawnego.<br />
<b>Art. 54.</b> Pożytkami prawa są dochody, które prawo
to przynosi zgodnie ze swym społeczno-gospodarczym przeznaczeniem.
<br />
<b>Art. 55.</b> § 1. Uprawnionemu do pobierania
pożytków przypadają pożytki naturalne, które zostały odłączone od
rzeczy w czasie trwania jego uprawnienia, a pożytki cywilne - w
stosunku do czasu trwania tego uprawnienia.<br />
§ 2. Jeżeli uprawniony do pobierania pożytków poczynił
nakłady w celu uzyskania pożytków, które przypadły innej osobie,
należy mu się od niej wynagrodzenie za te nakłady. Wynagrodzenie
nie może przenosić wartości pożytków.<br />
<b>Art. 55<sup>1</sup>.</b> Przedsiębiorstwo jest zorganizowanym
zespołem składników niematerialnych i materialnych przeznaczonym
do prowadzenia działalności gospodarczej.<br />
Obejmuje ono w szczególności:<br />
<div class="w">
1) oznaczenie indywidualizujące przedsiębiorstwo lub
jego wyodrębnione części (nazwa przedsiębiorstwa);</div>
<div class="w">
2) własność nieruchomości lub ruchomości, w tym urządzeń,
materiałów, towarów i wyrobów, oraz inne prawa rzeczowe do nieruchomości
lub ruchomości;</div>
<div class="w">
3) prawa wynikające z umów najmu i dzierżawy nieruchomości
lub ruchomości oraz prawa do korzystania z nieruchomości lub ruchomości
wynikające z innych stosunków prawnych;</div>
<div class="w">
4) wierzytelności, prawa z papierów wartościowych
i środki pieniężne;</div>
<div class="w">
5) koncesje, licencje i zezwolenia;</div>
<div class="w">
6) patenty i inne prawa własności przemysłowej;</div>
<div class="w">
7) majątkowe prawa autorskie i majątkowe prawa pokrewne;</div>
<div class="w">
8) tajemnice przedsiębiorstwa;</div>
<div class="w">
9) księgi i dokumenty związane z prowadzeniem działalności
gospodarczej.</div>
<b>Art. 55<sup>2</sup>.</b><sup> </sup>Czynność prawna
mająca za przedmiot przedsiębiorstwo obejmuje wszystko, co wchodzi
w skład przedsiębiorstwa, chyba że co innego wynika z treści czynności
prawnej albo z przepisów szczególnych. <br />
<b>Art. 55<sup>3</sup>.</b><sup> </sup>Za gospodarstwo
rolne uważa się grunty rolne wraz z gruntami leśnymi, budynkami
lub ich częściami, urządzeniami i inwentarzem, jeżeli stanowią lub
mogą stanowić zorganizowaną całość gospodarczą, oraz prawami związanymi
z prowadzeniem gospodarstwa rolnego. <br />
<b>Art. 55<sup>4</sup>.</b> Nabywca przedsiębiorstwa lub gospodarstwa
rolnego jest odpowiedzialny solidarnie ze zbywcą za jego zobowiązania
związane z prowadzeniem przedsiębiorstwa lub gospodarstwa, chyba
że w chwili nabycia nie wiedział o tych zobowiązaniach, mimo zachowania
należytej staranności. Odpowiedzialność nabywcy ogranicza się do
wartości nabytego przedsiębiorstwa lub gospodarstwa według stanu
w chwili nabycia, a według cen w chwili zaspokojenia wierzyciela.
Odpowiedzialności tej nie można bez zgody wierzyciela wyłączyć ani
ograniczyć.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Czynności prawne</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 56.</b> Czynność prawna wywołuje nie tylko skutki
w niej wyrażone, lecz również te, które wynikają z ustawy, z zasad
współżycia społecznego i z ustalonych zwyczajów.<br />
<b>Art. 57.</b> § 1. Nie można przez czynność
prawną wyłączyć ani ograniczyć uprawnienia do przeniesienia, obciążenia,
zmiany lub zniesienia prawa, jeżeli według ustawy prawo to jest
zbywalne.<br />
§ 2. Przepis powyższy nie wyłącza dopuszczalności zobowiązania,
że uprawniony nie dokona oznaczonych rozporządzeń prawem.<br />
<b>Art. 58.</b> § 1. Czynność prawna sprzeczna
z ustawą albo mająca na celu obejście ustawy jest nieważna, chyba
że właściwy przepis przewiduje inny skutek, w szczególności ten,
iż na miejsce nieważnych postanowień czynności prawnej wchodzą odpowiednie
przepisy ustawy.<br />
§ 2. Nieważna jest czynność prawna sprzeczna z zasadami
współżycia społecznego.<br />
§ 3. Jeżeli nieważnością jest dotknięta tylko część czynności
prawnej, czynność pozostaje w mocy co do pozostałych części, chyba
że z okoliczności wynika, iż bez postanowień dotkniętych nieważnością
czynność nie zostałaby dokonana.<br />
<b>Art. 59.</b> W razie zawarcia umowy, której wykonanie
czyni całkowicie lub częściowo niemożliwym zadośćuczynienie roszczeniu
osoby trzeciej, osoba ta może żądać uznania umowy za bezskuteczną
w stosunku do niej, jeżeli strony o jej roszczeniu wiedziały albo
jeżeli umowa była nieodpłatna. Uznania umowy za bezskuteczną nie
można żądać po upływie roku od jej zawarcia.<br />
<b>Art. 60.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych,
wola osoby dokonującej czynności prawnej może być wyrażona przez
każde zachowanie się tej osoby, które ujawnia jej wolę w sposób
dostateczny, w tym również przez ujawnienie tej woli w postaci elektronicznej
(oświadczenie woli). <br />
<b>Art. 61.</b> § 1. Oświadczenie woli, które ma
być złożone innej osobie, jest złożone z chwilą, gdy doszło do niej
w taki sposób, że mogła zapoznać się z jego treścią. Odwołanie takiego
oświadczenia jest skuteczne, jeżeli doszło jednocześnie z tym oświadczeniem
lub wcześniej.<br />
§ 2. Oświadczenie woli wyrażone w postaci elektronicznej
jest złożone innej osobie z chwilą, gdy wprowadzono je do środka
komunikacji elektronicznej w taki sposób, żeby osoba ta mogła zapoznać
się z jego treścią.<br />
<b>Art. 62.</b> Oświadczenie woli, które ma być złożone
innej osobie, nie traci mocy wskutek tego, że zanim do tej osoby
doszło, składający je zmarł lub utracił zdolność do czynności prawnych,
chyba że co innego wynika z treści oświadczenia, z ustawy lub z
okoliczności.<br />
<b>Art. 63.</b> § 1. Jeżeli do dokonania czynności
prawnej potrzebna jest zgoda osoby trzeciej, osoba ta może wyrazić
zgodę także przed złożeniem oświadczenia przez osoby dokonywające
czynności albo po jego złożeniu. Zgoda wyrażona po złożeniu oświadczenia
ma moc wsteczną od jego daty.<br />
§ 2. Jeżeli do ważności czynności prawnej wymagana jest
forma szczególna, oświadczenie obejmujące zgodę osoby trzeciej powinno
być złożone w tej samej formie.<br />
<b>Art. 64.</b> Prawomocne orzeczenie sądu, stwierdzające
obowiązek danej osoby do złożenia oznaczonego oświadczenia woli,
zastępuje to oświadczenie. <br />
<b>Art. 65.</b> § 1. Oświadczenie woli należy
tak tłumaczyć, jak tego wymagają ze względu na okoliczności, w których
złożone zostało, zasady współżycia społecznego oraz ustalone zwyczaje.<br />
§ 2. W umowach należy raczej badać, jaki był zgodny zamiar
stron i cel umowy, aniżeli opierać się na jej dosłownym brzmieniu.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zawarcie umowy</b></div>
<b>Art. 66. </b> § 1. Oświadczenie drugiej
stronie woli zawarcia umowy stanowi ofertę, jeżeli określa istotne
postanowienia tej umowy.<br />
§ 2. Jeżeli oferent nie oznaczył w ofercie terminu, w
ciągu którego oczekiwać będzie odpowiedzi, oferta złożona w obecności
drugiej strony albo za pomocą środka bezpośredniego porozumiewania
się na odległość przestaje wiązać, gdy nie zostanie przyjęta niezwłocznie;
złożona w inny sposób przestaje wiązać z upływem czasu, w którym
składający ofertę mógł w zwykłym toku czynności otrzymać odpowiedź
wysłaną bez nieuzasadnionego opóźnienia.<br />
<b>Art. 66<sup>1</sup>.</b> § 1. Oferta złożona
w postaci elektronicznej wiąże składającego, jeżeli druga strona
niezwłocznie potwierdzi jej otrzymanie.<br />
§ 2. Przedsiębiorca składający ofertę w postaci elektronicznej
jest obowiązany przed zawarciem umowy poinformować drugą stronę
w sposób jednoznaczny i zrozumiały o:<br />
<div class="w">
1) czynnościach technicznych składających się na procedurę
zawarcia umowy;</div>
<div class="w">
2) skutkach prawnych potwierdzenia przez drugą stronę
otrzymania oferty;</div>
<div class="w">
3) zasadach i sposobach utrwalania, zabezpieczania
i udostępniania przez przedsiębiorcę drugiej stronie treści zawieranej
umowy;</div>
<div class="w">
4) metodach i środkach technicznych służących wykrywaniu
i korygowaniu błędów we wprowadzanych danych, które jest obowiązany
udostępnić drugiej stronie;</div>
<div class="w">
5) językach, w których umowa może być zawarta;</div>
<div class="w">
6) kodeksach etycznych, które stosuje, oraz o ich
dostępności w postaci elektronicznej.</div>
§ 3. Przepis § 2 stosuje się odpowiednio, jeżeli
przedsiębiorca zaprasza drugą stronę do rozpoczęcia negocjacji,
składania ofert albo do zawarcia umowy w inny sposób.<br />
§ 4. Przepisy § 1-3 nie mają zastosowania do zawierania
umów za pomocą poczty elektronicznej albo podobnych środków indywidualnego
porozumiewania się na odległość. Nie stosuje się ich także w stosunkach
między przedsiębiorcami, jeżeli strony tak postanowiły.<br />
<b>Art. 66<sup>2</sup>.</b> § 1. W stosunkach
między przedsiębiorcami oferta może być odwołana przed zawarciem
umowy, jeżeli oświadczenie o odwołaniu zostało złożone drugiej stronie
przed wysłaniem przez nią oświadczenia o przyjęciu oferty.<br />
§ 2. Jednakże oferty nie można odwołać, jeżeli wynika
to z jej treści lub określono w niej termin przyjęcia.<br />
<b>Art. 67.</b> Jeżeli oświadczenie o przyjęciu oferty
nadeszło z opóźnieniem, lecz z jego treści lub z okoliczności wynika,
że zostało wysłane w czasie właściwym, umowa dochodzi do skutku,
chyba że składający ofertę zawiadomi niezwłocznie drugą stronę,
iż wskutek opóźnienia odpowiedzi poczytuje umowę za nie zawartą.<br />
<b>Art. 68.</b> Przyjęcie oferty dokonane z zastrzeżeniem
zmiany lub uzupełnienia jej treści poczytuje się za nową ofertę.<br />
<b>Art. 68<sup>1</sup>.</b> § 1. W stosunkach między przedsiębiorcami
odpowiedź na ofertę z zastrzeżeniem zmian lub uzupełnień niezmieniających
istotnie treści oferty poczytuje się za jej przyjęcie. W takim wypadku
strony wiąże umowa o treści określonej w ofercie, z uwzględnieniem
zastrzeżeń zawartych w odpowiedzi na nią.<br />
§ 2. Przepisu paragrafu poprzedzającego nie stosuje się, jeżeli
w treści oferty wskazano, że może ona być przyjęta jedynie bez zastrzeżeń,
albo gdy oferent niezwłocznie sprzeciwił się włączeniu zastrzeżeń
do umowy, albo gdy druga strona w odpowiedzi na ofertę uzależniła
jej przyjęcie od zgody oferenta na włączenie zastrzeżeń do umowy,
a zgody tej niezwłocznie nie otrzymała.<br />
<b>Art. 68<sup>2</sup>.</b> Jeżeli przedsiębiorca otrzymał od osoby,
z którą pozostaje w stałych stosunkach gospodarczych, ofertę zawarcia
umowy w ramach swej działalności, brak niezwłocznej odpowiedzi poczytuje
się za przyjęcie oferty.<br />
<b>Art. 69. </b> Jeżeli według ustalonego w danych
stosunkach zwyczaju lub według treści oferty dojście do składającego
ofertę oświadczenia drugiej strony o jej przyjęciu nie jest wymagane,
w szczególności jeżeli składający ofertę żąda niezwłocznego wykonania
umowy, umowa dochodzi do skutku, skoro druga strona w czasie właściwym
przystąpi do jej wykonania; w przeciwnym razie oferta przestaje
wiązać.<br />
<b>Art. 70.</b> § 1. W razie wątpliwości umowę
poczytuje się za zawartą w chwili otrzymania przez składającego
ofertę oświadczenia o jej przyjęciu, a jeżeli dojście do składającego
ofertę oświadczenia o jej przyjęciu nie jest wymagane - w chwili
przystąpienia przez drugą stronę do wykonania umowy.<br />
§ 2. W razie wątpliwości umowę poczytuje się za zawartą
w miejscu otrzymania przez składającego ofertę oświadczenia o jej
przyjęciu, a jeżeli dojście do składającego ofertę oświadczenia
o jej przyjęciu nie jest wymagane albo oferta jest składana w postaci
elektronicznej - w miejscu zamieszkania albo w siedzibie składającego
ofertę w chwili zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 70<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>§ 1. Umowa
może być zawarta w drodze aukcji albo przetargu.<br />
§ 2. W ogłoszeniu aukcji albo przetargu należy określić
czas, miejsce, przedmiot oraz warunki aukcji albo przetargu albo
wskazać sposób udostępnienia tych warunków. <br />
§ 3. Ogłoszenie, a także warunki aukcji albo przetargu
mogą być zmienione lub odwołane tylko wtedy, gdy zastrzeżono to
w ich treści.<br />
§ 4. Organizator od chwili udostępnienia warunków, a
oferent od chwili złożenia oferty zgodnie z ogłoszeniem aukcji albo
przetargu są obowiązani postępować zgodnie z postanowieniami ogłoszenia,
a także warunków aukcji albo przetargu.<br />
<b>Art. 70<sup>2</sup>.<sup> </sup></b>§ 1. Oferta
złożona w toku aukcji przestaje wiązać, gdy inny uczestnik aukcji
(licytant) złożył ofertę korzystniejszą, chyba że w warunkach aukcji
zastrzeżono inaczej.<br />
§ 2. Zawarcie umowy w wyniku aukcji następuje z chwilą
udzielenia przybicia. <br />
§ 3. Jeżeli ważność umowy zależy od spełnienia szczególnych
wymagań przewidzianych w ustawie, zarówno organizator aukcji, jak
i jej uczestnik, którego oferta została przyjęta, mogą dochodzić
zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 70<sup>3</sup>.<sup> </sup></b>§ 1. Oferta
złożona w toku przetargu przestaje wiązać, gdy została wybrana inna
oferta albo gdy przetarg został zamknięty bez wybrania którejkolwiek
z ofert, chyba że w warunkach przetargu zastrzeżono inaczej.<br />
§ 2. Organizator jest obowiązany niezwłocznie powiadomić
na piśmie uczestników przetargu o jego wyniku albo o zamknięciu
przetargu bez dokonania wyboru.<br />
§ 3. Do ustalenia chwili zawarcia umowy w drodze przetargu
stosuje się przepisy dotyczące przyjęcia oferty, chyba że w warunkach
przetargu zastrzeżono inaczej. Przepis art. 702 § 3 stosuje
się odpowiednio. <br />
<b>Art. 70<sup>4</sup>.</b>§ 1. W warunkach aukcji
albo przetargu można zastrzec, że przystępujący do aukcji albo przetargu
powinien, pod rygorem niedopuszczenia do nich, wpłacić organizatorowi
określoną sumę albo ustanowić odpowiednie zabezpieczenie jej zapłaty
(wadium).<br />
§ 2. Jeżeli uczestnik aukcji albo przetargu, mimo wyboru
jego oferty, uchyla się od zawarcia umowy, której ważność zależy
od spełnienia szczególnych wymagań przewidzianych w ustawie, organizator
aukcji albo przetargu może pobraną sumę zachować albo dochodzić
zaspokojenia z przedmiotu zabezpieczenia. W pozostałych wypadkach
zapłacone wadium należy niezwłocznie zwrócić, a ustanowione zabezpieczenie
wygasa. Jeżeli organizator aukcji albo przetargu uchyla się od zawarcia
umowy, ich uczestnik, którego oferta została wybrana, może żądać
zapłaty podwójnego wadium albo naprawienia szkody. <br />
<b>Art. 70<sup>5</sup>.</b> § 1. Organizator oraz
uczestnik aukcji albo przetargu może żądać unieważnienia zawartej
umowy, jeżeli strona tej umowy, inny uczestnik lub osoba działająca
w porozumieniu z nimi wpłynęła na wynik aukcji albo przetargu w
sposób sprzeczny z prawem lub dobrymi obyczajami. Jeżeli umowa została
zawarta na cudzy rachunek, jej unieważnienia może żądać także ten,
na czyj rachunek umowa została zawarta, lub dający zlecenie.<br />
§ 2. Uprawnienie powyższe wygasa z upływem miesiąca od dnia, w
którym uprawniony dowiedział się o istnieniu przyczyny unieważnienia,
nie później jednak niż z upływem roku od dnia zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 71. </b> Ogłoszenia, reklamy, cenniki i
inne informacje, skierowane do ogółu lub do poszczególnych osób,
poczytuje się w razie wątpliwości nie za ofertę, lecz za zaproszenie
do zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 72.</b> § 1. Jeżeli strony prowadzą
negocjacje w celu zawarcia oznaczonej umowy, umowa zostaje zawarta,
gdy strony dojdą do porozumienia co do wszystkich jej postanowień,
które były przedmiotem negocjacji.<br />
§ 2. Strona, która rozpoczęła lub prowadziła negocjacje
z naruszeniem dobrych obyczajów, w szczególności bez zamiaru zawarcia
umowy, jest obowiązana do naprawienia szkody, jaką druga strona
poniosła przez to, że liczyła na zawarcie umowy.<br />
<b>Art. 72<sup>1</sup>. </b>§ 1. Jeżeli w toku negocjacji strona
udostępniła informacje z zastrzeżeniem poufności, druga strona jest
obowiązana do nieujawniania i nieprzekazywania ich innym osobom
oraz do niewykorzystywania tych informacji dla własnych celów, chyba
że strony uzgodniły inaczej.<br />
§ 2. W razie niewykonania lub nienależytego wykonania obowiązków,
o których mowa w § 1, uprawniony może żądać od drugiej strony naprawienia
szkody albo wydania uzyskanych przez nią korzyści.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Forma czynności prawnych</b></div>
<b>Art. 73. </b>§<b> </b>1. Jeżeli ustawa
zastrzega dla czynności prawnej formę pisemną, czynność dokonana
bez zachowania zastrzeżonej formy jest nieważna tylko wtedy, gdy
ustawa przewiduje rygor nieważności.<br />
§ 2. Jeżeli ustawa zastrzega dla czynności prawnej inną
formę szczególną, czynność dokonana bez zachowania tej formy jest
nieważna. Nie dotyczy to jednak wypadków, gdy zachowanie formy szczególnej
jest zastrzeżone jedynie dla wywołania określonych skutków czynności
prawnej.<br />
<b>Art. 74.</b> § 1. Zastrzeżenie formy pisemnej
bez rygoru nieważności ma ten skutek, że w razie niezachowania zastrzeżonej
formy nie jest w sporze dopuszczalny dowód ze świadków ani dowód
z przesłuchania stron na fakt dokonania czynności. Przepisu tego
nie stosuje się, gdy zachowanie formy pisemnej jest zastrzeżone
jedynie dla wywołania określonych skutków czynności prawnej.<br />
§ 2. Jednakże mimo niezachowania formy pisemnej przewidzianej
dla celów dowodowych, dowód ze świadków lub dowód z przesłuchania
stron jest dopuszczalny, jeżeli obie strony wyrażą na to zgodę,
jeżeli żąda tego konsument w sporze z przedsiębiorcą albo jeżeli
fakt dokonania czynności prawnej będzie uprawdopodobniony za pomocą
pisma.<br />
§ 3. Przepisów o formie pisemnej przewidzianej dla celów
dowodowych nie stosuje się do czynności prawnych w stosunkach między
przedsiębiorcami.<br />
<b>Art. 75. </b> (uchylony). <br />
<b>Art. 75<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Zbycie
lub wydzierżawienie przedsiębiorstwa albo ustanowienie na nim użytkowania
powinno być dokonane w formie pisemnej z podpisami notarialnie poświadczonymi.<br />
§ 2. Zbycie przedsiębiorstwa należącego do osoby wpisanej
do rejestru powinno być wpisane do rejestru.<br />
§ 3. Przepis § 2 stosuje się odpowiednio w wypadku
wydzierżawienia przedsiębiorstwa lub ustanowienia na nim użytkowania.<br />
§ 4. Przepisy powyższe nie uchybiają przepisom o formie
czynności prawnych dotyczących nieruchomości. <br />
<b>Art. 76.</b> Jeżeli strony zastrzegły w umowie, że
określona czynność prawna między nimi powinna być dokonana w szczególnej
formie, czynność ta dochodzi do skutku tylko przy zachowaniu zastrzeżonej
formy. Jednakże gdy strony zastrzegły dokonanie czynności w formie
pisemnej, nie określając skutków niezachowania tej formy, poczytuje
się w razie wątpliwości, że była ona zastrzeżona wyłącznie dla celów
dowodowych.<br />
<b>Art. 77. </b> § 1. Uzupełnienie lub
zmiana umowy wymaga zachowania takiej formy, jaką ustawa lub strony
przewidziały w celu jej zawarcia.<br />
§ 2. Jeżeli umowa została zawarta w formie pisemnej,
jej rozwiązanie za zgodą obu stron, jak również odstąpienie od niej
albo jej wypowiedzenie powinno być stwierdzone pismem.<br />
§ 3. Jeżeli umowa została zawarta w innej formie szczególnej,
jej rozwiązanie za zgodą obu stron wymaga zachowania takiej formy,
jaką ustawa lub strony przewidziały w celu jej zawarcia; natomiast
odstąpienie od umowy albo jej wypowiedzenie powinno być stwierdzone
pismem.<br />
<b>Art. 77<sup>1</sup>.</b> W wypadku gdy umowę zawartą pomiędzy
przedsiębiorcami bez zachowania formy pisemnej jedna strona niezwłocznie
potwierdzi w piśmie skierowanym do drugiej strony, a pismo to zawiera
zmiany lub uzupełnienia umowy, niezmieniające istotnie jej treści,
strony wiąże umowa o treści określonej w piśmie potwierdzającym,
chyba że druga strona niezwłocznie się temu sprzeciwiła na piśmie.<br />
<b>Art. 78.</b> § 1. Do zachowania pisemnej
formy czynności prawnej wystarcza złożenie własnoręcznego podpisu
na dokumencie obejmującym treść oświadczenia woli. Do zawarcia umowy
wystarcza wymiana dokumentów obejmujących treść oświadczeń woli,
z których każdy jest podpisany przez jedną ze stron, lub dokumentów,
z których każdy obejmuje treść oświadczenia woli jednej ze stron
i jest przez nią podpisany.<br />
§ 2. Oświadczenie woli złożone w postaci elektronicznej
opatrzone bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy
pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu jest równoważne z oświadczeniem
woli złożonym w formie pisemnej. <br />
<b>Art</b><b>. 79.</b> Osoba nie mogąca pisać, lecz mogąca
czytać może złożyć oświadczenie woli w formie pisemnej bądź w ten
sposób, że uczyni na dokumencie tuszowy odcisk palca, a obok tego
odcisku inna osoba wypisze jej imię i nazwisko umieszczając swój
podpis, bądź też w ten sposób, że zamiast składającego oświadczenie
podpisze się inna osoba, a jej podpis będzie poświadczony przez
notariusza lub wójta (burmistrza, prezydenta miasta), starostę lub
marszałka województwa z zaznaczeniem, że został złożony na życzenie
nie mogącego pisać, lecz mogącego czytać. <br />
<b>Art. 80.</b> Jeżeli osoba nie mogąca czytać ma złożyć
oświadczenie woli na piśmie, oświadczenie powinno być złożone w
formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 81.</b> § 1. Jeżeli ustawa uzależnia
ważność albo określone skutki czynności prawnej od urzędowego poświadczenia
daty, poświadczenie takie jest skuteczne także względem osób nie
uczestniczących w dokonaniu tej czynności prawnej (data pewna).<br />
§ 2. Czynność prawna ma datę pewną także w wypadkach
następujących:<br />
<div class="w">
1) w razie stwierdzenia dokonania czynności w jakimkolwiek
dokumencie urzędowym - od daty dokumentu urzędowego;</div>
<div class="w">
2) w razie umieszczenia na obejmującym czynność dokumencie
jakiejkolwiek wzmianki przez organ państwowy, organ jednostki samorządu
terytorialnego albo przez notariusza - od daty wzmianki. </div>
§ 3. W razie śmierci jednej z osób podpisanych na dokumencie
datę złożenia przez tę osobę podpisu na dokumencie uważa się za
pewną od daty śmierci tej osoby.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Wady oświadczenia woli</b></div>
<b>Art. 82.</b> Nieważne jest oświadczenie woli złożone
przez osobę, która z jakichkolwiek powodów znajdowała się w stanie
wyłączającym świadome albo swobodne powzięcie decyzji i wyrażenie
woli. Dotyczy to w szczególności choroby psychicznej, niedorozwoju
umysłowego albo innego, chociażby nawet przemijającego, zaburzenia
czynności psychicznych.<br />
<b>Art. 83.</b> § 1. Nieważne jest oświadczenie
woli złożone drugiej stronie za jej zgodą dla pozoru. Jeżeli oświadczenie
takie zostało złożone dla ukrycia innej czynności prawnej, ważność
oświadczenia ocenia się według właściwości tej czynności.<br />
§ 2. Pozorność oświadczenia woli nie ma wpływu na skuteczność
odpłatnej czynności prawnej, dokonanej na podstawie pozornego oświadczenia,
jeżeli wskutek tej czynności osoba trzecia nabywa prawo lub zostaje
zwolniona od obowiązku, chyba że działała w złej wierze.<br />
<b>Art. 84.</b> § 1. W razie błędu co do treści
czynności prawnej można uchylić się od skutków prawnych swego oświadczenia
woli. Jeżeli jednak oświadczenie woli było złożone innej osobie,
uchylenie się od jego skutków prawnych dopuszczalne jest tylko wtedy,
gdy błąd został wywołany przez tę osobę, chociażby bez jej winy,
albo gdy wiedziała ona o błędzie lub mogła z łatwością błąd zauważyć;
ograniczenie to nie dotyczy czynności prawnej nieodpłatnej.<br />
§ 2. Można powoływać się tylko na błąd uzasadniający
przypuszczenie, że gdyby składający oświadczenie woli nie działał
pod wpływem błędu i oceniał sprawę rozsądnie, nie złożyłby oświadczenia
tej treści (błąd istotny).<br />
<b>Art. 85.</b> Zniekształcenie oświadczenia woli przez
osobę użytą do jego przesłania ma takie same skutki, jak błąd przy
złożeniu oświadczenia.<br />
<b>Art. 86.</b> § 1. Jeżeli błąd wywołała
druga strona podstępnie, uchylenie się od skutków prawnych oświadczenia
woli złożonego pod wpływem błędu może nastąpić także wtedy, gdy
błąd nie był istotny, jak również wtedy, gdy nie dotyczył treści
czynności prawnej.<br />
§ 2. Podstęp osoby trzeciej jest jednoznaczny z podstępem
strony, jeżeli ta o podstępie wiedziała i nie zawiadomiła o nim
drugiej strony albo jeżeli czynność prawna była nieodpłatna.<br />
<b>Art. 87.</b> Kto złożył oświadczenie woli pod wpływem
bezprawnej groźby drugiej strony lub osoby trzeciej, ten może uchylić
się od skutków prawnych swego oświadczenia, jeżeli z okoliczności
wynika, że mógł się obawiać, iż jemu samemu lub innej osobie grozi
poważne niebezpieczeństwo osobiste lub majątkowe.<br />
<b>Art. 88.</b> § 1. Uchylenie się od skutków
prawnych oświadczenia woli, które zostało złożone innej osobie pod
wpływem błędu lub groźby, następuje przez oświadczenie złożone tej
osobie na piśmie.<br />
§ 2. Uprawnienie do uchylenia się wygasa: w razie błędu
- z upływem roku od jego wykrycia, a w razie groźby - z upływem
roku od chwili, kiedy stan obawy ustał.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Warunek</b></div>
<b>Art. </b><b>89.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie
przewidzianych albo wynikających z właściwości czynności prawnej,
powstanie lub ustanie skutków czynności prawnej można uzależnić
od zdarzenia przyszłego i niepewnego (warunek).<br />
<b>Art. 90.</b> Ziszczenie się warunku nie ma mocy wstecznej,
chyba że inaczej zastrzeżono.<br />
<b>Art. 91.</b> Warunkowo uprawniony może wykonywać wszelkie
czynności, które zmierzają do zachowania jego prawa.<br />
<b>Art. 92.</b> § 1. Jeżeli czynność prawna
obejmująca rozporządzenie prawem została dokonana pod warunkiem,
późniejsze rozporządzenia tym prawem tracą moc z chwilą ziszczenia
się warunku o tyle, o ile udaremniają lub ograniczają skutek ziszczenia
się warunku.<br />
§ 2. Jednakże gdy na podstawie takiego rozporządzenia
osoba trzecia nabywa prawo lub zostaje zwolniona od obowiązku, stosuje
się odpowiednio przepisy o ochronie osób, które w dobrej wierze
dokonały czynności prawnej z osobą nieuprawnioną do rozporządzania
prawem.<br />
<b>Art. 93.</b> § 1. Jeżeli strona, której
zależy na nieziszczeniu się warunku, przeszkodzi w sposób sprzeczny
z zasadami współżycia społecznego ziszczeniu się warunku, następują
skutki takie, jak by warunek się ziścił.<br />
§ 2. Jeżeli strona, której zależy na ziszczeniu się warunku,
doprowadzi w sposób sprzeczny z zasadami współżycia społecznego
do ziszczenia się warunku, następują skutki takie, jak by warunek
się nie ziścił.<br />
<b>Art. 94.</b> Warunek niemożliwy, jak również warunek
przeciwny ustawie lub zasadom współżycia społecznego pociąga za
sobą nieważność czynności prawnej, gdy jest zawieszający; uważa
się za nie zastrzeżony, gdy jest rozwiązujący.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ VI</b></div>
<div class="center">
<b>Przedstawicielstwo</b></div>
<div class="center">
<b>Rozdział I.</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 95.</b> § 1. Z zastrzeżeniem wyjątków
w ustawie przewidzianych albo wynikających z właściwości czynności
prawnej, można dokonać czynności prawnej przez przedstawiciela.<br />
§ 2. Czynność prawna dokonana przez przedstawiciela w
granicach umocowania pociąga za sobą skutki bezpośrednio dla reprezentowanego.<br />
<b>Art. 96.</b> Umocowanie do działania w cudzym imieniu
może opierać się na ustawie (przedstawicielstwo ustawowe) albo na
oświadczeniu reprezentowanego (pełnomocnictwo).<br />
<b>Art. 97.</b> Osobę czynną w lokalu przedsiębiorstwa
przeznaczonym do obsługiwania publiczności poczytuje się w razie
wątpliwości za umocowaną do dokonywania czynności prawnych, które
zazwyczaj bywają dokonywane z osobami korzystającymi z usług tego
przedsiębiorstwa.<br />
<div class="center">
<b>Rozdział II.</b></div>
<div class="center">
<b>Pełnomocnictwo</b></div>
<b>Art. 98.</b> Pełnomocnictwo ogólne obejmuje umocowanie
do czynności zwykłego zarządu. Do czynności przekraczających zakres
zwykłego zarządu potrzebne jest pełnomocnictwo określające ich rodzaj,
chyba że ustawa wymaga pełnomocnictwa do poszczególnej czynności.<br />
<b>Art. 99.</b> § 1. Jeżeli do ważności czynności
prawnej potrzebna jest szczególna forma, pełnomocnictwo do dokonania
tej czynności powinno być udzielone w tej samej formie.<br />
§ 2. Pełnomocnictwo ogólne powinno być pod rygorem nieważności
udzielone na piśmie.<br />
<b>Art. 100.</b> Okoliczność, że pełnomocnik jest ograniczony
w zdolności do czynności prawnych, nie ma wpływu na ważność czynności
dokonanej przez niego w imieniu mocodawcy.<br />
<b>Art. 101.</b> § 1. Pełnomocnictwo może
być w każdym czasie odwołane, chyba że mocodawca zrzekł się odwołania
pełnomocnictwa z przyczyn uzasadnionych treścią stosunku prawnego
będącego podstawą pełnomocnictwa.<br />
§ 2. Umocowanie wygasa ze śmiercią mocodawcy lub pełnomocnika,
chyba że w pełnomocnictwie inaczej zastrzeżono z przyczyn uzasadnionych
treścią stosunku prawnego będącego podstawą pełnomocnictwa.<br />
<b>Art. 102.</b> Po wygaśnięciu umocowania pełnomocnik
obowiązany jest zwrócić mocodawcy dokument pełnomocnictwa. Może
żądać poświadczonego odpisu tego dokumentu; wygaśnięcie umocowania
powinno być na odpisie zaznaczone.<br />
<b>Art. 103.</b> § 1. Jeżeli zawierający umowę
jako pełnomocnik nie ma umocowania albo przekroczy jego zakres,
ważność umowy zależy od jej potwierdzenia przez osobę, w której
imieniu umowa została zawarta.<br />
§ 2. Druga strona może wyznaczyć osobie, w której imieniu
umowa została zawarta, odpowiedni termin do potwierdzenia umowy;
staje się wolna po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu.<br />
§ 3. W braku potwierdzenia ten, kto zawarł umowę w cudzym
imieniu, obowiązany jest do zwrotu tego, co otrzymał od drugiej
strony w wykonaniu umowy, oraz do naprawienia szkody, którą druga
strona poniosła przez to, że zawarła umowę nie wiedząc o braku umocowania
lub o przekroczeniu jego zakresu.<br />
<b>Art. 104.</b> Jednostronna czynność prawna dokonana
w cudzym imieniu bez umocowania lub z przekroczeniem jego zakresu
jest nieważna. Jednakże gdy ten, komu zostało złożone oświadczenie
woli w cudzym imieniu, zgodził się na działanie bez umocowania,
stosuje się odpowiednio przepisy o zawarciu umowy bez umocowania.<br />
<b>Art. 105.</b> Jeżeli pełnomocnik po wygaśnięciu umocowania
dokona w imieniu mocodawcy czynności prawnej w granicach pierwotnego
umocowania, czynność prawna jest ważna, chyba że druga strona o
wygaśnięciu umocowania wiedziała lub z łatwością mogła się dowiedzieć.<br />
<b>Art. 106.</b> Pełnomocnik może ustanowić dla mocodawcy
innych pełnomocników tylko wtedy, gdy umocowanie takie wynika z
treści pełnomocnictwa, z ustawy lub ze stosunku prawnego będącego
podstawą pełnomocnictwa.<br />
<b>Art. 107.</b> Jeżeli mocodawca ustanowił kilku pełnomocników
z takim samym zakresem umocowania, każdy z nich może działać samodzielnie,
chyba że co innego wynika z treści pełnomocnictwa. Przepis ten stosuje
się odpowiednio do pełnomocników, których pełnomocnik sam dla mocodawcy
ustanowił.<br />
<b>Art. 108.</b> Pełnomocnik nie może być drugą stroną
czynności prawnej, której dokonywa w imieniu mocodawcy, chyba że
co innego wynika z treści pełnomocnictwa albo że ze względu na treść
czynności prawnej wyłączona jest możliwość naruszenia interesów
mocodawcy. Przepis ten stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy pełnomocnik
reprezentuje obie strony.<br />
<b>Art. 109.</b> Przepisy działu niniejszego stosuje
się odpowiednio w wypadku, gdy oświadczenie woli ma być złożone
przedstawicielowi.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Prokura</b></div>
<b>Art. 109<sup>1</sup>.</b> § 1. Prokura jest
pełnomocnictwem udzielonym przez przedsiębiorcę podlegającego obowiązkowi
wpisu do rejestru przedsiębiorców, które obejmuje umocowanie do
czynności sądowych i pozasądowych, jakie są związane z prowadzeniem
przedsiębiorstwa.<br />
§ 2. Nie można ograniczyć prokury ze skutkiem wobec osób
trzecich, chyba że przepis szczególny stanowi inaczej.<br />
<b>Art. 109<sup>2</sup>.</b> § 1. Prokura powinna
być pod rygorem nieważności udzielona na piśmie. Przepisu art. 99
§ 1 nie stosuje się.<br />
§ 2. Prokurentem może być osoba fizyczna mająca pełną
zdolność do czynności prawnych.<br />
<b>Art. 109<sup>3</sup>.</b> Do zbycia przedsiębiorstwa,
do dokonania czynności prawnej, na podstawie której następuje oddanie
go do czasowego korzystania, oraz do zbywania i obciążania nieruchomości
jest wymagane pełnomocnictwo do poszczególnej czynności.<br />
<b>Art. 109<sup>4</sup>.</b> § 1. Prokura może
być udzielona kilku osobom łącznie (prokura łączna) lub oddzielnie.<br />
§ 2. Kierowane do przedsiębiorcy oświadczenia lub doręczenia
pism mogą być dokonywane wobec jednej z osób, którym udzielono prokury
łącznie.<br />
<b>Art. 109<sup>5</sup>.</b> Prokurę można ograniczyć
do zakresu spraw wpisanych do rejestru oddziału przedsiębiorstwa
(prokura oddziałowa).<br />
<b>Art. 109<sup>6</sup>.</b> Prokura nie może być przeniesiona.
Prokurent może ustanowić pełnomocnika do poszczególnej czynności
lub pewnego rodzaju czynności.<br />
<b>Art. 109<sup>7</sup>.</b> § 1. Prokura może
być w każdym czasie odwołana.<br />
§ 2. Prokura wygasa wskutek wykreślenia przedsiębiorcy
z rejestru, a także ogłoszenia upadłości, otwarcia likwidacji oraz
przekształcenia przedsiębiorcy.<br />
§ 3. Prokura wygasa ze śmiercią prokurenta.<br />
§ 4. Śmierć przedsiębiorcy ani utrata przez niego zdolności
do czynności prawnych nie powoduje wygaśnięcia prokury.<br />
<b>Art. 109<sup>8</sup>.</b> § 1. Udzielenie
i wygaśnięcie prokury przedsiębiorca powinien zgłosić do rejestru
przedsiębiorców.<br />
§ 2. Zgłoszenie o udzieleniu prokury powinno określać
jej rodzaj, a w przypadku prokury łącznej także sposób jej wykonywania.<br />
<b>Art. 109<sup>9</sup>.</b> Prokurent składa własnoręczny
podpis zgodnie ze znajdującym się w aktach rejestrowych wzorem podpisu,
wraz z dopiskiem wskazującym na prokurę, chyba że z treści dokumentu
wynika, że działa jako prokurent.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Termin</b></div>
<b>Art. 110.</b> Jeżeli ustawa, orzeczenie sądu lub decyzja
innego organu państwowego albo czynność prawna oznacza termin nie
określając sposobu jego obliczania, stosuje się przepisy poniższe.
<br />
<b>Art. 111.</b> § 1. Termin oznaczony w dniach
kończy się z upływem ostatniego dnia.<br />
§ 2. Jeżeli początkiem terminu oznaczonego w dniach jest
pewne zdarzenie, nie uwzględnia się przy obliczaniu terminu dnia,
w którym to zdarzenie nastąpiło.<br />
<b>Art. 112.</b> Termin oznaczony w tygodniach, miesiącach
lub latach kończy się z upływem dnia, który nazwą lub datą odpowiada
początkowemu dniowi terminu, a gdyby takiego dnia w ostatnim miesiącu
nie było - w ostatnim dniu tego miesiąca. Jednakże przy obliczaniu
wieku osoby fizycznej termin upływa z początkiem ostatniego dnia.
<br />
<b>Art. 113.</b> § 1. Jeżeli termin jest oznaczony
na początek, środek lub koniec miesiąca, rozumie się przez to pierwszy,
piętnasty lub ostatni dzień miesiąca.<br />
§ 2. Termin półmiesięczny jest równy piętnastu dniom.<br />
<b>Art. 114.</b> Jeżeli termin jest oznaczony w miesiącach
lub latach, a ciągłość terminu nie jest wymagana, miesiąc liczy
się za dni trzydzieści, a rok za dni trzysta sześćdziesiąt pięć.<br />
<b>Art. 115.</b> Jeżeli koniec terminu do wykonania czynności
przypada na dzień uznany ustawowo za wolny od pracy, termin upływa
dnia następnego.<br />
<b>Art. 116.</b> § 1. Jeżeli skutki czynności
prawnej mają powstać w oznaczonym terminie, stosuje się odpowiednio
przepisy o warunku zawieszającym.<br />
§ 2. Jeżeli skutki czynności prawnej mają ustać w oznaczonym
terminie, stosuje się odpowiednio przepisy o warunku rozwiązującym.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VI</b></div>
<div class="center">
<b>Przedawnienie roszczeń</b></div>
<b>Art. 117.</b> § 1. Z zastrzeżeniem wyjątków
w ustawie przewidzianych, roszczenia majątkowe ulegają przedawnieniu.<br />
§ 2. Po upływie terminu przedawnienia ten, przeciwko
komu przysługuje roszczenie, może uchylić się od jego zaspokojenia,
chyba że zrzeka się korzystania z zarzutu przedawnienia. Jednakże
zrzeczenie się zarzutu przedawnienia przed upływem terminu jest
nieważne. <br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. 118.</b> Jeżeli przepis szczególny nie stanowi
inaczej, termin przedawnienia wynosi lat dziesięć, a dla roszczeń
o świadczenia okresowe oraz roszczeń związanych z prowadzeniem działalności
gospodarczej -- trzy lata. <br />
<b>Art. 119.</b> Terminy przedawnienia nie mogą być skracane
ani przedłużane przez czynność prawną.<br />
<b>Art. 120.</b> § 1. Bieg przedawnienia rozpoczyna
się od dnia, w którym roszczenie stało się wymagalne. Jeżeli wymagalność
roszczenia zależy od podjęcia określonej czynności przez uprawnionego,
bieg terminu rozpoczyna się od dnia, w którym roszczenie stałoby
się wymagalne, gdyby uprawniony podjął czynność w najwcześniej możliwym
terminie.<br />
§ 2. Bieg przedawnienia roszczeń o zaniechanie rozpoczyna
się od dnia, w którym ten, przeciwko komu roszczenie przysługuje,
nie zastosował się do treści roszczenia.<br />
<b>Art. 121.</b> Bieg przedawnienia nie rozpoczyna się,
a rozpoczęty ulega zawieszeniu:<br />
<div class="w">
1) co do roszczeń, które przysługują dzieciom przeciwko
rodzicom - przez czas trwania władzy rodzicielskiej;</div>
<div class="w">
2) co do roszczeń, które przysługują osobom nie mającym
pełnej zdolności do czynności prawnych przeciwko osobom sprawującym
opiekę lub kuratelę - przez czas sprawowania przez te osoby opieki
lub kurateli;</div>
<div class="w">
3) co do roszczeń, które przysługują jednemu z małżonków
przeciwko drugiemu - przez czas trwania małżeństwa;</div>
<div class="w">
4) co do wszelkich roszczeń, gdy z powodu siły wyższej
uprawniony nie może ich dochodzić przed sądem lub innym organem
powołanym do rozpoznawania spraw danego rodzaju - przez czas trwania
przeszkody. </div>
<b>Art. 122.</b> § 1. Przedawnienie względem
osoby, która nie ma pełnej zdolności do czynności prawnych, nie
może skończyć się wcześniej niż z upływem lat dwóch od ustanowienia
dla niej przedstawiciela ustawowego albo od ustania przyczyny jego
ustanowienia.<br />
§ 2. Jeżeli termin przedawnienia jest krótszy niż dwa
lata, jego bieg liczy się od dnia ustanowienia przedstawiciela ustawowego
albo od dnia, w którym ustała przyczyna jego ustanowienia.<br />
§ 3. Przepisy powyższe stosuje się odpowiednio do biegu
przedawnienia przeciwko osobie, co do której istnieje podstawa do
jej całkowitego ubezwłasnowolnienia.<br />
<b>Art. 123.</b> § 1. Bieg przedawnienia przerywa
się:<br />
<div class="w">
1) przez każdą czynność przed sądem lub innym organem
powołanym do rozpoznawania spraw lub egzekwowania roszczeń danego
rodzaju albo przed sądem polubownym, przedsięwziętą bezpośrednio
w celu dochodzenia lub ustalenia albo zaspokojenia lub zabezpieczenia
roszczenia; </div>
<div class="w">
2) przez uznanie roszczenia przez osobę, przeciwko
której roszczenie przysługuje,</div>
<div class="w">
3) przez wszczęcie mediacji.</div>
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 124.</b> § 1. Po każdym przerwaniu
przedawnienia biegnie ono na nowo.<br />
§ 2. W razie przerwania przedawnienia przez czynność
w postępowaniu przed sądem lub innym organem powołanym do rozpoznawania
spraw lub egzekwowania roszczeń danego rodzaju albo przed sądem
polubownym albo przez wszczęcie mediacji, przedawnienie nie biegnie
na nowo, dopóki postępowanie to nie zostanie zakończone.<br />
<b>Art. 125. </b> § 1. Roszczenie stwierdzone
prawomocnym orzeczeniem sądu lub innego organu powołanego do rozpoznawania
spraw danego rodzaju albo orzeczeniem sądu polubownego, jak również
roszczenie stwierdzone ugodą zawartą przed sądem albo przed sądem
polubownym albo ugodą zawartą przed mediatorem i zatwierdzoną przez
sąd, przedawnia się z upływem lat dziesięciu, chociażby termin przedawnienia
roszczeń tego rodzaju byt krótszy. Jeżeli stwierdzone w ten sposób
roszczenie obejmuje świadczenia okresowe, roszczenie o świadczenia
okresowe należne w przyszłości ulega przedawnieniu trzyletniemu.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>KSIĘGA DRUGA</b></div>
<div class="center">
<b>Własność i inne prawa rzeczowe</b></div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Własność</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 126.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 127.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 128.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 129.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 130.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 131.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 132.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 133.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 134.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 135.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 136.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 137.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 138.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 139.</b> (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Treść i wykonywanie własności</b></div>
<b>Art. 140.</b> W granicach określonych przez ustawy
i zasady współżycia społecznego właściciel może, z wyłączeniem innych
osób, korzystać z rzeczy zgodnie ze społeczno-gospodarczym przeznaczeniem
swego prawa, w szczególności może pobierać pożytki i inne dochody
z rzeczy. W tych samych granicach może rozporządzać rzeczą.<br />
<b>Art. 141.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 142.</b> § 1. Właściciel nie może
się sprzeciwić użyciu a nawet uszkodzeniu lub zniszczeniu rzeczy
przez inną osobę, jeżeli to jest konieczne do odwrócenia niebezpieczeństwa
grożącego bezpośrednio dobrom osobistym tej osoby lub osoby trzeciej.
Może jednak żądać naprawienia wynikłej stąd szkody.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się także w razie niebezpieczeństwa
grożącego dobrom majątkowym, chyba że grożąca szkoda jest oczywiście
i niewspółmiernie mniejsza aniżeli uszczerbek, który mógłby ponieść
właściciel wskutek użycia, uszkodzenia lub zniszczenia rzeczy.<br />
<b>Art. 143.</b> W granicach określonych przez społeczno-gospodarcze
przeznaczenie gruntu własność gruntu rozciąga się na przestrzeń
nad i pod jego powierzchnią. Przepis ten nie uchybia przepisom regulującym
prawa do wód. <br />
<b>Art. 144.</b> Właściciel nieruchomości powinien przy
wykonywaniu swego prawa powstrzymywać się od działań, które by zakłócały
korzystanie z nieruchomości sąsiednich ponad przeciętną miarę, wynikającą
ze społeczno-gospodarczego przeznaczenia nieruchomości i stosunków
miejscowych.<br />
<b>Art. 145.</b> § 1. Jeżeli nieruchomość
nie ma odpowiedniego dostępu do drogi publicznej lub do należących
do tej nieruchomości budynków gospodarskich, właściciel może żądać
od właścicieli gruntów sąsiednich ustanowienia za wynagrodzeniem
potrzebnej służebności drogowej (droga konieczna).<br />
§ 2. Przeprowadzenie drogi koniecznej nastąpi z uwzględnieniem
potrzeb nieruchomości nie mającej dostępu do drogi publicznej oraz
z najmniejszym obciążeniem gruntów, przez które droga ma prowadzić.
Jeżeli potrzeba ustanowienia drogi jest następstwem sprzedaży gruntu
lub innej czynności prawnej, a między interesowanymi nie dojdzie
do porozumienia, sąd zarządzi, o ile to jest możliwe, przeprowadzenie
drogi przez grunty, które były przedmiotem tej czynności prawnej.<br />
§ 3. Przeprowadzenie drogi koniecznej powinno uwzględniać
interes społeczno-gospodarczy.<br />
<b>Art. 146.</b> Przepisy Artykułu poprzedzającego stosuje
się odpowiednio do samoistnego posiadacza nieruchomości; jednakże
posiadacz może żądać tylko ustanowienia służebności osobistej.<br />
<b>Art. 147.</b> Właścicielowi nie wolno dokonywać robót
ziemnych w taki sposób, żeby to groziło nieruchomościom sąsiednim
utratą oparcia.<br />
<b>Art. 148.</b> Owoce opadłe z drzewa lub krzewu na
grunt sąsiedni stanowią jego pożytki. Przepisu tego nie stosuje
się, gdy grunt sąsiedni jest przeznaczony na użytek publiczny.<br />
<b>Art. 149.</b> Właściciel gruntu może wejść na grunt
sąsiedni w celu usunięcia zwieszających się z jego drzew gałęzi
lub owoców. Właściciel sąsiedniego gruntu może jednak żądać naprawienia
wynikłej stąd szkody.<br />
<b>Art. 150.</b> Właściciel gruntu może obciąć i zachować
dla siebie korzenie przechodzące z sąsiedniego gruntu. To samo dotyczy
gałęzi i owoców zwieszających się z sąsiedniego gruntu; jednakże
w wypadku takim właściciel powinien uprzednio wyznaczyć sąsiadowi
odpowiedni termin do ich usunięcia.<br />
<b>Art. 151.</b> Jeżeli przy wznoszeniu budynku lub innego
urządzenia przekroczono bez winy umyślnej granice sąsiedniego gruntu,
właściciel tego gruntu nie może żądać przywrócenia stanu poprzedniego,
chyba że bez nie uzasadnionej zwłoki sprzeciwił się przekroczeniu
granicy albo że grozi mu niewspółmiernie wielka szkoda. Może on
żądać albo stosownego wynagrodzenia w zamian za ustanowienie odpowiedniej
służebności gruntowej, albo wykupienia zajętej części gruntu, jak
również tej części, która na skutek budowy straciła dla niego znaczenie
gospodarcze.<br />
<b>Art. 152.</b> Właściciele gruntów sąsiadujących obowiązani
są do współdziałania przy rozgraniczeniu gruntów oraz przy utrzymywaniu
stałych znaków granicznych; koszty rozgraniczenia oraz koszty urządzenia
i utrzymywania stałych znaków granicznych ponoszą po połowie.<br />
<b>Art. 153.</b> Jeżeli granice gruntów stały się sporne,
a stanu prawnego nie można stwierdzić, ustala się granice według
ostatniego spokojnego stanu posiadania. Gdyby również takiego stanu
nie można było stwierdzić, a postępowanie rozgraniczeniowe nie doprowadziło
do ugody między interesowanymi, sąd ustali granice z uwzględnieniem
wszelkich okoliczności; może przy tym przyznać jednemu z właścicieli
odpowiednią dopłatę pieniężną.<br />
<b>Art. 154.</b> § 1. Domniemywa się, że mury,
płoty, miedze, rowy i inne urządzenia podobne, znajdujące się na
granicy gruntów sąsiadujących, służą do wspólnego użytku sąsiadów.
To samo dotyczy drzew i krzewów na granicy.<br />
§ 2. Korzystający z wymienionych urządzeń obowiązani
są ponosić wspólnie koszty ich utrzymania.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Nabycie i utrata własności</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przeniesienie własności</b></div>
<b>Art. 155. </b>§ 1. Umowa sprzedaży, zamiany,
darowizny lub inna umowa zobowiązująca do przeniesienia własności
rzeczy co do tożsamości oznaczonej przenosi własność na nabywcę,
chyba że przepis szczególny stanowi inaczej albo że strony inaczej
postanowiły.<br />
§ 2. Jeżeli przedmiotem umowy zobowiązującej do przeniesienia
własności są rzeczy oznaczone tylko co do gatunku, do przeniesienia
własności potrzebne jest przeniesienie posiadania rzeczy. To samo
dotyczy wypadku, gdy przedmiotem umowy zobowiązującej do przeniesienia
własności są rzeczy przyszłe.<br />
<b>Art. 156.</b> Jeżeli zawarcie umowy przenoszącej własność
następuje w wykonaniu zobowiązania wynikającego z uprzednio zawartej
umowy zobowiązującej do przeniesienia własności, z zapisu, z bezpodstawnego
wzbogacenia lub z innego zdarzenia, ważność umowy przenoszącej własność
zależy od istnienia tego zobowiązania.<br />
<b>Art. 157.</b> § 1. Własność nieruchomości
nie może być przeniesiona pod warunkiem ani z zastrzeżeniem terminu.<br />
§ 2. Jeżeli umowa zobowiązująca do przeniesienia własności
nieruchomości została zawarta pod warunkiem lub z zastrzeżeniem
terminu, do przeniesienia własności potrzebne jest dodatkowe porozumienie
stron obejmujące ich bezwarunkową zgodę na niezwłoczne przejście
własności.<br />
<b>Art. 158.</b> Umowa zobowiązująca do przeniesienia
własności nieruchomości powinna być zawarta w formie aktu notarialnego.
To samo dotyczy umowy przenoszącej własność, która zostaje zawarta
w celu wykonania istniejącego uprzednio zobowiązania do przeniesienia
własności nieruchomości; zobowiązanie powinno być w akcie wymienione.<br />
<b>Art. 159.</b> Przepisów o obowiązku zachowania formy
aktu notarialnego nie stosuje się w wypadku, gdy grunty wniesione
jako wkład do rolniczej spółdzielni produkcyjnej mają stać się współwłasnością
dotychczasowych właścicieli.<br />
<b>Art. 160.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 161.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 162.</b> (uchylony). <br />
<b>Art. 163.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 164.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 165.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 166.</b> § 1. W razie sprzedaży przez
współwłaściciela nieruchomości rolnej udziału we współwłasności
lub części tego udziału pozostałym współwłaścicielom przysługuje
prawo pierwokupu, jeżeli prowadzą gospodarstwo rolne na gruncie
wspólnym. Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy współwłaściciel prowadzący
jednocześnie gospodarstwo rolne sprzedaje swój udział we współwłasności
wraz z tym gospodarstwem albo gdy nabywcą jest inny współwłaściciel
lub osoba, która dziedziczyłaby gospodarstwo po sprzedawcy. <br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 167.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 168.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 169.</b> § 1. Jeżeli osoba nie uprawniona
do rozporządzania rzeczą ruchomą zbywa rzecz i wydaje ją nabywcy,
nabywca uzyskuje własność z chwilą objęcia rzeczy w posiadanie,
chyba że działa w złej wierze.<br />
§ 2. Jednakże gdy rzecz zgubiona, skradziona lub w inny
sposób utracona przez właściciela zostaje zbyta przed upływem lat
trzech od chwili jej zgubienia, skradzenia lub utraty, nabywca może
uzyskać własność dopiero z upływem powyższego trzyletniego terminu.
Ograniczenie to nie dotyczy pieniędzy i dokumentów na okaziciela
ani rzeczy nabytych na urzędowej licytacji publicznej lub w toku
postępowania egzekucyjnego.<br />
<b>Art. 170.</b> W razie przeniesienia własności rzeczy
ruchomej, która jest obciążona prawem osoby trzeciej, prawo to wygasa
z chwilą wydania rzeczy nabywcy, chyba że ten działa w złej wierze.
Przepis paragrafu drugiego artykułu poprzedzającego stosuje się
odpowiednio.<br />
<b>Art. 171.</b> (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zasiedzenie</b></div>
<b>Art. 172.</b> § 1. Posiadacz nieruchomości
nie będący jej właścicielem nabywa własność, jeżeli posiada nieruchomość
nieprzerwanie od lat dwudziestu jako posiadacz samoistny, chyba
że uzyskał posiadanie w złej wierze (zasiedzenie). <br />
§ 2. Po upływie lat trzydziestu posiadacz nieruchomości
nabywa jej własność, choćby uzyskał posiadanie w złej wierze. <br />
<b>Art. 173.</b> Jeżeli właściciel nieruchomości, przeciwko
któremu biegnie zasiedzenie, jest małoletni, zasiedzenie nie może
skończyć się wcześniej niż z upływem dwóch lat od uzyskania pełnoletności
przez właściciela.<br />
<b>Art. 174.</b> Posiadacz rzeczy ruchomej nie będący
jej właścicielem nabywa własność, jeżeli posiada rzecz nieprzerwanie
od lat trzech jako posiadacz samoistny, chyba że posiada w złej
wierze.<br />
<b>Art. 175.</b> Do biegu zasiedzenia stosuje się odpowiednio
przepisy o biegu przedawnienia roszczeń.<br />
<b>Art. 176.</b> § 1. Jeżeli podczas biegu
zasiedzenia nastąpiło przeniesienie posiadania, obecny posiadacz
może doliczyć do czasu, przez który sam posiada, czas posiadania
swego poprzednika. Jeżeli jednak poprzedni posiadacz uzyskał posiadanie
nieruchomości w złej wierze, czas jego posiadania może być doliczony
tylko wtedy, gdy łącznie z czasem posiadania obecnego posiadacza
wynosi przynajmniej lat trzydzieści. <br />
§ 2. Przepisy powyższe stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy obecny posiadacz jest spadkobiercą poprzedniego posiadacza.<br />
<b>Art. 177.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 178.</b> (uchylony). <br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Inne wypadki nabycia i utraty własności</b></div>
<b>Art. 179.</b> (utracił moc).<br />
<b>Art. 180.</b> Właściciel może wyzbyć się własności
rzeczy ruchomej przez to, że w tym zamiarze rzecz porzuci.<br />
<b>Art. 181.</b> Własność ruchomej rzeczy niczyjej nabywa
się przez jej objęcie w posiadanie samoistne.<br />
<b>Art. 182.</b> § 1. Rój pszczół staje się
niczyim, jeżeli właściciel nie odszukał go przed upływem trzech
dni od dnia wyrojenia. Właścicielowi wolno w pościgu za rojem wejść
na cudzy grunt, powinien jednak naprawić wynikłą stąd szkodę.<br />
§ 2. Jeżeli rój osiadł w cudzym ulu nie zajętym, właściciel
może domagać się wydania roju za zwrotem kosztów.<br />
§ 3. Jeżeli rój osiadł w cudzym ulu zajętym, staje się
on własnością tego, czyją własnością był rój, który się w ulu znajdował.
Dotychczasowemu właścicielowi nie przysługuje w tym wypadku roszczenie
z tytułu bezpodstawnego wzbogacenia.<br />
<b>Art. 183.</b> § 1. Kto znalazł rzecz zgubioną,
powinien niezwłocznie zawiadomić o tym osobę uprawnioną do odbioru
rzeczy. Jeżeli znalazca nie wie, kto jest uprawniony do odbioru
rzeczy, albo jeżeli nie zna miejsca zamieszkania osoby uprawnionej,
powinien niezwłocznie zawiadomić o znalezieniu właściwy organ państwowy.<br />
§ 2. Przepisy o rzeczach znalezionych stosuje się odpowiednio
do rzeczy porzuconych bez zamiaru wyzbycia się własności, jak również
do zwierząt, które zabłąkały się lub uciekły.<br />
<b>Art. 184.</b> § 1. Pieniądze, papiery wartościowe,
kosztowności oraz rzeczy mające wartość naukową lub artystyczną
znalazca powinien oddać niezwłocznie na przechowanie właściwemu
organowi państwowemu, inne zaś rzeczy znalezione - tylko na żądanie
tego organu.<br />
§ 2. Jeżeli znalazca przechowuje rzecz u siebie, stosuje
się odpowiednio przepisy o nieodpłatnym przechowaniu.<br />
<b>Art. 185.</b> Rozporządzenie Rady Ministrów określi
organy właściwe do przechowywania rzeczy znalezionych i do poszukiwania
osób uprawnionych do ich odbioru, zasady przechowywania tych rzeczy
oraz sposób poszukiwania osób uprawnionych do odbioru.<br />
<b>Art. 186.</b> Znalazca, który uczynił zadość swoim
obowiązkom, może żądać znaleźnego w wysokości jednej dziesiątej
wartości rzeczy, jeżeli zgłosił swe roszczenie najpóźniej w chwili
wydania rzeczy osobie uprawnionej do odbioru.<br />
<b>Art. 187.</b> Pieniądze, papiery wartościowe, kosztowności
oraz rzeczy mające wartość naukową lub artystyczną, które nie zostaną
przez uprawnionego odebrane w ciągu roku od dnia wezwania go przez
właściwy organ, a w razie niemożności wezwania - w ciągu dwóch lat
od ich znalezienia, stają się własnością Skarbu Państwa. Inne rzeczy
stają się po upływie tych samych terminów własnością znalazcy, jeżeli
uczynił on zadość swoim obowiązkom; jeżeli rzeczy są przechowywane
przez organ państwowy, znalazca może je odebrać za zwrotem kosztów.
<br />
<b>Art. 188.</b> Przepisów artykułów poprzedzających
nie stosuje się w razie znalezienia rzeczy w budynku publicznym
albo w innym budynku lub pomieszczeniu otwartym dla publiczności
ani w razie znalezienia rzeczy w wagonie kolejowym, na statku lub
innym środku transportu publicznego. Znalazca obowiązany jest w
tych wypadkach oddać rzecz zarządcy budynku lub pomieszczenia albo
właściwemu zarządcy środków transportu publicznego, a ten postąpi
z rzeczą zgodnie z właściwymi przepisami.<br />
<b>Art. 189.</b> Jeżeli rzecz mająca znaczniejszą wartość
materialną albo wartość naukową lub artystyczną została znaleziona
w takich okolicznościach, że poszukiwanie właściciela byłoby oczywiście
bezcelowe, znalazca obowiązany jest oddać rzecz właściwemu organowi
państwowemu. Rzecz znaleziona staje się własnością Skarbu Państwa,
a znalazcy należy się odpowiednie wynagrodzenie. <br />
<b>Art. 190.</b> Uprawniony do pobierania pożytków naturalnych
rzeczy nabywa ich własność przez odłączenie ich od rzeczy.<br />
<b>Art. 191.</b> Własność nieruchomości rozciąga się
na rzecz ruchomą, która została połączona z nieruchomością w taki
sposób, że stała się jej częścią składową.<br />
<b>Art. 192.</b> § 1. Ten, kto wytworzył nową
rzecz ruchomą z cudzych materiałów, staje się jej właścicielem,
jeżeli wartość nakładu pracy jest większa od wartości materiałów.<br />
§ 2. Jeżeli przetworzenie rzeczy było dokonane w złej
wierze albo jeżeli wartość materiałów jest większa od wartości nakładu
pracy, rzecz wytworzona staje się własnością właściciela materiałów.<br />
<b>Art. 193.</b> § 1. Jeżeli rzeczy ruchome
zostały połączone lub pomieszane w taki sposób, że przywrócenie
stanu poprzedniego byłoby związane z nadmiernymi trudnościami lub
kosztami, dotychczasowi właściciele stają się współwłaścicielami
całości. Udziały we współwłasności oznacza się według stosunku wartości
rzeczy połączonych lub pomieszanych.<br />
§ 2. Jednakże gdy jedna z rzeczy połączonych ma wartość
znacznie większą aniżeli pozostałe, rzeczy mniejszej wartości stają
się jej częściami składowymi.<br />
<b>Art. 194.</b> Przepisy o przetworzeniu, połączeniu
i pomieszaniu nie uchybiają przepisom o obowiązku naprawienia szkody
ani przepisom o bezpodstawnym wzbogaceniu.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Współwłasność</b></div>
<b>Art. 195.</b> Własność tej samej rzeczy może przysługiwać
niepodzielnie kilku osobom (współwłasność).<br />
<b>Art. 196.</b> § 1. Współwłasność jest albo
współwłasnością w częściach ułamkowych, albo współwłasnością łączną.<br />
§ 2. Współwłasność łączną regulują przepisy dotyczące
stosunków, z których ona wynika. Do współwłasności w częściach ułamkowych
stosuje się przepisy niniejszego działu.<br />
<b>Art. 197.</b> Domniemywa się, że udziały współwłaścicieli
są równe.<br />
<b>Art. 198.</b> Każdy ze współwłaścicieli może rozporządzać
swoim udziałem bez zgody pozostałych współwłaścicieli.<br />
<b>Art. 199.</b> Do rozporządzania rzeczą wspólną oraz
do innych czynności, które przekraczają zakres zwykłego zarządu,
potrzebna jest zgoda wszystkich współwłaścicieli. W braku takiej
zgody współwłaściciele, których udziały wynoszą co najmniej połowę,
mogą żądać rozstrzygnięcia przez sąd, który orzeknie mając na względzie
cel zamierzonej czynności oraz interesy wszystkich współwłaścicieli.<br />
<b>Art. 200.</b> Każdy ze współwłaścicieli jest obowiązany
do współdziałania w zarządzie rzeczą wspólną.<br />
<b>Art. 201.</b> Do czynności zwykłego zarządu rzeczą
wspólną potrzebna jest zgoda większości współwłaścicieli. W braku
takiej zgody każdy ze współwłaścicieli może żądać upoważnienia sądowego
do dokonania czynności.<br />
<b>Art. 202.</b> Jeżeli większość współwłaścicieli postanawia
dokonać czynności rażąco sprzecznej z zasadami prawidłowego zarządu
rzeczą wspólną, każdy z pozostałych współwłaścicieli może żądać
rozstrzygnięcia przez sąd. <br />
<b>Art. 203.</b> Każdy ze współwłaścicieli może wystąpić
do sądu o wyznaczenie zarządcy, jeżeli nie można uzyskać zgody większości
współwłaścicieli w istotnych sprawach dotyczących zwykłego zarządu
albo jeżeli większość współwłaścicieli narusza zasady prawidłowego
zarządu lub krzywdzi mniejszość.<br />
<b>Art. 204.</b> Większość współwłaścicieli oblicza się
według wielkości udziałów.<br />
<b>Art. 205.</b> Współwłaściciel sprawujący zarząd rzeczą
wspólną może żądać od pozostałych współwłaścicieli wynagrodzenia
odpowiadającego uzasadnionemu nakładowi jego pracy.<br />
<b>Art. 206.</b> Każdy ze współwłaścicieli jest uprawniony
do współposiadania rzeczy wspólnej oraz do korzystania z niej w
takim zakresie, jaki daje się pogodzić ze współposiadaniem i korzystaniem
z rzeczy przez pozostałych współwłaścicieli.<br />
<b>Art. 207.</b> Pożytki i inne przychody z rzeczy wspólnej
przypadają współwłaścicielom w stosunku do wielkości udziałów; w
takim samym stosunku współwłaściciele ponoszą wydatki i ciężary
związane z rzeczą wspólną.<br />
<b>Art. 208.</b> Każdy ze współwłaścicieli nie sprawujących
zarządu rzeczą wspólną może żądać w odpowiednich terminach rachunku
z zarządu.<br />
<b>Art. 209.</b> Każdy ze współwłaścicieli może wykonywać
wszelkie czynności i dochodzić wszelkich roszczeń, które zmierzają
do zachowania wspólnego prawa.<br />
<b>Art. 210.</b> Każdy ze współwłaścicieli może żądać
zniesienia współwłasności. Uprawnienie to może być wyłączone przez
czynność prawną na czas nie dłuższy niż lat pięć. Jednakże w ostatnim
roku przed upływem zastrzeżonego terminu dopuszczalne jest jego
przedłużenie na dalsze lat pięć; przedłużenie można ponowić.<br />
<b>Art. 211.</b> Każdy ze współwłaścicieli może żądać,
ażeby zniesienie współwłasności nastąpiło przez podział rzeczy wspólnej,
chyba że podział byłby sprzeczny z przepisami ustawy lub ze społeczno-gospodarczym
przeznaczeniem rzeczy albo że pociągałby za sobą istotną zmianę
rzeczy lub znaczne zmniejszenie jej wartości.<br />
<b>Art. 212.</b> § 1. Jeżeli zniesienie współwłasności
następuje na mocy orzeczenia sądu, wartość poszczególnych udziałów
może być wyrównana przez dopłaty pieniężne. Przy podziale gruntu
sąd może obciążyć poszczególne części potrzebnymi służebnościami
gruntowymi.<br />
§ 2. Rzecz, która nie daje się podzielić, może być przyznana
stosownie do okoliczności jednemu ze współwłaścicieli z obowiązkiem
spłaty pozostałych albo sprzedana stosownie do przepisów kodeksu
postępowania cywilnego.<br />
§ 3. Jeżeli ustalone zostały dopłaty lub spłaty, sąd
oznaczy termin i sposób ich uiszczenia, wysokość i termin uiszczenia
odsetek, a w razie potrzeby także sposób ich zabezpieczenia. W razie
rozłożenia dopłat i spłat na raty terminy ich uiszczenia nie mogą
łącznie przekraczać lat dziesięciu. W wypadkach zasługujących na
szczególne uwzględnienie sąd na wniosek dłużnika może odroczyć termin
zapłaty rat już wymagalnych.<br />
<b>Art. 213.</b> Jeżeli zniesienie współwłasności gospodarstwa
rolnego przez podział między współwłaścicieli byłoby sprzeczne z
zasadami prawidłowej gospodarki rolnej, sąd przyzna to gospodarstwo
temu współwłaścicielowi, na którego wyrażą zgodę wszyscy współwłaściciele.
<br />
<b>Art. 214.</b> § 1. W razie braku zgody wszystkich
współwłaścicieli, sąd przyzna gospodarstwo rolne temu z nich, który
je prowadzi lub stale w nim pracuje, chyba że interes społeczno-gospodarczy
przemawia za wyborem innego współwłaściciela.<br />
§ 2. Jeżeli warunki przewidziane w paragrafie poprzedzającym
spełnia kilku współwłaścicieli albo jeżeli nie spełnia ich żaden
ze współwłaścicieli, sąd przyzna gospodarstwo rolne temu z nich,
który daje najlepszą gwarancję jego należytego prowadzenia.<br />
§ 3. Na wniosek wszystkich współwłaścicieli sąd zarządzi
sprzedaż gospodarstwa rolnego stosownie do przepisów Kodeksu postępowania
cywilnego.<br />
§ 4. Sprzedaż gospodarstwa rolnego sąd zarządzi również
w wypadku niewyrażenia zgody przez żadnego ze współwłaścicieli na
przyznanie mu gospodarstwa. <br />
<b>Art. 215.</b> Przepisy dwóch artykułów poprzedzających
stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy gospodarstwo rolne może być
podzielone, lecz liczba wydzielonych części jest mniejsza od liczby
współwłaścicieli. <br />
<b>Art. 216.</b> § 1. Wysokość przysługujących
współwłaścicielom spłat z gospodarstwa rolnego ustala się stosownie
do ich zgodnego porozumienia.<br />
§ 2. W razie braku takiego porozumienia spłaty przysługujące
współwłaścicielom mogą być obniżone. Przy określaniu stopnia ich
obniżenia bierze się pod uwagę:<br />
<div class="w">
1) typ, wielkość i stan gospodarstwa rolnego będącego
przedmiotem zniesienia współwłasności,</div>
<div class="w">
2) sytuację osobistą i majątkową współwłaściciela
zobowiązanego do spłat i współwłaściciela uprawnionego do ich otrzymania.
</div>
§ 3. Obniżenie spłat, stosownie do przepisu paragrafu
poprzedzającego, nie wyklucza możliwości rozłożenia ich na raty
lub odroczenia terminu ich zapłaty, stosownie do przepisu art. 212
§ 3.<br />
§ 4. Przepisów § 2 i 3 nie stosuje się do spłat
na rzecz małżonka w razie zniesienia współwłasności gospodarstwa
rolnego, które stosownie do przepisów Kodeksu rodzinnego i opiekuńczego
należy do wspólnego majątku małżonków. <br />
<b>Art. 217.</b> Współwłaściciel, który w wyniku zniesienia
współwłasności otrzymał gospodarstwo rolne, wchodzące zaś w skład
tego gospodarstwa nieruchomości rolne zbył odpłatnie przed upływem
pięciu lat od chwili zniesienia współwłasności, jest obowiązany
pozostałym współwłaścicielom, którym przypadły spłaty niższe od
należnych, wydać - proporcjonalnie do wielkości ich udziałów - korzyści
uzyskane z obniżenia spłat, chyba że celem zbycia jest zapewnienie
racjonalnego prowadzenia tego gospodarstwa. <br />
<b>Art. 218.</b> § 1. Współwłaściciele, którzy
nie otrzymali gospodarstwa rolnego lub jego części, lecz do chwili
zniesienia współwłasności w tym gospodarstwie mieszkali, zachowują
uprawnienia do dalszego zamieszkiwania, jednakże nie dłużej niż
przez pięć lat, a gdy w chwili znoszenia współwłasności są małoletni
- nie dłużej niż pięć lat od osiągnięcia pełnoletności. Ograniczenie
terminem powyższym nie dotyczy współwłaścicieli trwale niezdolnych
do pracy. <br />
§ 2. Do uprawnień wynikających z przepisów paragrafu poprzedzającego
stosuje się odpowiednio przepisy o służebności mieszkania.<br />
<b>Art. 219.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 220.</b> Roszczenie o zniesienie współwłasności
nie ulega przedawnieniu.<br />
<b>Art. 221.</b> Czynności prawne określające zarząd
i sposób korzystania z rzeczy wspólnej albo wyłączające uprawnienie
do zniesienia współwłasności odnoszą skutek także względem nabywcy
udziału, jeżeli nabywca o nich wiedział lub z łatwością mógł się
dowiedzieć. To samo dotyczy wypadku, gdy sposób korzystania z rzeczy
został ustalony w orzeczeniu sądowym.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Ochrona własności</b></div>
<b>Art. 222.</b> § 1. Właściciel może żądać
od osoby, która włada faktycznie jego rzeczą, ażeby rzecz została
mu wydana, chyba że osobie tej przysługuje skuteczne względem właściciela
uprawnienie do władania rzeczą.<br />
§ 2. Przeciwko osobie, która narusza własność w inny
sposób aniżeli przez pozbawienie właściciela faktycznego władztwa
nad rzeczą, przysługuje właścicielowi roszczenie o przywrócenie
stanu zgodnego z prawem i o zaniechanie naruszeń.<br />
<b>Art. 223.</b> § 1. Roszczenia właściciela
przewidziane w artykule poprzedzającym nie ulegają przedawnieniu,
jeżeli dotyczą nieruchomości.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. </b><b>224.</b> § 1. Samoistny posiadacz
w dobrej wierze nie jest obowiązany do wynagrodzenia za korzystanie
z rzeczy i nie jest odpowiedzialny ani za jej zużycie, ani za jej
pogorszenie lub utratę. Nabywa własność pożytków naturalnych, które
zostały od rzeczy odłączone w czasie jego posiadania, oraz zachowuje
pobrane pożytki cywilne, jeżeli stały się w tym czasie wymagalne.<br />
§ 2. Jednakże od chwili, w której samoistny posiadacz
w dobrej wierze dowiedział się o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa
o wydanie rzeczy, jest on obowiązany do wynagrodzenia za korzystanie
z rzeczy i jest odpowiedzialny za jej zużycie, pogorszenie lub utratę,
chyba że pogorszenie lub utrata nastąpiła bez jego winy. Obowiązany
jest zwrócić pobrane od powyższej chwili pożytki, których nie zużył,
jak również uiścić wartość tych, które zużył.<br />
<b>Art. 225.</b> Obowiązki samoistnego posiadacza w złej
wierze względem właściciela są takie same jak obowiązki samoistnego
posiadacza w dobrej wierze od chwili, w której ten dowiedział się
o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa o wydanie rzeczy. Jednakże
samoistny posiadacz w złej wierze obowiązany jest nadto zwrócić
wartość pożytków, których z powodu złej gospodarki nie uzyskał,
oraz jest odpowiedzialny za pogorszenie i utratę rzeczy, chyba że
rzecz uległaby pogorszeniu lub utracie także wtedy, gdyby znajdowała
się w posiadaniu uprawnionego.<br />
<b>Art. 226.</b> § 1. Samoistny posiadacz
w dobrej wierze może żądać zwrotu nakładów koniecznych o tyle, o
ile nie mają pokrycia w korzyściach, które uzyskał z rzeczy. Zwrotu
innych nakładów może żądać o tyle, o ile zwiększają wartość rzeczy
w chwili jej wydania właścicielowi. Jednakże gdy nakłady zostały
dokonane po chwili, w której samoistny posiadacz w dobrej wierze
dowiedział się o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa o wydanie
rzeczy, może on żądać zwrotu jedynie nakładów koniecznych.<br />
§ 2. Samoistny posiadacz w złej wierze może żądać jedynie
zwrotu nakładów koniecznych, i to tylko o tyle, o ile właściciel
wzbogaciłby się bezpodstawnie jego kosztem.<br />
<b>Art. 227.</b> § 1. Samoistny posiadacz
może, przywracając stan poprzedni, zabrać przedmioty, które połączył
z rzeczą, chociażby stały się jej częściami składowymi.<br />
§ 2. Jednakże gdy połączenia dokonał samoistny posiadacz
w złej wierze albo samoistny posiadacz w dobrej wierze po chwili,
w której dowiedział się o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa o
wydanie rzeczy, właściciel może przyłączone przedmioty zatrzymać,
zwracając samoistnemu posiadaczowi ich wartość i koszt robocizny
albo sumę odpowiadającą zwiększeniu wartości rzeczy.<br />
<b>Art. 228.</b> Przepisy określające prawa i obowiązki
samoistnego posiadacza w dobrej wierze od chwili, w której dowiedział
się on o wytoczeniu przeciwko niemu powództwa o wydanie rzeczy,
stosuje się także w wypadku, gdy samoistny posiadacz rzeczy będącej
przedmiotem własności państwowej został wezwany przez właściwy organ
państwowy do wydania rzeczy.<br />
<b>Art. 229.</b> § 1. Roszczenia właściciela
przeciwko samoistnemu posiadaczowi o wynagrodzenie za korzystanie
z rzeczy, o zwrot pożytków lub o zapłatę ich wartości, jak również
roszczenia o naprawienie szkody z powodu pogorszenia rzeczy przedawniają
się z upływem roku od dnia zwrotu rzeczy. To samo dotyczy roszczeń
samoistnego posiadacza przeciwko właścicielowi o zwrot nakładów
na rzecz.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 230.</b> Przepisy dotyczące roszczeń właściciela
przeciwko samoistnemu posiadaczowi o wynagrodzenie za korzystanie
z rzeczy, o zwrot pożytków lub o zapłatę ich wartości oraz o naprawienie
szkody z powodu pogorszenia lub utraty rzeczy, jak również przepisy
dotyczące roszczeń samoistnego posiadacza o zwrot nakładów na rzecz,
stosuje się odpowiednio do stosunku między właścicielem rzeczy a
posiadaczem zależnym, o ile z przepisów regulujących ten stosunek
nie wynika nic innego.<br />
<b>Art. 231.</b> § 1. Samoistny posiadacz
gruntu w dobrej wierze, który wzniósł na powierzchni lub pod powierzchnią
gruntu budynek lub inne urządzenie o wartości przenoszącej znacznie
wartość zajętej na ten cel działki, może żądać, aby właściciel przeniósł
na niego własność zajętej działki za odpowiednim wynagrodzeniem.<br />
§ 2. Właściciel gruntu, na którym wzniesiono budynek
lub inne urządzenie o wartości przenoszącej znacznie wartość zajętej
na ten cel działki, może żądać, aby ten, kto wzniósł budynek lub
inne urządzenie, nabył od niego własność działki za odpowiednim
wynagrodzeniem.<br />
§ 3. (skreślony).<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Użytkowanie wieczyste</b></div>
<b>Art. 232.</b> § 1. Grunty stanowiące własność
Skarbu Państwa a położone w granicach administracyjnych miast oraz
grunty Skarbu Państwa położone poza tymi granicami, lecz włączone
do planu zagospodarowania przestrzennego miasta i przekazane do
realizacji zadań jego gospodarki a także grunty stanowiące własność
jednostek samorządu terytorialnego lub ich związków, mogą być oddawane
w użytkowanie wieczyste osobom fizycznym i osobom prawnym. <br />
§ 2. W wypadkach przewidzianych w przepisach szczególnych
przedmiotem użytkowania wieczystego mogą być także inne grunty Skarbu
Państwa, jednostek samorządu terytorialnego lub ich związków. <br />
<b>Art. 233.</b> W granicach, określonych przez ustawy
i zasady współżycia społecznego oraz przez umowę o oddanie gruntu
Skarbu Państwa lub gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego
bądź ich związków w użytkowanie wieczyste, użytkownik może korzystać
z gruntu z wyłączeniem innych osób. W tych samych granicach użytkownik
wieczysty może swoim prawem rozporządzać. <br />
<b>Art. 234. </b>Do oddania gruntu Skarbu Państwa lub
gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego bądź ich
związków w użytkowanie wieczyste stosuje się odpowiednio przepisy
o przeniesieniu własności nieruchomości. <br />
<b>Art. 235.</b> § 1. Budynki i inne urządzenia
wzniesione na gruncie Skarbu Państwa lub gruncie należącym do jednostek
samorządu terytorialnego bądź ich związków przez wieczystego użytkownika
stanowią jego własność. To samo dotyczy budynków i innych urządzeń,
które wieczysty użytkownik nabył zgodnie z właściwymi przepisami
przy zawarciu umowy o oddanie terenu w użytkowanie wieczyste. <br />
§ 2. Przysługująca wieczystemu użytkownikowi własność
budynków i urządzeń na użytkowanym gruncie jest prawem związanym
z użytkowaniem wieczystym.<br />
<b>Art. 236.</b> § 1. Oddanie gruntu Skarbu
Państwa lub gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego
bądź ich związków w użytkowanie wieczyste następuje na okres dziewięćdziesięciu
dziewięciu lat. W wypadkach wyjątkowych, gdy cel gospodarczy użytkowania
wieczystego nie wymaga oddania gruntu na dziewięćdziesiąt dziewięć
lat, dopuszczalne jest oddanie gruntu na okres krótszy, co najmniej
jednak na lat czterdzieści. <br />
§ 2. W ciągu ostatnich pięciu lat przed upływem zastrzeżonego
w umowie terminu wieczysty użytkownik może żądać jego przedłużenia
na dalszy okres od czterdziestu do dziewięćdziesięciu dziewięciu
lat; jednakże wieczysty użytkownik może wcześniej wystąpić z takim
żądaniem, jeżeli okres amortyzacji zamierzonych na użytkowanym gruncie
nakładów jest znacznie dłuższy aniżeli czas, który pozostaje do
upływu zastrzeżonego w umowie terminu. Odmowa przedłużenia jest
dopuszczalna tylko ze względu na ważny interes społeczny. <br />
§ 3. Umowa o przedłużenie wieczystego użytkowania powinna
być zawarta w formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 237.</b> Do przeniesienia użytkowania wieczystego
stosuje się odpowiednio przepisy o przeniesieniu własności nieruchomości.<br />
<b>Art. 238.</b> Wieczysty użytkownik uiszcza przez czas
trwania swego prawa opłatę roczną.<br />
<b>Art. 239.</b> § 1. Sposób korzystania z
gruntu Skarbu Państwa lub gruntu należącego do jednostek samorządu
terytorialnego bądź ich związków przez wieczystego użytkownika powinien
być określony w umowie. <br />
§ 2. Jeżeli oddanie gruntu w użytkowanie wieczyste następuje
w celu wzniesienia na gruncie budynków lub innych urządzeń, umowa
powinna określać:<br />
<div class="w">
1) termin rozpoczęcia i zakończenia robót;</div>
<div class="w">
2) rodzaj budynków lub urządzeń oraz obowiązek ich
utrzymywania w należytym stanie;</div>
<div class="w">
3) warunki i termin odbudowy w razie zniszczenia albo
rozbiórki budynków lub urządzeń w czasie trwania użytkowania wieczystego;</div>
<div class="w">
4) wynagrodzenie należne wieczystemu użytkownikowi
za budynki lub urządzenia istniejące na gruncie w dniu wygaśnięcia
użytkowania wieczystego.</div>
<b>Art. 240.</b> Umowa o oddanie gruntu Skarbu Państwa
lub gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego bądź
ich związków w użytkowanie wieczyste może ulec rozwiązaniu przed
upływem określonego w niej terminu, jeżeli wieczysty użytkownik
korzysta z gruntu w sposób oczywiście sprzeczny z jego przeznaczeniem
określonym w umowie, w szczególności jeżeli wbrew umowie użytkownik
nie wzniósł określonych w niej budynków lub urządzeń. <br />
<b>Art. 241.</b> Wraz z wygaśnięciem użytkowania wieczystego
wygasają ustanowione na nim obciążenia.<br />
<b>Art. 242.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 243.</b> Roszczenie przeciwko wieczystemu użytkownikowi
o naprawienie szkód wynikłych z niewłaściwego korzystania z gruntu
Skarbu Państwa lub gruntu należącego do jednostek samorządu terytorialnego
bądź ich związków, jak również roszczenie wieczystego użytkownika
o wynagrodzenie za budynki i urządzenia istniejące w dniu zwrotu
użytkowanego gruntu przedawniają się z upływem lat trzech od tej
daty. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Prawa rzeczowe ograniczone</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 244.</b> § 1. Ograniczonymi prawami
rzeczowymi są: użytkowanie, służebność, zastaw, spółdzielcze własnościowe
prawo do lokalu oraz hipoteka.<br />
§ 2. Spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu oraz hipotekę
regulują odrębne przepisy.<br />
<b>Art. 245.</b> § 1. Z zastrzeżeniem wyjątków
w ustawie przewidzianych, do ustanowienia ograniczonego prawa rzeczowego
stosuje się odpowiednio przepisy o przeniesieniu własności.<br />
§ 2. Jednakże do ustanowienia ograniczonego prawa rzeczowego
na nieruchomości nie stosuje się przepisów o niedopuszczalności
warunku lub terminu. Forma aktu notarialnego jest potrzebna tylko
dla oświadczenia właściciela, który prawo ustanawia.<br />
<b>Art. 245<sup>1</sup>.</b> Do przeniesienia ograniczonego
prawa rzeczowego na nieruchomości potrzebna jest umowa między uprawnionym
a nabywcą oraz - jeżeli prawo jest ujawnione, w księdze wieczystej
- wpis do tej księgi, chyba że przepis szczególny stanowi inaczej.
<br />
<b>Art. 246.</b> § 1. Jeżeli uprawniony zrzeka
się ograniczonego prawa rzeczowego, prawo to wygasa. Oświadczenie
o zrzeczeniu się prawa powinno być złożone właścicielowi rzeczy
obciążonej.<br />
§ 2. Jednakże gdy ustawa nie stanowi inaczej, a prawo
było ujawnione w księdze wieczystej, do jego wygaśnięcia potrzebne
jest wykreślenie prawa z księgi wieczystej. <br />
<b>Art. 247.</b> Ograniczone prawo rzeczowe wygasa, jeżeli
przejdzie na właściciela rzeczy obciążonej albo jeżeli ten, komu
prawo takie przysługuje, nabędzie własność rzeczy obciążonej.<br />
<b>Art. 248.</b> § 1. Do zmiany treści ograniczonego
prawa rzeczowego potrzebna jest umowa między uprawnionym a właścicielem
rzeczy obciążonej, a jeżeli prawo było ujawnione w księdze wieczystej
- wpis do tej księgi. <br />
§ 2. Jeżeli zmiana treści prawa dotyka praw osoby trzeciej,
do zmiany potrzebna jest zgoda tej osoby. Oświadczenie osoby trzeciej
powinno być złożone jednej ze stron.<br />
<b>Art. 249.</b> § 1. Jeżeli kilka ograniczonych
praw rzeczowych obciąża tę samą rzecz, prawo powstałe później nie
może być wykonywane z uszczerbkiem dla prawa powstałego wcześniej
(pierwszeństwo).<br />
§ 2. Przepis powyższy nie uchybia przepisom, które określają
pierwszeństwo w sposób odmienny.<br />
<b>Art. 250.</b> § 1. Pierwszeństwo ograniczonych
praw rzeczowych może być zmienione. Zmiana nie narusza praw mających
pierwszeństwo niższe aniżeli prawo ustępujące pierwszeństwa, a wyższe
aniżeli prawo, które uzyskuje pierwszeństwo ustępującego prawa.<br />
§ 2. Do zmiany pierwszeństwa praw rzeczowych ograniczonych
potrzebna jest umowa między tym, czyje prawo ma ustąpić pierwszeństwa,
a tym, czyje prawo ma uzyskać pierwszeństwo ustępującego prawa.
Jeżeli chociaż jedno z tych praw jest ujawnione w księdze wieczystej,
potrzebny jest także wpis do księgi wieczystej. <br />
§ 3. Zmiana pierwszeństwa staje się bezskuteczna z chwilą
wygaśnięcia prawa, które ustąpiło pierwszeństwa.<br />
<b>Art. 251.</b> Do ochrony praw rzeczowych ograniczonych
stosuje się odpowiednio przepisy o ochronie własności.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Użytkowanie</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 252.</b> Rzecz można obciążyć prawem do jej używania
i do pobierania jej pożytków (użytkowanie).<br />
<b>Art. 253.</b> § 1. Zakres użytkowania można
ograniczyć przez wyłączenie oznaczonych pożytków rzeczy.<br />
§ 2. Wykonywanie użytkowania nieruchomości można ograniczyć
do jej oznaczonej części.<br />
<b>Art. 254.</b> Użytkowanie jest niezbywalne.<br />
<b>Art. 255.</b> Użytkowanie wygasa wskutek niewykonywania
przez lat dziesięć.<br />
<b>Art. 256.</b> Użytkownik powinien wykonywać swoje
prawo zgodnie z wymaganiami prawidłowej gospodarki. <br />
<b>Art. 257.</b> § 1. Jeżeli użytkowanie obejmuje
określony zespół środków produkcji, użytkownik może w granicach
prawidłowej gospodarki zastępować poszczególne składniki innymi.
Włączone w ten sposób składniki stają się własnością właściciela
użytkowanego zespołu środków produkcji.<br />
§ 2. Jeżeli użytkowany zespół środków produkcji ma być
zwrócony według oszacowania, użytkownik nabywa własność jego poszczególnych
składników z chwilą, gdy zostały mu wydane; po ustaniu użytkowania
obowiązany jest zwrócić zespół tego samego rodzaju i tej samej wartości,
chyba że inaczej zastrzeżono.<br />
<b>Art. 258.</b> W stosunkach wzajemnych między użytkownikiem
a właścicielem użytkownik ponosi ciężary, które zgodnie z wymaganiami
prawidłowej gospodarki powinny być pokrywane z pożytków rzeczy.<br />
<b>Art. 259.</b> Właściciel nie ma obowiązku czynić nakładów
na rzecz obciążoną użytkowaniem. Jeżeli takie nakłady poczynił,
może od użytkownika żądać ich zwrotu według przepisów o prowadzeniu
cudzych spraw bez zlecenia.<br />
<b>Art. 260.</b> § 1. Użytkownik obowiązany
jest dokonywać napraw i innych nakładów związanych ze zwykłym korzystaniem
z rzeczy. O potrzebie innych napraw i nakładów powinien niezwłocznie
zawiadomić właściciela i zezwolić mu na dokonanie potrzebnych robót.<br />
§ 2. Jeżeli użytkownik poczynił nakłady, do których nie
był obowiązany, stosuje się odpowiednio przepisy o prowadzeniu cudzych
spraw bez zlecenia.<br />
<b>Art. 261.</b> Jeżeli osoba trzecia dochodzi przeciwko
użytkownikowi roszczeń dotyczących własności rzeczy, użytkownik
powinien niezwłocznie zawiadomić o tym właściciela.<br />
<b>Art. 262.</b> Po wygaśnięciu użytkowania użytkownik
obowiązany jest zwrócić rzecz właścicielowi w takim stanie, w jakim
powinna się znajdować stosownie do przepisów o wykonywaniu użytkowania.<br />
<b>Art. 263.</b> Roszczenie właściciela przeciwko
użytkownikowi o naprawienie szkody z powodu pogorszenia rzeczy albo
o zwrot nakładów na rzecz, jak również roszczenie użytkownika przeciwko
właścicielowi o zwrot nakładów na rzecz przedawniają się z upływem
roku od dnia zwrotu rzeczy. <br />
<b>Art. 264.</b> Jeżeli użytkowanie obejmuje pieniądze
lub inne rzeczy oznaczone tylko co do gatunku, użytkownik staje
się z chwilą wydania mu tych przedmiotów ich właścicielem. Po wygaśnięciu
użytkowania obowiązany jest do zwrotu według przepisów o zwrocie
pożyczki (użytkowanie nieprawidłowe).<br />
<b>Art. 265.</b> § 1. Przedmiotem użytkowania
mogą być także prawa.<br />
§ 2. Do użytkowania praw stosuje się odpowiednio przepisy
o użytkowaniu rzeczy.<br />
§ 3. Do ustanowienia użytkowania na prawie stosuje się
odpowiednio przepisy o przeniesieniu tego prawa.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Użytkowanie przez osoby fizyczne</b></div>
<b>Art. 266.</b> Użytkowanie ustanowione na rzecz osoby
fizycznej wygasa najpóźniej z jej śmiercią.<br />
<b>Art. 267.</b> § 1. Użytkownik obowiązany
jest zachować substancję rzeczy oraz jej dotychczasowe przeznaczenie.<br />
§ 2. Jednakże użytkownik gruntu może zbudować i eksploatować
nowe urządzenia służące do wydobywania kopalin z zachowaniem przepisów
prawa geologicznego i górniczego. <br />
§ 3. Przed przystąpieniem do robót użytkownik powinien
w odpowiednim terminie zawiadomić właściciela o swym zamiarze. Jeżeli
zamierzone urządzenia zmieniałyby przeznaczenie gruntu albo naruszały
wymagania prawidłowej gospodarki, właściciel może żądać ich zaniechania
albo zabezpieczenia roszczenia o naprawienie szkody.<br />
<b>Art. 268.</b> Użytkownik może zakładać w pomieszczeniach
nowe urządzenia w takich granicach jak najemca.<br />
<b>Art. 269.</b> § 1. Właściciel może z ważnych
powodów żądać od użytkownika zabezpieczenia, wyznaczając mu w tym
celu odpowiedni termin. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu
właściciel może wystąpić do sądu o wyznaczenie zarządcy.<br />
§ 2. Użytkownik może żądać uchylenia zarządu, jeżeli
daje odpowiednie zabezpieczenie.<br />
<b>Art. 270.</b> Właściciel może odmówić wydania przedmiotów
objętych użytkowaniem nieprawidłowym, dopóki nie otrzyma odpowiedniego
zabezpieczenia.<br />
<b>Art. 270<sup>1</sup></b>. § 1. Do użytkowania
polegającego na korzystaniu z budynku lub pomieszczenia mieszkalnego
na zasadach określonych w ustawie o ochronie nabywców prawa korzystania
z budynku lub pomieszczenia mieszkalnego w oznaczonym czasie w każdym
roku oraz o zmianie ustaw Kodeks cywilny, Kodeks wykroczeń i ustawy
o księgach wieczystych i hipotece stosuje się przepisy rozdziału
I i II niniejszego działu, z wyjątkiem art. 254-255 i art. 266.<br />
§ 2. Użytkowanie, o którym mowa w § 1, wygasa najpóźniej
z upływem pięćdziesięciu lat od jego ustanowienia. <br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Użytkowanie przez rolnicze spółdzielnie produkcyjne</b></div>
<b>Art. 271.</b> Użytkowanie gruntu stanowiącego własność
Skarbu Państwa może być ustanowione na rzecz rolniczej spółdzielni
produkcyjnej jako prawo terminowe lub jako prawo bezterminowe. W
każdym razie użytkowanie takie wygasa z chwilą likwidacji spółdzielni.<br />
<b>Art. 272.</b> § 1. Jeżeli rolniczej spółdzielni
produkcyjnej zostaje przekazany do użytkowania zabudowany grunt
Skarbu Państwa, przekazanie budynków i innych urządzeń może nastąpić
albo do użytkowania, albo na własność. <br />
§ 2. Budynki i inne urządzenia wzniesione przez rolniczą
spółdzielnię produkcyjną na użytkowanym przez nią gruncie Skarbu
Państwa stanowią własność spółdzielni, chyba że w decyzji o przekazaniu
gruntu zostało zastrzeżone, iż mają się stać własnością Skarbu Państwa.
<br />
§ 3. Odrębna własność budynków i innych urządzeń, przewidziana
w paragrafach poprzedzających, jest prawem związanym z użytkowaniem
gruntu.<br />
<b>Art. 273.</b> Jeżeli użytkowanie gruntu Skarbu Państwa
przez rolniczą spółdzielnię produkcyjną wygasło, budynki i inne
urządzenia trwale z gruntem związane i stanowiące własność spółdzielni
stają się własnością Skarbu Państwa. Spółdzielnia może żądać zapłaty
wartości tych budynków i urządzeń w chwili wygaśnięcia użytkowania,
chyba że zostały wzniesione wbrew społeczno-gospodarczemu przeznaczeniu
gruntu. <br />
<b>Art. 274.</b> Przepisy dotyczące własności budynków
i innych urządzeń na gruncie Skarbu Państwa użytkowanym przez rolniczą
spółdzielnię produkcyjną stosuje się odpowiednio do drzew i innych
roślin. <br />
<b>Art. 275.</b> Rolnicza spółdzielnia produkcyjna może
zmienić przeznaczenie użytkowanych przez siebie gruntów Skarbu Państwa
albo naruszyć ich substancję, chyba że w decyzji o przekazaniu gruntu
inaczej zastrzeżono. <br />
<b>Art. 276.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 277.</b> § 1. Jeżeli statut rolniczej
spółdzielni produkcyjnej lub umowa z członkiem spółdzielni inaczej
nie postanawia, spółdzielnia nabywa z chwilą przejęcia wniesionych
przez członków wkładów gruntowych ich użytkowanie.<br />
§ 2. Do wniesienia wkładów gruntowych nie stosuje się
przepisów o obowiązku zachowania formy aktu notarialnego przy ustanowieniu
użytkowania nieruchomości.<br />
<b>Art. 278.</b> Statut rolniczej spółdzielni produkcyjnej
może postanawiać, że - gdy wymaga tego prawidłowe wykonanie zadań
spółdzielni - przysługuje jej uprawnienie do zmiany przeznaczenia
wkładów gruntowych oraz uprawnienie do naruszenia ich substancji
albo jedno z tych uprawnień.<br />
<b>Art. 279.</b> § 1. Budynki i inne urządzenia
wzniesione przez rolniczą spółdzielnię produkcyjną na gruncie stanowiącym
wkład gruntowy stają się jej własnością. To samo dotyczy drzew i
innych roślin zasadzonych lub zasianych przez spółdzielnię.<br />
§ 2. W razie wygaśnięcia użytkowania gruntu działka,
na której znajdują się budynki lub urządzenia będące własnością
spółdzielni, może być przez spółdzielnię przejęta na własność za
zapłatą wartości w chwili wygaśnięcia użytkowania. Drzewa i inne
rośliny zasadzone lub zasiane przez spółdzielnię stają się własnością
właściciela gruntu.<br />
<b>Art. 280.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 281.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 282.</b> (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Inne wypadki użytkowania</b></div>
<b>Art. </b><b>283.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 284.</b> Do innych wypadków użytkowania przez
osoby prawne stosuje się przepisy rozdziału l i odpowiednio
rozdziału II niniejszego działu, o ile użytkowanie to nie jest
inaczej uregulowane odrębnymi przepisami. <br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Służebności</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Służebności gruntowe</b></div>
<b>Art. 285.</b> § 1. Nieruchomość można obciążyć
na rzecz właściciela innej nieruchomości (nieruchomości władnącej)
prawem, którego treść polega bądź na tym, że właściciel nieruchomości
władnącej może korzystać w oznaczonym zakresie z nieruchomości obciążonej,
bądź na tym, że właściciel nieruchomości obciążonej zostaje ograniczony
w możności dokonywania w stosunku do niej określonych działań, bądź
też na tym, że właścicielowi nieruchomości obciążonej nie wolno
wykonywać określonych uprawnień, które mu względem nieruchomości
władnącej przysługują na podstawie przepisów o treści i wykonywaniu
własności (służebność gruntowa).<br />
§ 2. Służebność gruntowa może mieć jedynie na celu zwiększenie
użyteczności nieruchomości władnącej lub jej oznaczonej części.<br />
<b>Art. 286.</b> Na rzecz rolniczej spółdzielni produkcyjnej
można ustanowić służebność gruntową bez względu na to, czy spółdzielnia
jest właścicielem gruntu.<br />
<b>Art. 287.</b> Zakres służebności gruntowej i sposób
jej wykonywania oznacza się, w braku innych danych, według zasad
współżycia społecznego przy uwzględnieniu zwyczajów miejscowych.<br />
<b>Art. 288.</b> Służebność gruntowa powinna być wykonywana
w taki sposób, żeby jak najmniej utrudniała korzystanie z nieruchomości
obciążonej.<br />
<b>Art. 289.</b> § 1. W braku odmiennej umowy
obowiązek utrzymywania urządzeń potrzebnych do wykonywania służebności
gruntowej obciąża właściciela nieruchomości władnącej.<br />
§ 2. Jeżeli obowiązek utrzymywania takich urządzeń został
włożony na właściciela nieruchomości obciążonej, właściciel odpowiedzialny
jest także osobiście za wykonywanie tego obowiązku. Odpowiedzialność
osobista współwłaścicieli jest solidarna.<br />
<b>Art. 290.</b> § 1. W razie podziału nieruchomości
władnącej służebność utrzymuje się w mocy na rzecz każdej z części
utworzonych przez podział; jednakże gdy służebność zwiększa użyteczność
tylko jednej lub kilku z nich, właściciel nieruchomości obciążonej
może żądać zwolnienia jej od służebności względem części pozostałych.<br />
§ 2. W razie podziału nieruchomości obciążonej służebność
utrzymuje się w mocy na częściach utworzonych przez podział; jednakże
gdy wykonywanie służebności ogranicza się do jednej lub kilku z
nich, właściciele pozostałych części mogą żądać ich zwolnienia od
służebności.<br />
§ 3. Jeżeli wskutek podziału nieruchomości władnącej
albo nieruchomości obciążonej sposób wykonywania służebności wymaga
zmiany, sposób ten w braku porozumienia stron będzie ustalony przez
sąd.<br />
<b>Art. 291.</b> Jeżeli po ustanowieniu służebności gruntowej
powstanie ważna potrzeba gospodarcza, właściciel nieruchomości obciążonej
może żądać za wynagrodzeniem zmiany treści lub sposobu wykonywania
służebności, chyba że żądana zmiana przyniosłaby niewspółmierny
uszczerbek nieruchomości władnącej.<br />
<b>Art. 292.</b> Służebność gruntowa może być nabyta
przez zasiedzenie tylko w wypadku, gdy polega na korzystaniu z trwałego
i widocznego urządzenia. Przepisy o nabyciu własności nieruchomości
przez zasiedzenie stosuje się odpowiednio.<br />
<b>Art. 293.</b> § 1. Służebność gruntowa
wygasa wskutek niewykonywania przez lat dziesięć.<br />
§ 2. Jeżeli treść służebności gruntowej polega na obowiązku
nieczynienia, przepis powyższy stosuje się tylko wtedy, gdy na nieruchomości
obciążonej istnieje od lat dziesięciu stan rzeczy sprzeczny z treścią
służebności.<br />
<b>Art. 294.</b> Właściciel nieruchomości obciążonej
może żądać zniesienia służebności gruntowej za wynagrodzeniem, jeżeli
wskutek zmiany stosunków służebność stała się dla niego szczególnie
uciążliwa, a nie jest konieczna do prawidłowego korzystania z nieruchomości
władnącej.<br />
<b>Art. 295.</b> Jeżeli służebność gruntowa utraciła
dla nieruchomości władnącej wszelkie znaczenie, właściciel nieruchomości
obciążonej może żądać zniesienia służebności bez wynagrodzenia.
<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Służebności osobiste</b></div>
<b>Art. 296.</b> Nieruchomość można obciążyć na rzecz
oznaczonej osoby fizycznej prawem, którego treść odpowiada treści
służebności gruntowej (służebność osobista).<br />
<b>Art. 297.</b> Do służebności osobistych stosuje się
odpowiednio przepisy o służebnościach gruntowych z zachowaniem przepisów
rozdziału niniejszego.<br />
<b>Art. 298.</b> Zakres służebności osobistej i sposób
jej wykonywania oznacza się, w braku innych danych, według osobistych
potrzeb uprawnionego z uwzględnieniem zasad współżycia społecznego
i zwyczajów miejscowych.<br />
<b>Art. 299.</b> Służebność osobista wygasa najpóźniej
ze śmiercią uprawnionego.<br />
<b>Art. 300.</b> Służebności osobiste są niezbywalne.
Nie można również przenieść uprawnienia do ich wykonywania.<br />
<b>Art. 301.</b> § 1. Mający służebność mieszkania
może przyjąć na mieszkanie małżonka i dzieci małoletnie. Inne osoby
może przyjąć tylko wtedy, gdy są przez niego utrzymywane albo potrzebne
przy prowadzeniu gospodarstwa domowego. Dzieci przyjęte jako małoletnie
mogą pozostać w mieszkaniu także po uzyskaniu pełnoletności.<br />
§ 2. Można się umówić, że po śmierci uprawnionego służebność
mieszkania przysługiwać będzie jego dzieciom, rodzicom i małżonkowi.<br />
<b>Art. 302.</b> § 1. Mający służebność mieszkania
może korzystać z pomieszczeń i urządzeń przeznaczonych do wspólnego
użytku mieszkańców budynku.<br />
§ 2. Do wzajemnych stosunków między mającym służebność
mieszkania a właścicielem nieruchomości obciążonej stosuje się odpowiednio
przepisy o użytkowaniu przez osoby fizyczne.<br />
<b>Art. 303.</b> Jeżeli uprawniony z tytułu służebności
osobistej dopuszcza się rażących uchybień przy wykonywaniu swego
prawa, właściciel nieruchomości obciążonej może żądać zamiany służebności
na rentę.<br />
<b>Art. 304.</b> Służebności osobistej nie można nabyć
przez zasiedzenie.<br />
<b>Art. 305.</b> Jeżeli nieruchomość obciążona służebnością
osobistą została wniesiona jako wkład do rolniczej spółdzielni produkcyjnej,
spółdzielnia może z ważnych powodów żądać zmiany sposobu wykonywania
służebności albo jej zamiany na rentę.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Zastaw</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Zastaw na rzeczach ruchomych</b></div>
<b>Art. 306.</b> § 1. W celu zabezpieczenia
oznaczonej wierzytelności można rzecz ruchomą obciążyć prawem, na
mocy którego wierzyciel będzie mógł dochodzić zaspokojenia z rzeczy
bez względu na to, czyją stała się własnością, i z pierwszeństwem
przed wierzycielami osobistymi właściciela rzeczy, wyjąwszy tych,
którym z mocy ustawy przysługuje pierwszeństwo szczególne.<br />
§ 2. Zastaw można ustanowić także w celu zabezpieczenia
wierzytelności przyszłej lub warunkowej.<br />
<b>Art. 307.</b> § 1. Do ustanowienia zastawu
potrzebna jest umowa między właścicielem a wierzycielem oraz, z
zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych, wydanie rzeczy
wierzycielowi albo osobie trzeciej, na którą strony się zgodziły.<br />
§ 2. Jeżeli rzecz znajduje się w dzierżeniu wierzyciela,
do ustanowienia zastawu wystarcza sama umowa.<br />
<b>Art. 308.</b> Wierzytelność można także zabezpieczyć
zastawem rejestrowym, który regulują odrębne przepisy. <br />
<b>Art. 309.</b> Przepisy o nabyciu własności rzeczy
ruchomej od osoby nie uprawnionej do rozporządzania rzeczą stosuje
się odpowiednio do ustanowienia zastawu.<br />
<b>Art. 310.</b> Jeżeli w chwili ustanowienia zastawu
rzecz jest już obciążona innym prawem rzeczowym, zastaw powstały
później ma pierwszeństwo przed prawem powstałym wcześniej, chyba
że zastawnik działał w złej wierze.<br />
<b>Art. 311.</b> Nieważne jest zastrzeżenie, przez które
zastawca zobowiązuje się względem zastawnika, że nie dokona zbycia
lub obciążenia rzeczy przed wygaśnięciem zastawu.<br />
<b>Art. 312.</b> Zaspokojenie zastawnika z rzeczy obciążonej
następuje według przepisów o sądowym postępowaniu egzekucyjnym.
<br />
<b>Art. 313.</b> Jeżeli przedmiotem zastawu są rzeczy
mające określoną przez zarządzenie właściwego organu państwowego
cenę sztywną, można się umówić, że w razie zwłoki z zapłatą długu
przypadną one w odpowiednim stosunku zastawnikowi na własność zamiast
zapłaty, według ceny z dnia wymagalności wierzytelności zabezpieczonej.<br />
<b>Art. 314.</b> W granicach przewidzianych w kodeksie
postępowania cywilnego zastaw zabezpiecza także roszczenia związane
z wierzytelnością zabezpieczoną, w szczególności roszczenie o odsetki
nie przedawnione, o odszkodowanie z powodu niewykonania lub nienależytego
wykonania zobowiązania, o zwrot nakładów na rzecz oraz o przyznane
koszty zaspokojenia wierzytelności.<br />
<b>Art. 315.</b> Zastawca nie będący dłużnikiem może
niezależnie od zarzutów, które mu przysługują osobiście przeciwko
zastawnikowi, podnosić zarzuty, które przysługują dłużnikowi, jak
również te, których dłużnik zrzekł się po ustanowieniu zastawu.<br />
<b>Art. 316.</b> Zastawnik może dochodzić zaspokojenia
z rzeczy obciążonej zastawem bez względu na ograniczenie odpowiedzialności
dłużnika wynikające z przepisów prawa spadkowego.<br />
<b>Art. 317.</b> Przedawnienie wierzytelności zabezpieczonej
zastawem nie narusza uprawnienia zastawnika do uzyskania zaspokojenia
z rzeczy obciążonej. Przepisu powyższego nie stosuje się do roszczenia
o odsetki lub inne świadczenia uboczne.<br />
<b>Art. 318.</b> Zastawnik, któremu rzecz została wydana,
powinien czuwać nad jej zachowaniem stosownie do przepisów o przechowaniu
za wynagrodzeniem. Po wygaśnięciu zastawu powinien zwrócić rzecz
zastawcy.<br />
<b>Art. 319.</b> Jeżeli rzecz obciążona zastawem przynosi
pożytki, zastawnik powinien, w braku odmiennej umowy, pobierać je
i zaliczać na poczet wierzytelności i związanych z nią roszczeń.
Po wygaśnięciu zastawu obowiązany jest złożyć zastawcy rachunek.<br />
<b>Art. 320.</b> Jeżeli zastawnik poczynił nakłady na
rzecz, do których nie był obowiązany, stosuje się odpowiednio przepisy
o prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia. <br />
<b>Art. 321.</b> § 1. Jeżeli rzecz obciążona
zastawem zostaje narażona na utratę lub uszkodzenie, zastawca może
żądać bądź złożenia rzeczy do depozytu sądowego, bądź zwrotu rzeczy
za jednoczesnym ustanowieniem innego zabezpieczenia wierzytelności,
bądź sprzedaży rzeczy.<br />
§ 2. W razie sprzedaży rzeczy zastaw przechodzi na uzyskaną
cenę, która powinna być złożona do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 322.</b> § 1. Roszczenie zastawcy
przeciwko zastawnikowi o naprawienie szkody z powodu pogorszenia
rzeczy, jak również roszczenie zastawnika przeciwko zastawcy o zwrot
nakładów na rzecz przedawniają się z upływem roku od dnia zwrotu
rzeczy.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 323.</b> § 1. Przeniesienie wierzytelności
zabezpieczonej zastawem pociąga za sobą przeniesienie zastawu. W
razie przeniesienia wierzytelności z wyłączeniem zastawu zastaw
wygasa.<br />
§ 2. Zastaw nie może być przeniesiony bez wierzytelności,
którą zabezpiecza.<br />
<b>Art. 324.</b> Nabywca wierzytelności zabezpieczonej
zastawem może żądać od zbywcy wydania rzeczy obciążonej, jeżeli
zastawca wyrazi na to zgodę. W braku takiej zgody nabywca może żądać
złożenia rzeczy do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 325.</b> § 1. Jeżeli zastawnik zwróci
rzecz zastawcy, zastaw wygasa bez względu na zastrzeżenia przeciwne.<br />
§ 2. Zastaw nie wygasa pomimo nabycia rzeczy obciążonej
przez zastawnika na własność, jeżeli wierzytelność zabezpieczona
zastawem jest obciążona prawem osoby trzeciej lub na jej rzecz zajęta.<br />
<b>Art. 326.</b> Przepisy rozdziału niniejszego stosuje
się odpowiednio do zastawu, który powstaje z mocy ustawy.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zastaw na prawach</b></div>
<b>Art. 327.</b> Przedmiotem zastawu mogą być także prawa,
jeżeli są zbywalne.<br />
<b>Art. 328.</b> Do zastawu na prawach stosuje się odpowiednio
przepisy o zastawie na rzeczach ruchomych z zachowaniem przepisów
rozdziału niniejszego.<br />
<b>Art. 329.</b> § 1. Do ustanowienia zastawu
na prawie stosuje się odpowiednio przepisy o przeniesieniu tego
prawa. Jednakże umowa o ustanowienie zastawu powinna być zawarta
na piśmie z datą pewną, chociażby umowa o przeniesienie prawa nie
wymagała takiej formy.<br />
§ 2. Jeżeli ustanowienie zastawu na wierzytelności nie
następuje przez wydanie dokumentu ani przez indos, do ustanowienia
zastawu potrzebne jest pisemne zawiadomienie dłużnika wierzytelności
przez zastawcę.<br />
<b>Art. 330.</b> Zastawnik może wykonywać wszelkie czynności
i dochodzić wszelkich roszczeń, które zmierzają do zachowania prawa
obciążonego zastawem.<br />
<b>Art. 331.</b> § 1. Jeżeli wymagalność wierzytelności
obciążonej zależy od wypowiedzenia przez wierzyciela, zastawca może
dokonać wypowiedzenia bez zgody zastawnika. Jeżeli wierzytelność
zabezpieczona zastawem jest już wymagalna, zastawnik może wierzytelność
obciążoną wypowiedzieć do wysokości wierzytelności zabezpieczonej.<br />
§ 2. Jeżeli wymagalność wierzytelności obciążonej zastawem
zależy od wypowiedzenia przez dłużnika, wypowiedzenie powinno nastąpić
także względem zastawnika.<br />
<b>Art. 332.</b> W razie spełnienia świadczenia zastaw
na wierzytelności przechodzi na przedmiot świadczenia.<br />
<b>Art. 333.</b> Do odbioru świadczenia uprawnieni są
zastawca wierzytelności i zastawnik łącznie. Każdy z nich może żądać
spełnienia świadczenia do rąk ich obu łącznie albo złożenia przedmiotu
świadczenia do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 334.</b> Jeżeli dłużnik wierzytelności obciążonej
zastawem spełnia świadczenie, zanim wierzytelność zabezpieczona
stała się wymagalna, zarówno zastawca, jak i zastawnik mogą żądać
złożenia przedmiotu świadczenia do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 335.</b> Jeżeli wierzytelność pieniężna zastawem
zabezpieczona jest już wymagalna, zastawnik może żądać zamiast zapłaty,
ażeby zastawca przeniósł na niego wierzytelność obciążoną, jeżeli
jest pieniężna, do wysokości wierzytelności zabezpieczonej zastawem.
Zastawnik może dochodzić przypadłej mu z tego tytułu części wierzytelności
z pierwszeństwem przed częścią przysługującą zastawcy.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Posiadanie</b></div>
<b>Art. 336.</b> Posiadaczem rzeczy jest zarówno ten,
kto nią faktycznie włada jak właściciel (posiadacz samoistny), jak
i ten, kto nią faktycznie włada jak użytkownik, zastawnik, najemca,
dzierżawca lub mający inne prawo, z którym łączy się określone władztwo
nad cudzą rzeczą (posiadacz zależny).<br />
<b>Art. 337.</b> Posiadacz samoistny nie traci posiadania
przez to, że oddaje drugiemu rzecz w posiadanie zależne.<br />
<b>Art. 338.</b> Kto rzeczą faktycznie włada za kogo
innego, jest dzierżycielem.<br />
<b>Art. 339.</b> Domniemywa się, że ten, kto rzeczą faktycznie
włada, jest posiadaczem samoistnym.<br />
<b>Art. 340.</b> Domniemywa się ciągłość posiadania.
Niemożność posiadania wywołana przez przeszkodę przemijającą nie
przerywa posiadania.<br />
<b>Art. 341.</b> Domniemywa się, że posiadanie jest zgodne
ze stanem prawnym. Domniemanie to dotyczy również posiadania przez
poprzedniego posiadacza.<br />
<b>Art. 342.</b> Nie wolno naruszać samowolnie posiadania,
chociażby posiadacz był w złej wierze.<br />
<b>Art. 343.</b> § 1. Posiadacz może zastosować
obronę konieczną, ażeby odeprzeć samowolne naruszenie posiadania.<br />
§ 2. Posiadacz nieruchomości może niezwłocznie po samowolnym
naruszeniu posiadania przywrócić własnym działaniem stan poprzedni;
nie wolno mu jednak stosować przy tym przemocy względem osób. Posiadacz
rzeczy ruchomej, jeżeli grozi mu niebezpieczeństwo niepowetowanej
szkody, może natychmiast po samowolnym pozbawieniu go posiadania
zastosować niezbędną samopomoc w celu przywrócenia stanu poprzedniego.<br />
§ 3. Przepisy paragrafów poprzedzających stosuje się
odpowiednio do dzierżyciela.<br />
<b>Art. 343<sup>1</sup>. </b>Do ochrony władania lokalem
stosuje się odpowiednio przepisy o ochronie posiadania. <br />
<b>Art. 344.</b> § 1. Przeciwko temu, kto
samowolnie naruszył posiadanie, jak również przeciwko temu, na czyją
korzyść naruszenie nastąpiło, przysługuje posiadaczowi roszczenie
o przywrócenie stanu poprzedniego i o zaniechanie naruszeń. Roszczenie
to nie jest zależne od dobrej wiary posiadacza ani od zgodności
posiadania ze stanem prawnym, chyba że prawomocne orzeczenie sądu
lub innego powołanego do rozpoznawania spraw tego rodzaju organu
państwowego stwierdziło, że stan posiadania powstały na skutek naruszenia
jest zgodny z prawem.<br />
§ 2. Roszczenie wygasa, jeżeli nie będzie dochodzone
w ciągu roku od chwili naruszenia.<br />
<b>Art. 345.</b> Posiadanie przywrócone poczytuje się
za nie przerwane.<br />
<b>Art. 346.</b> Roszczenie o ochronę posiadania nie
przysługuje w stosunkach pomiędzy współposiadaczami tej samej rzeczy,
jeżeli nie da się ustalić zakresu współposiadania.<br />
<b>Art. 347.</b> § 1. Posiadaczowi nieruchomości
przysługuje roszczenie o wstrzymanie budowy, jeżeli budowa mogłaby
naruszyć jego posiadanie albo grozić wyrządzeniem mu szkody. <br />
§ 2. Roszczenie może być dochodzone przed rozpoczęciem
budowy; wygasa ono, jeżeli nie będzie dochodzone w ciągu miesiąca
od rozpoczęcia budowy.<br />
<b>Art. 348.</b> Przeniesienie posiadania następuje przez
wydanie rzeczy. Wydanie dokumentów, które umożliwiają rozporządzanie
rzeczą, jak również wydanie środków, które dają faktyczną władzę
nad rzeczą, jest jednoznaczne z wydaniem samej rzeczy.<br />
<b>Art. 349.</b> Przeniesienie posiadania samoistnego
może nastąpić także w ten sposób, że dotychczasowy posiadacz samoistny
zachowa rzecz w swoim władaniu jako posiadacz zależny albo jako
dzierżyciel na podstawie stosunku prawnego, który strony jednocześnie
ustalą.<br />
<b>Art. 350.</b> Jeżeli rzecz znajduje się w posiadaniu
zależnym albo w dzierżeniu osoby trzeciej, przeniesienie posiadania
samoistnego następuje przez umowę między stronami i przez zawiadomienie
posiadacza zależnego albo dzierżyciela.<br />
<b>Art. 351.</b> Przeniesienie posiadania samoistnego
na posiadacza zależnego albo na dzierżyciela następuje na mocy samej
umowy między stronami.<br />
<b>Art. 352.</b> § 1. Kto faktycznie korzysta
z cudzej nieruchomości w zakresie odpowiadającym treści służebności,
jest posiadaczem służebności.<br />
§ 2. Do posiadania służebności stosuje się odpowiednio
przepisy o posiadaniu rzeczy.<br />
<div class="center">
<b>KSIĘGA TRZECIA</b></div>
<div class="center">
<b>Zobowiązania</b></div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 353.</b> § 1. Zobowiązanie polega
na tym, że wierzyciel może żądać od dłużnika świadczenia, a dłużnik
powinien świadczenie spełnić.<br />
§ 2. Świadczenie może polegać na działaniu albo na zaniechaniu.<br />
<b>Art. 353<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>Strony zawierające
umowę mogą ułożyć stosunek prawny według swego uznania, byleby jego
treść lub cel nie sprzeciwiały się właściwości (naturze) stosunku,
ustawie ani zasadom współżycia społecznego. <br />
<b>Art. 354.</b> § 1. Dłużnik powinien wykonać
zobowiązanie zgodnie z jego treścią i w sposób odpowiadający jego
celowi społeczno-gospodarczemu oraz zasadom współżycia społecznego,
a jeżeli istnieją w tym zakresie ustalone zwyczaje - także w sposób
odpowiadający tym zwyczajom.<br />
§ 2. W taki sam sposób powinien współdziałać przy wykonaniu
zobowiązania wierzyciel.<br />
<b>Art. 355.</b> § 1. Dłużnik obowiązany jest
do staranności ogólnie wymaganej w stosunkach danego rodzaju (należyta
staranność).<br />
§ 2. Należytą staranność dłużnika w zakresie prowadzonej
przez niego działalności gospodarczej określa się przy uwzględnieniu
zawodowego charakteru tej działalności. <br />
<b>Art. 356.</b> § 1. Wierzyciel może żądać
osobistego świadczenia dłużnika tylko wtedy, gdy to wynika z treści
czynności prawnej, z ustawy albo z właściwości świadczenia.<br />
§ 2. Jeżeli wierzytelność pieniężna jest wymagalna, wierzyciel
nie może odmówić przyjęcia świadczenia od osoby trzeciej, chociażby
działała bez wiedzy dłużnika.<br />
<b>Art. 357.</b> Jeżeli dłużnik jest zobowiązany do świadczenia
rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku, a jakość rzeczy nie jest
oznaczona przez właściwe przepisy lub przez czynność prawną ani
nie wynika z okoliczności, dłużnik powinien świadczyć rzeczy średniej
jakości.<br />
<b>Art. 357<sup>1</sup>.</b><sup> </sup> Jeżeli
z powodu nadzwyczajnej zmiany stosunków spełnienie świadczenia byłoby
połączone z nadmiernymi trudnościami albo groziłoby jednej ze stron
rażącą stratą, czego strony nie przewidywały przy zawarciu umowy,
sąd może po rozważeniu interesów stron, zgodnie z zasadami współżycia
społecznego, oznaczyć sposób wykonania zobowiązania, wysokość świadczenia
lub nawet orzec o rozwiązaniu umowy. Rozwiązując umowę sąd może
w miarę potrzeby orzec o rozliczeniach stron, kierując się zasadami
określonymi w zdaniu poprzedzającym. <br />
<b>Art. 358. </b> § 1. Z zastrzeżeniem
wyjątków w ustawie przewidzianych, zobowiązania pieniężne na obszarze
Rzeczypospolitej Polskiej mogą być wyrażone tylko w pieniądzu polskim.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 358<sup>1</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Jeżeli
przedmiotem zobowiązania od chwili jego powstania jest suma pieniężna,
spełnienie świadczenia następuje przez zapłatę sumy nominalnej,
chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.<br />
§ 2. Strony mogą zastrzec w umowie, że wysokość świadczenia
pieniężnego zostanie ustalona według innego niż pieniądz miernika
wartości.<br />
§ 3. W razie istotnej zmiany siły nabywczej pieniądza
po powstaniu zobowiązania, sąd może po rozważeniu interesów stron,
zgodnie z zasadami współżycia społecznego, zmienić wysokość lub
sposó b spełnienia świadczenia pieniężnego, chociażby były ustalone
w orzeczeniu lub umowie.<br />
§ 4. Z żądaniem zmiany wysokości lub sposobu spełnienia
świadczenia pieniężnego nie może wystąpić strona prowadząca przedsiębiorstwo,
jeżeli świadczenie pozostaje w związku z prowadzeniem tego przedsiębiorstwa.<br />
§ 5. Przepisy § 2 i 3 nie uchybiają przepisom regulującym
wysokość cen i innych świadczeń pieniężnych. <br />
<b>Art. 359.</b> § 1. Odsetki od sumy pieniężnej
należą się tylko wtedy, gdy to wynika z czynności prawnej albo z
ustawy, z orzeczenia sądu lub z decyzji innego właściwego organu.
<br />
§ 2. Jeżeli wysokość odsetek nie jest w inny sposób określona,
należą się odsetki ustawowe.<br />
§ 2<sup>1</sup>. Maksymalna wysokość odsetek wynikających
z czynności prawnej nie może w stosunku rocznym przekraczać czterokrotności
wysokości stopy kredytu lombardowego Narodowego Banku Polskiego
(odsetki maksymalne).<br />
§ 2<sup>2</sup>. Jeżeli wysokość odsetek wynikających z czynności
prawnej przekracza wysokość odsetek maksymalnych, należą się odsetki
maksymalne.<br />
§ 2<sup>3</sup>. Postanowienia umowne nie mogą wyłączać ani
ograniczać przepisów o odsetkach maksymalnych, także w razie dokonania
wyboru prawa obcego. W takim przypadku stosuje się przepisy ustawy.<br />
§ 3. Rada Ministrów określa, w drodze rozporządzenia,
wysokość odsetek ustawowych, kierując się koniecznością zapewnienia
dyscypliny płatniczej i sprawnego przeprowadzania rozliczeń pieniężnych,
biorąc pod uwagę wysokość rynkowych stóp procentowych oraz stóp
procentowych Narodowego Banku Polskiego.<br />
<b>Art. 360.</b> W braku odmiennego zastrzeżenia co do
terminu płatności odsetek są one płatne co roku z dołu, a jeżeli
termin płatności sumy pieniężnej jest krótszy niż rok - jednocześnie
z zapłatą tej sumy.<br />
<b>Art. 361.</b> § 1. Zobowiązany do odszkodowania
ponosi odpowiedzialność tylko za normalne następstwa działania lub
zaniechania, z którego szkoda wynikła.<br />
§ 2. W powyższych granicach, w braku odmiennego przepisu
ustawy lub postanowienia umowy, naprawienie szkody obejmuje straty,
które poszkodowany poniósł, oraz korzyści, które mógłby osiągnąć,
gdyby mu szkody nie wyrządzono.<br />
<b>Art. 362.</b> Jeżeli poszkodowany przyczynił się do
powstania lub zwiększenia szkody, obowiązek jej naprawienia ulega
odpowiedniemu zmniejszeniu stosownie do okoliczności, a zwłaszcza
do stopnia winy obu stron.<br />
<b>Art. 363.</b> § 1. Naprawienie szkody powinno
nastąpić, według wyboru poszkodowanego, bądź przez przywrócenie
stanu poprzedniego, bądź przez zapłatę odpowiedniej sumy pieniężnej.
Jednakże gdyby przywrócenie stanu poprzedniego było niemożliwe albo
gdyby pociągało za sobą dla zobowiązanego nadmierne trudności lub
koszty, roszczenie poszkodowanego ogranicza się do świadczenia w
pieniądzu.<br />
§ 2. Jeżeli naprawienie szkody ma nastąpić w pieniądzu,
wysokość odszkodowania powinna być ustalona według cen z daty ustalenia
odszkodowania, chyba że szczególne okoliczności wymagają przyjęcia
za podstawę cen istniejących w innej chwili.<br />
<b>Art. 364.</b> § 1. Ilekroć ustawa przewiduje
obowiązek zabezpieczenia, zabezpieczenie powinno nastąpić przez
złożenie pieniędzy do depozytu sądowego.<br />
§ 2. Jednakże z ważnych powodów zabezpieczenie może nastąpić
w inny sposób.<br />
<b>Art. 365.</b> § 1. Jeżeli dłużnik jest
zobowiązany w ten sposób, że wykonanie zobowiązania może nastąpić
przez spełnienie jednego z kilku świadczeń (zobowiązanie przemienne),
wybór świadczenia należy do dłużnika, chyba że z czynności prawnej,
z ustawy lub z okoliczności wynika, iż uprawnionym do wyboru jest
wierzyciel lub osoba trzecia.<br />
§ 2. Wyboru dokonywa się przez złożenie oświadczenia
drugiej stronie. Jeżeli uprawnionym do wyboru jest dłużnik, może
on dokonać wyboru także przez spełnienie świadczenia.<br />
§ 3. Jeżeli strona uprawniona do wyboru świadczenia wyboru
tego nie dokona, druga strona może jej wyznaczyć w tym celu odpowiedni
termin. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu uprawnienie
do dokonania wyboru przechodzi na stronę drugą.<br />
<b>Art. 365<sup>1</sup></b>. Zobowiązanie bezterminowe
o charakterze ciągłym wygasa po wypowiedzeniu przez dłużnika lub
wierzyciela z zachowaniem terminów umownych, ustawowych lub zwyczajowych,
a w razie braku takich terminów niezwłocznie po wypowiedzeniu. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Wielość dłużników albo wierzycieli</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Zobowiązania solidarne</b></div>
<b>Art. 366.</b> § 1. Kilku dłużników może
być zobowiązanych w ten sposób, że wierzyciel może żądać całości
lub części świadczenia od wszystkich dłużników łącznie, od kilku
z nich lub od każdego z osobna, a zaspokojenie wierzyciela przez
któregokolwiek z dłużników zwalnia pozostałych (solidarność dłużników).
<br />
§ 2. Aż do zupełnego zaspokojenia wierzyciela wszyscy
dłużnicy solidarni pozostają zobowiązani.<br />
<b>Art. 367.</b> § 1. Kilku wierzycieli może
być uprawnionych w ten sposób, że dłużnik może spełnić całe świadczenie
do rąk jednego z nich, a przez zaspokojenie któregokolwiek z wierzycieli
dług wygasa względem wszystkich (solidarność wierzycieli).<br />
§ 2. Dłużnik może spełnić świadczenie, według swego wyboru,
do rąk któregokolwiek z wierzycieli solidarnych. Jednakże w razie
wytoczenia powództwa przez jednego z wierzycieli dłużnik powinien
spełnić świadczenie do jego rąk.<br />
<b>Art. 368.</b> Zobowiązanie może być solidarne, chociażby
każdy z dłużników był zobowiązany w sposób odmienny albo chociażby
wspólny dłużnik był zobowiązany w sposób odmienny względem każdego
z wierzycieli.<br />
<b>Art. 369.</b> Zobowiązanie jest solidarne, jeżeli
to wynika z ustawy lub z czynności prawnej.<br />
<b>Art. 370.</b> Jeżeli kilka osób zaciągnęło zobowiązanie
dotyczące ich wspólnego mienia, są one zobowiązane solidarnie, chyba
że umówiono się inaczej.<br />
<b>Art. 371.</b> Działania i zaniechania jednego z dłużników
solidarnych nie mogą szkodzić współdłużnikom.<br />
<b>Art. 372.</b> Przerwanie lub zawieszenie biegu przedawnienia
w stosunku do jednego z dłużników solidarnych nie ma skutku względem
współdłużników.<br />
<b>Art. 373.</b> Zwolnienie z długu lub zrzeczenie się
solidarności przez wierzyciela względem jednego z dłużników solidarnych
nie ma skutku względem współdłużników.<br />
<b>Art. 374.</b> § 1. Odnowienie dokonane
między wierzycielem a jednym z dłużników solidarnych zwalnia współdłużników,
chyba że wierzyciel zastrzegł, iż zachowuje przeciwko nim swe prawa.<br />
§ 2. Zwłoka wierzyciela względem jednego z dłużników
solidarnych ma skutek także względem współdłużników.<br />
<b>Art. 375.</b> § 1. Dłużnik solidarny może
się bronić zarzutami, które przysługują mu osobiście względem wierzyciela,
jak również tymi, które ze względu na sposób powstania lub treść
zobowiązania są wspólne wszystkim dłużnikom.<br />
§ 2. Wyrok zapadły na korzyść jednego z dłużników solidarnych
zwalnia współdłużników, jeżeli uwzględnia zarzuty, które są im wszystkim
wspólne.<br />
<b>Art. 376.</b> § 1. Jeżeli jeden z dłużników
solidarnych spełnił świadczenie, treść istniejącego między współdłużnikami
stosunku prawnego rozstrzyga o tym, czy i w jakich częściach może
on żądać zwrotu od współdłużników. Jeżeli z treści tego stosunku
nie wynika nic innego, dłużnik, który świadczenie spełnił, może
żądać zwrotu w częściach równych.<br />
§ 2. Część przypadająca na dłużnika niewypłacalnego rozkłada
się między współdłużników.<br />
<b>Art. 377.</b> Zwłoka dłużnika, jak również przerwanie
lub zawieszenie biegu przedawnienia względem jednego z wierzycieli
solidarnych ma skutek także względem współwierzycieli.<br />
<b>Art. 378.</b> Jeżeli jeden z wierzycieli solidarnych
przyjął świadczenie, treść istniejącego między współwierzycielami
stosunku prawnego rozstrzyga o tym, czy i w jakich częściach jest
on odpowiedzialny względem współwierzycieli. Jeżeli z treści tego
stosunku nie wynika nic innego, wierzyciel, który przyjął świadczenie,
jest odpowiedzialny w częściach równych.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zobowiązania podzielne i niepodzielne</b></div>
<b>Art. 379.</b> § 1. Jeżeli jest kilku dłużników
albo kilku wierzycieli, a świadczenie jest podzielne, zarówno dług,
jak i wierzytelność dzielą się na tyle niezależnych od siebie części,
ilu jest dłużników albo wierzycieli. Części te są równe, jeżeli
z okoliczności nie wynika nic innego.<br />
§ 2. Świadczenie jest podzielne, jeżeli może być spełnione
częściowo bez istotnej zmiany przedmiotu lub wartości.<br />
<b>Art. 380.</b> § 1. Dłużnicy zobowiązani
do świadczenia niepodzielnego są odpowiedzialni za spełnienie świadczenia
jak dłużnicy solidarni.<br />
§ 2. W braku odmiennej umowy dłużnicy zobowiązani do
świadczenia podzielnego są odpowiedzialni za jego spełnienie solidarnie,
jeżeli wzajemne świadczenie wierzyciela jest niepodzielne.<br />
§ 3. Dłużnik, który spełnił świadczenie niepodzielne,
może żądać od pozostałych dłużników zwrotu wartości świadczenia
według tych samych zasad co dłużnik solidarny.<br />
<b>Art. 381.</b> § 1. Jeżeli jest kilku wierzycieli
uprawnionych do świadczenia niepodzielnego, każdy z nich może żądać
spełnienia całego świadczenia.<br />
§ 2. Jednakże w razie sprzeciwu chociażby jednego z wierzycieli,
dłużnik obowiązany jest świadczyć wszystkim wierzycielom łącznie
albo złożyć przedmiot świadczenia do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 382.</b> § 1. Zwolnienie dłużnika
z długu przez jednego z wierzycieli uprawnionych do świadczenia
niepodzielnego nie ma skutku względem pozostałych wierzycieli.<br />
§ 2. Zwłoka dłużnika, jak również przerwanie lub zawieszenie
biegu przedawnienia względem jednego z wierzycieli uprawnionych
do świadczenia niepodzielnego ma skutek względem pozostałych wierzycieli.<br />
<b>Art. 383.</b> Jeżeli jeden z wierzycieli uprawnionych
do świadczenia niepodzielnego przyjął świadczenie, jest on odpowiedzialny
względem pozostałych wierzycieli według tych samych zasad co wierzyciel
solidarny.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Ogólne przepisy o zobowiązaniach umownych</b></div>
<b>Art. 384. </b>§ 1. Ustalony przez jedną ze stron wzorzec umowy,
w szczególności ogólne warunki umów, wzór umowy, regulamin, wiąże
drugą stronę, jeżeli został jej doręczony przed zawarciem umowy.<br />
§ 2. W razie gdy posługiwanie się wzorcem jest w stosunkach
danego rodzaju zwyczajowo przyjęte, wiąże on także wtedy, gdy druga
strona mogła się z łatwością dowiedzieć o jego treści. Nie dotyczy
to jednak umów zawieranych z udziałem konsumentów, z wyjątkiem umów
powszechnie zawieranych w drobnych, bieżących sprawach życia codziennego.<br />
§ 3. (uchylony). <br />
§ 4. Jeżeli jedna ze stron posługuje się wzorcem umowy
w postaci elektronicznej, powinna udostępnić go drugiej stronie
przed zawarciem umowy w taki sposób, aby mogła ona wzorzec ten przechowywać
i odtwarzać w zwykłym toku czynności.<br />
§ 5. (uchylony) .<br />
<b>Art. 384<sup>1</sup>. </b>Wzorzec wydany w czasie
trwania stosunku umownego o charakterze ciągłym wiąże drugą stronę,
jeżeli zostały zachowane wymagania określone w art. 384, a
strona nie wypowiedziała umowy w najbliższym terminie wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 385. </b>§ 1. W razie sprzeczności
treści umowy z wzorcem umowy strony są związane umową.<br />
§ 2. Wzorzec umowy powinien być sformułowany jednoznacznie
i w sposób zrozumiały. Postanowienia niejednoznaczne tłumaczy się
na korzyść konsumenta. <br />
<b>Art. 385<sup>1</sup>. </b>§ 1. Postanowienia
umowy zawieranej z konsumentem nie uzgodnione indywidualnie nie
wiążą go, jeżeli kształtują jego prawa i obowiązki w sposób sprzeczny
z dobrymi obyczajami, rażąco naruszając jego interesy (niedozwolone
postanowienia umowne). Nie dotyczy to postanowień określających
główne świadczenia stron, w tym cenę lub wynagrodzenie, jeżeli zostały
sformułowane w sposób jednoznaczny.<br />
§ 2. Jeżeli postanowienie umowy zgodnie z § 1 nie
wiąże konsumenta, strony są związane umową w pozostałym zakresie.<br />
§ 3. Nie uzgodnione indywidualnie są te postanowienia
umowy, na których treść konsument nie miał rzeczywistego wpływu.
W szczególności odnosi się to do postanowień umowy przejętych z
wzorca umowy zaproponowanego konsumentowi przez kontrahenta.<br />
§ 4. Ciężar dowodu, że postanowienie zostało uzgodnione
indywidualnie, spoczywa na tym, kto się na to powołuje. <br />
<b>Art. 385<sup>2</sup>. </b>Oceny zgodności postanowienia
umowy z dobrymi obyczajami dokonuje się według stanu z chwili zawarcia
umowy, biorąc pod uwagę jej treść, okoliczności zawarcia oraz uwzględniając
umowy pozostające w związku z umową obejmującą postanowienie będące
przedmiotem oceny.<br />
<b>Art. 385<sup>3</sup>. </b>W razie wątpliwości uważa
się, że niedozwolonymi postanowieniami umownymi są te, które w szczególności:<br />
<div class="ww">
1) wyłączają lub ograniczają odpowiedzialność względem
konsumenta za szkody na osobie,</div>
<div class="ww">
2) wyłączają lub istotnie ograniczają odpowiedzialność
względem konsumenta za niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązania,</div>
<div class="ww">
3) wyłączają lub istotnie ograniczają potrącenie
wierzytelności konsumenta z wierzytelnością drugiej strony,</div>
<div class="ww">
4) przewidują postanowienia, z którymi konsument
nie miał możliwości zapoznać się przed zawarciem umowy,</div>
<div class="ww">
5) zezwalają kontrahentowi konsumenta na przeniesienie
praw i przekazanie obowiązków wynikających z umowy bez zgody konsumenta,</div>
<div class="ww">
6) uzależniają zawarcie umowy od przyrzeczenia przez
konsumenta zawierania w przyszłości dalszych umów podobnego rodzaju,</div>
<div class="ww">
7) uzależniają zawarcie, treść lub wykonanie umowy
od zawarcia innej umowy, nie mającej bezpośredniego związku z umową
zawierającą oceniane postanowienie, </div>
<div class="ww">
8) uzależniają spełnienie świadczenia od okoliczności
zależnych tylko od woli kontrahenta konsumenta,</div>
<div class="ww">
9) przyznają kontrahentowi konsumenta uprawnienia
do dokonywania wiążącej interpretacji umowy,</div>
<div class="ww">
10) uprawniają kontrahenta konsumenta do jednostronnej
zmiany umowy bez ważnej przyczyny wskazanej w tej umowie,</div>
<div class="ww">
11) przyznają tylko kontrahentowi konsumenta uprawnienie
do stwierdzania zgodności świadczenia z umową,</div>
<div class="ww">
12) wyłączają obowiązek zwrotu konsumentowi uiszczonej
zapłaty za świadczenie nie spełnione w całości lub części, jeżeli
konsument zrezygnuje z zawarcia umowy lub jej wykonania,</div>
<div class="ww">
13) przewidują utratę prawa żądania zwrotu świadczenia
konsumenta spełnionego wcześniej niż świadczenie kontrahenta, gdy
strony wypowiadają, rozwiązują lub odstępują od umowy,</div>
<div class="ww">
14) pozbawiają wyłącznie konsumenta uprawnienia do
rozwiązania umowy, odstąpienia od niej lub jej wypowiedzenia,</div>
<div class="ww">
15) zastrzegają dla kontrahenta konsumenta uprawnienie
wypowiedzenia umowy zawartej na czas nieoznaczony, bez wskazania
ważnych przyczyn i stosownego terminu wypowiedzenia,</div>
<div class="ww">
16) nakładają wyłącznie na konsumenta obowiązek zapłaty
ustalonej sumy na wypadek rezygnacji z zawarcia lub wykonania umowy,</div>
<div class="ww">
17) nakładają na konsumenta, który nie wykonał zobowiązania
lub odstąpił od umowy, obowiązek zapłaty rażąco wygórowanej kary
umownej lub odstępnego,</div>
<div class="ww">
18) stanowią, że umowa zawarta na czas oznaczony
ulega przedłużeniu, o ile konsument, dla którego zastrzeżono rażąco
krótki termin, nie złoży przeciwnego oświadczenia,</div>
<div class="ww">
19) przewidują wyłącznie dla kontrahenta konsumenta
jednostronne uprawnienie do zmiany, bez ważnych przyczyn, istotnych
cech świadczenia,</div>
<div class="ww">
20) przewidują uprawnienie kontrahenta konsumenta
do określenia lub podwyższenia ceny lub wynagrodzenia po zawarciu
umowy bez przyznania konsumentowi prawa odstąpienia od umowy,</div>
<div class="ww">
21) uzależniają odpowiedzialność kontrahenta konsumenta
od wykonania zobowiązań przez osoby, za pośrednictwem których kontrahent
konsumenta zawiera umowę lub przy których pomocy wykonuje swoje
zobowiązanie, albo uzależniają tę odpowiedzialność od spełnienia
przez konsumenta nadmiernie uciążliwych formalności,</div>
<div class="ww">
22) przewidują obowiązek wykonania zobowiązania przez
konsumenta mimo niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązania
przez jego kontrahenta,</div>
<div class="ww">
23) wyłączają jurysdykcję sądów polskich lub poddają
sprawę pod rozstrzygnięcie sądu polubownego polskiego lub zagranicznego
albo innego organu, a także narzucają rozpoznanie sprawy przez sąd,
który wedle ustawy nie jest miejscowo właściwy. </div>
<b>Art. 385<sup>4</sup>. </b>§ 1. Umowa między
przedsiębiorcami stosującymi różne wzorce umów nie obejmuje tych
postanowień wzorców, które są ze sobą sprzeczne.<br />
§ 2. Umowa nie jest zawarta, gdy po otrzymaniu oferty
strona niezwłocznie zawiadomi, że nie zamierza zawierać umowy na
warunkach przewidzianych w § 1. <br />
<b>Art. 386. </b> (uchylony). <br />
<b>Art. 387.</b> § 1. Umowa o świadczenie
niemożliwe jest nieważna.<br />
§ 2. Strona, która w chwili zawarcia umowy wiedziała
o niemożliwości świadczenia, a drugiej strony z błędu nie wyprowadziła,
obowiązana jest do naprawienia szkody, którą druga strona poniosła
przez to, że zawarła umowę nie wiedząc o niemożliwości świadczenia.<br />
<b>Art. 388.</b> § 1. Jeżeli jedna ze stron,
wyzyskując przymusowe położenie, niedołęstwo lub niedoświadczenie
drugiej strony, w zamian za swoje świadczenie przyjmuje albo zastrzega
dla siebie lub dla osoby trzeciej świadczenie, którego wartość w
chwili zawarcia umowy przewyższa w rażącym stopniu wartość jej własnego
świadczenia, druga strona może żądać zmniejszenia swego świadczenia
lub zwiększenia należnego jej świadczenia, a w wypadku gdy jedno
i drugie byłoby nadmiernie utrudnione, może ona żądać unieważnienia
umowy.<br />
§ 2. Uprawnienia powyższe wygasają z upływem lat dwóch
od dnia zawarcia umowy.<br />
<b>Art. 389.</b> § 1. Umowa, przez którą jedna
ze stron lub obie zobowiązują się do zawarcia oznaczonej umowy (umowa
przedwstępna), powinna określać istotne postanowienia umowy przyrzeczonej.<br />
§ 2. Jeżeli termin, w ciągu którego ma być zawarta umowa
przyrzeczona, nie został oznaczony, powinna ona być zawarta w odpowiednim
terminie wyznaczonym przez stronę uprawnioną do żądania zawarcia
umowy przyrzeczonej. Jeżeli obie strony są uprawnione do żądania
zawarcia umowy przyrzeczonej i każda z nich wyznaczyła inny termin,
strony wiąże termin wyznaczony przez stronę, która wcześniej złożyła
stosowne oświadczenie. Jeżeli w ciągu roku od dnia zawarcia umowy
przedwstępnej nie został wyznaczony termin do zawarcia umowy przyrzeczonej,
nie można żądać jej zawarcia.<br />
<b>Art. 390.</b> § 1. Jeżeli strona zobowiązana
do zawarcia umowy przyrzeczonej uchyla się od jej zawarcia, druga
strona może żądać naprawienia szkody, którą poniosła przez to, że
liczyła na zawarcie umowy przyrzeczonej. Strony mogą w umowie przedwstępnej
odmiennie określić zakres odszkodowania.<br />
§ 2. Jednakże gdy umowa przedwstępna czyni zadość wymaganiom,
od których zależy ważność umowy przyrzeczonej, w szczególności wymaganiom
co do formy, strona uprawniona może dochodzić zawarcia umowy przyrzeczonej.<br />
§ 3. Roszczenia z umowy przedwstępnej przedawniają się
z upływem roku od dnia, w którym umowa przyrzeczona miała być zawarta.
Jeżeli sąd oddali żądanie zawarcia umowy przyrzeczonej, roszczenia
z umowy przedwstępnej przedawniają się z upływem roku od dnia, w
którym orzeczenie stało się prawomocne.<br />
<b>Art. 391.</b> Jeżeli w umowie zastrzeżono, że osoba
trzecia zaciągnie określone zobowiązanie albo spełni określone świadczenie,
ten, kto takie przyrzeczenie uczynił, odpowiedzialny jest za szkodę,
którą druga strona ponosi przez to, że osoba trzecia odmawia zaciągnięcia
zobowiązania albo nie spełnia świadczenia. Może jednak zwolnić się
od obowiązku naprawienia szkody spełniając przyrzeczone świadczenie,
chyba że sprzeciwia się to umowie lub właściwości świadczenia.<br />
<b>Art. 392.</b> Jeżeli osoba trzecia zobowiązała się
przez umowę z dłużnikiem zwolnić go od obowiązku świadczenia, jest
ona odpowiedzialna względem dłużnika za to, że wierzyciel nie będzie
od niego żądał spełnienia świadczenia.<br />
<b>Art. 393.</b> § 1. Jeżeli w umowie zastrzeżono,
że dłużnik spełni świadczenie na rzecz osoby trzeciej, osoba ta,
w braku odmiennego postanowienia umowy, może żądać bezpośrednio
od dłużnika spełnienia zastrzeżonego świadczenia.<br />
§ 2. Zastrzeżenie co do obowiązku świadczenia na rzecz
osoby trzeciej nie może być odwołane ani zmienione, jeżeli osoba
trzecia oświadczyła którejkolwiek ze stron, że chce z zastrzeżenia
skorzystać.<br />
§ 3. Dłużnik może podnieść zarzuty z umowy także przeciwko
osobie trzeciej.<br />
<b>Art. 394.</b> § 1. W braku odmiennego zastrzeżenia
umownego albo zwyczaju zadatek dany przy zawarciu umowy ma to znaczenie,
że w razie niewykonania umowy przez jedną ze stron druga strona
może bez wyznaczenia terminu dodatkowego od umowy odstąpić i otrzymany
zadatek zachować, a jeżeli sama go dała, może żądać sumy dwukrotnie
wyższej.<br />
§ 2. W razie wykonania umowy zadatek ulega zaliczeniu
na poczet świadczenia strony, która go dała; jeżeli zaliczenie nie
jest możliwe, zadatek ulega zwrotowi.<br />
§ 3. W razie rozwiązania umowy zadatek powinien być zwrócony,
a obowiązek zapłaty sumy dwukrotnie wyższej odpada. To samo dotyczy
wypadku, gdy niewykonanie umowy nastąpiło wskutek okoliczności,
za które żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności albo za które
ponoszą odpowiedzialność obie strony.<br />
<b>Art. 395.</b> § 1. Można zastrzec, że jednej
lub obu stronom przysługiwać będzie w ciągu oznaczonego terminu
prawo odstąpienia od umowy. Prawo to wykonywa się przez oświadczenie
złożone drugiej stronie.<br />
§ 2. W razie wykonania prawa odstąpienia umowa uważana
jest za nie zawartą. To, co strony już świadczyły, ulega zwrotowi
w stanie niezmienionym, chyba że zmiana była konieczna w granicach
zwykłego zarządu. Za świadczone usługi oraz za korzystanie z rzeczy
należy się drugiej stronie odpowiednie wynagrodzenie.<br />
<b>Art. 396.</b> Jeżeli zostało zastrzeżone, że jednej
lub obu stronom wolno od umowy odstąpić za zapłatą oznaczonej sumy
(odstępne), oświadczenie o odstąpieniu jest skuteczne tylko wtedy,
gdy zostało złożone jednocześnie z zapłatą odstępnego.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IV </b></div>
<div class="center">
<b>(skreślony).</b></div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Bezpodstawne wzbogacenie</b></div>
<b>Art. 405.</b> Kto bez podstawy prawnej uzyskał korzyść
majątkową kosztem innej osoby, obowiązany jest do wydania korzyści
w naturze, a gdyby to nie było możliwe, do zwrotu jej wartości.<br />
<b>Art. 406.</b> Obowiązek wydania korzyści obejmuje
nie tylko korzyść bezpośrednio uzyskaną, lecz także wszystko, co
w razie zbycia, utraty lub uszkodzenia zostało uzyskane w zamian
tej korzyści albo jako naprawienie szkody.<br />
<b>Art. 407.</b> Jeżeli ten, kto bez podstawy prawnej
uzyskał korzyść majątkową kosztem innej osoby, rozporządził korzyścią
na rzecz osoby trzeciej bezpłatnie, obowiązek wydania korzyści przechodzi
na tę osobę trzecią.<br />
<b>Art. 408.</b> § 1. Zobowiązany do wydania
korzyści może żądać zwrotu nakładów koniecznych o tyle, o ile nie
znalazły pokrycia w użytku, który z nich osiągnął. Zwrotu innych
nakładów może żądać o tyle, o ile zwiększają wartość korzyści w
chwili jej wydania; może jednak zabrać te nakłady, przywracając
stan poprzedni.<br />
§ 2. Kto czyniąc nakłady wiedział, że korzyść mu się
nie należy, ten może żądać zwrotu nakładów tylko o tyle, o ile zwiększają
wartość korzyści w chwili jej wydania.<br />
§ 3. Jeżeli żądający wydania korzyści jest zobowiązany
do zwrotu nakładów, sąd może zamiast wydania korzyści w naturze
nakazać zwrot jej wartości w pieniądzu z odliczeniem wartości nakładów,
które żądający byłby obowiązany zwrócić. <br />
<b>Art. 409.</b> Obowiązek wydania korzyści lub zwrotu
jej wartości wygasa, jeżeli ten, kto korzyść uzyskał, zużył ją lub
utracił w taki sposób, że nie jest już wzbogacony, chyba że wyzbywając
się korzyści lub zużywając ją powinien był liczyć się z obowiązkiem
zwrotu.<br />
<b>Art. 410.</b> § 1. Przepisy artykułów poprzedzających
stosuje się w szczególności do świadczenia nienależnego.<br />
§ 2. Świadczenie jest nienależne, jeżeli ten, kto je
spełnił, nie był w ogóle zobowiązany lub nie był zobowiązany względem
osoby, której świadczył, albo jeżeli podstawa świadczenia odpadła
lub zamierzony cel świadczenia nie został osiągnięty, albo jeżeli
czynność prawna zobowiązująca do świadczenia była nieważna i nie
stała się ważna po spełnieniu świadczenia.<br />
<b>Art. 411.</b> Nie można żądać zwrotu świadczenia:<br />
<div class="w">
1) jeżeli spełniający świadczenie wiedział, że nie
był do świadczenia zobowiązany chyba że spełnienie świadczenia nastąpiło
z zastrzeżeniem zwrotu albo w celu uniknięcia przymusu lub w wykonaniu
nieważnej czynności prawnej;</div>
<div class="w">
2) jeżeli spełnienie świadczenia czyni zadość zasadom
współżycia społecznego;</div>
<div class="w">
3) jeżeli świadczenie zostało spełnione w celu zadośćuczynienia
przedawnionemu roszczeniu </div>
<div class="w">
4) jeżeli świadczenie zostało spełnione, zanim wierzytelność
stała się wymagalna.</div>
<b>Art. 412.</b> Sąd może orzec przepadek świadczenia
na rzecz Skarbu Państwa, jeżeli świadczenie to zostało świadomie
spełnione w zamian za dokonanie czynu zabronionego przez ustawę
lub w celu niegodziwym. Jeżeli przedmiot świadczenia został zużyty
lub utracony, przepadkowi może ulec jego wartość. <br />
<b>Art. 413.</b> § 1. Kto spełnia świadczenie
z gry lub zakładu, nie może żądać zwrotu, chyba że gra lub zakład
były zakazane albo nierzetelne.<br />
§ 2. Roszczeń z gry lub zakładu można dochodzić tylko wtedy,
gdy gra lub zakład były prowadzone na podstawie zezwolenia właściwego
organu państwowego. <br />
<b>Art. 414.</b> Przepisy niniejszego tytułu nie uchybiają
przepisom o obowiązku naprawienia szkody.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VI</b></div>
<div class="center">
<b>Czyny niedozwolone</b></div>
<b>Art. 415.</b> Kto z winy swej wyrządził drugiemu szkodę,
obowiązany jest do jej naprawienia.<br />
<b>Art. 416.</b> Osoba prawna jest obowiązana do naprawienia
szkody wyrządzonej z winy jej organu.<br />
<b>Art. 417. </b> § 1. Za szkodę wyrządzoną
przez niezgodne z prawem działanie lub zaniechanie przy wykonywaniu
władzy publicznej ponosi odpowiedzialność Skarb Państwa lub jednostka
samorządu terytorialnego lub inna osoba prawna wykonująca tę władzę
z mocy prawa.<br />
§ 2. Jeżeli wykonywanie zadań z zakresu władzy publicznej
zlecono, na podstawie porozumienia, jednostce samorządu terytorialnego
albo innej osobie prawnej, solidarną odpowiedzialność za wyrządzoną
szkodę ponosi ich wykonawca oraz zlecająca je jednostka samorządu
terytorialnego albo Skarb Państwa.<br />
<b>Art. 417<sup>1</sup>.</b> § 1. Jeżeli szkoda
została wyrządzona przez wydanie aktu normatywnego, jej naprawienia
można żądać po stwierdzeniu we właściwym postępowaniu niezgodności
tego aktu z Konstytucją, ratyfikowaną umową międzynarodową lub ustawą.<br />
§ 2. Jeżeli szkoda została wyrządzona przez wydanie prawomocnego
orzeczenia lub ostatecznej decyzji, jej naprawienia można żądać
po stwierdzeniu we właściwym postępowaniu ich niezgodności z prawem.
Odnosi się to również do wypadku, gdy prawomocne orzeczenie lub
ostateczna decyzja zostały wydane na podstawie aktu normatywnego
niezgodnego z Konstytucją, ratyfikowaną umową międzynarodową lub
ustawą.<br />
§ 3. Jeżeli szkoda została wyrządzona przez niewydanie
orzeczenia lub decyzji, gdy obowiązek ich wydania przewiduje przepis
prawa, jej naprawienia można żądać po stwierdzeniu we właściwym
postępowaniu niezgodności z prawem niewydania orzeczenia lub decyzji,
chyba że przepisy odrębne stanowią inaczej.<br />
§ 4. Jeżeli szkoda została wyrządzona przez niewydanie
aktu normatywnego, którego obowiązek wydania przewiduje przepis
prawa, niezgodność z prawem niewydania tego aktu stwierdza sąd rozpoznający
sprawę o naprawienie szkody.<br />
<b>Art. 417<sup>2</sup>.</b> Jeżeli przez zgodne z prawem
wykonywanie władzy publicznej została wyrządzona szkoda na osobie,
poszkodowany może żądać całkowitego lub częściowego jej naprawienia
oraz zadośćuczynienia pieniężnego za doznaną krzywdę, gdy okoliczności,
a zwłaszcza niezdolność poszkodowanego do pracy lub jego ciężkie
położenie materialne, wskazują, że wymagają tego względy słuszności.<br />
<b>Art. 418.</b> (utracił moc). <br />
<b>Art. 419. </b> (uchylony).<br />
<b>Art. 420.</b> (uchylony).<br />
<b>Art. 420<sup>1</sup>.</b> (uchylony). <br />
<b>Art. 420<sup>2</sup>.</b> (uchylony). <br />
<b>Art. 421. </b> Przepisów art. 417, art. 417<sup>1</sup>
i art. 417<sup>2</sup> nie stosuje się, jeżeli odpowiedzialność
za szkodę wyrządzoną przy wykonywaniu władzy publicznej jest uregulowana
w przepisach szczególnych. <br />
<b>Art. 422. </b>Za szkodę odpowiedzialny jest nie tylko
ten, kto ją bezpośrednio wyrządził, lecz także ten, kto inną osobę
do wyrządzenia szkody nakłonił albo był jej pomocny, jak również
ten, kto świadomie skorzystał z wyrządzonej drugiemu szkody.<br />
<b>Art. 423.</b> Kto działa w obronie koniecznej, odpierając
bezpośredni i bezprawny zamach na jakiekolwiek dobro własne lub
innej osoby, ten nie jest odpowiedzialny za szkodę wyrządzoną napastnikowi.<br />
<b>Art. 424.</b> Kto zniszczył lub uszkodził cudzą rzecz
albo zabił lub zranił cudze zwierzę w celu odwrócenia od siebie
lub od innych niebezpieczeństwa grożącego bezpośrednio od tej rzeczy
lub zwierzęcia, ten nie jest odpowiedzialny za wynikłą stąd szkodę,
jeżeli niebezpieczeństwa sam nie wywołał, a niebezpieczeństwu nie
można było inaczej zapobiec i jeżeli ratowane dobro jest oczywiście
ważniejsze aniżeli dobro naruszone.<br />
<b>Art. 425.</b> § 1. Osoba, która z jakichkolwiek
powodów znajduje się w stanie wyłączającym świadome albo swobodne
powzięcie decyzji i wyrażenie woli, nie jest odpowiedzialna za szkodę
w tym stanie wyrządzoną.<br />
§ 2. Jednakże kto uległ zakłóceniu czynności psychicznych
wskutek użycia napojów odurzających albo innych podobnych środków,
ten obowiązany jest do naprawienia szkody, chyba że stan zakłócenia
został wywołany bez jego winy.<br />
<b>Art. 426.</b> Małoletni, który nie ukończył lat trzynastu,
nie ponosi odpowiedzialności za wyrządzoną szkodę.<br />
<b>Art. 427.</b> Kto z mocy ustawy lub umowy jest zobowiązany
do nadzoru nad osobą, której z powodu wieku albo stanu psychicznego
lub cielesnego winy poczytać nie można, ten obowiązany jest do naprawienia
szkody wyrządzonej przez tę osobę, chyba że uczynił zadość obowiązkowi
nadzoru albo że szkoda byłaby powstała także przy starannym wykonywaniu
nadzoru. Przepis ten stosuje się również do osób wykonywających
bez obowiązku ustawowego ani umownego stałą pieczę nad osobą, której
z powodu wieku albo stanu psychicznego lub cielesnego winy poczytać
nie można.<br />
<b>Art. 428.</b> Gdy sprawca z powodu wieku albo stanu
psychicznego lub cielesnego nie jest odpowiedzialny za szkodę, a
brak jest osób zobowiązanych do nadzoru albo gdy nie można od nich
uzyskać naprawienia szkody, poszkodowany może żądać całkowitego
lub częściowego naprawienia szkody od samego sprawcy, jeżeli z okoliczności,
a zwłaszcza z porównania stanu majątkowego poszkodowanego i sprawcy,
wynika, że wymagają tego zasady współżycia społecznego.<br />
<b>Art. 429.</b> Kto powierza wykonanie czynności drugiemu,
ten jest odpowiedzialny za szkodę wyrządzoną przez sprawcę przy
wykonywaniu powierzonej mu czynności, chyba że nie ponosi winy w
wyborze albo że wykonanie czynności powierzył osobie, przedsiębiorstwu
lub zakładowi, które w zakresie swej działalności zawodowej trudnią
się wykonywaniem takich czynności.<br />
<b>Art. 430.</b> Kto na własny rachunek powierza wykonanie
czynności osobie, która przy wykonywaniu tej czynności podlega jego
kierownictwu i ma obowiązek stosować się do jego wskazówek, ten
jest odpowiedzialny za szkodę wyrządzoną z winy tej osoby przy wykonywaniu
powierzonej jej czynności.<br />
<b>Art. 431.</b> § 1. Kto zwierzę chowa albo
się nim posługuje, obowiązany jest do naprawienia wyrządzonej przez
nie szkody niezależnie od tego, czy było pod jego nadzorem, czy
też zabłąkało się lub uciekło, chyba że ani on, ani osoba, za którą
ponosi odpowiedzialność, nie ponoszą winy.<br />
§ 2. Chociażby osoba, która zwierzę chowa lub się nim
posługuje, nie była odpowiedzialna według przepisów paragrafu poprzedzającego,
poszkodowany może od niej żądać całkowitego lub częściowego naprawienia
szkody, jeżeli z okoliczności, a zwłaszcza z porównania stanu majątkowego
poszkodowanego i tej osoby, wynika, że wymagają tego zasady współżycia
społecznego.<br />
<b>Art. 432.</b> § 1. Posiadacz gruntu może
zająć cudze zwierzę, które wyrządza szkodę na gruncie, jeżeli zajęcie
jest potrzebne do zabezpieczenia roszczenia o naprawienie szkody.<br />
§ 2. Na zajętym zwierzęciu posiadacz gruntu uzyskuje
ustawowe prawo zastawu dla zabezpieczenia należnego mu naprawienia
szkody oraz kosztów żywienia i utrzymania zwierzęcia.<br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. 433.</b> Za szkodę wyrządzoną wyrzuceniem, wylaniem
lub spadnięciem jakiegokolwiek przedmiotu z pomieszczenia jest odpowiedzialny
ten, kto pomieszczenie zajmuje, chyba że szkoda nastąpiła wskutek
siły wyższej albo wyłącznie z winy poszkodowanego lub osoby trzeciej,
za którą zajmujący pomieszczenie nie ponosi odpowiedzialności i
której działaniu nie mógł zapobiec.<br />
<b>Art. 434.</b> Za szkodę wyrządzoną przez zawalenie
się budowli lub oderwanie się jej części odpowiedzialny jest samoistny
posiadacz budowli, chyba że zawalenie się budowli lub oderwanie
się jej części nie wynikło ani z braku utrzymania budowli w należytym
stanie, ani z wady w budowie.<br />
<b>Art. 435.</b> § 1. Prowadzący na własny
rachunek przedsiębiorstwo lub zakład wprawiany w ruch za pomocą
sił przyrody (pary, gazu, elektryczności, paliw płynnych itp.) ponosi
odpowiedzialność za szkodę na osobie lub mieniu, wyrządzoną komukolwiek
przez ruch przedsiębiorstwa lub zakładu, chyba że szkoda nastąpiła
wskutek siły wyższej albo wyłącznie z winy poszkodowanego lub osoby
trzeciej, za którą nie ponosi odpowiedzialności.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się odpowiednio do przedsiębiorstw
lub zakładów wytwarzających środki wybuchowe albo posługujących
się takimi środkami.<br />
<b>Art. 436.</b> § 1. Odpowiedzialność przewidzianą
w artykule poprzedzającym ponosi również samoistny posiadacz mechanicznego
środka komunikacji poruszanego za pomocą sił przyrody. Jednakże
gdy posiadacz samoistny oddał środek komunikacji w posiadanie zależne,
odpowiedzialność ponosi posiadacz zależny.<br />
§ 2. W razie zderzenia się mechanicznych środków komunikacji
poruszanych za pomocą sił przyrody wymienione osoby mogą wzajemnie
żądać naprawienia poniesionych szkód tylko na zasadach ogólnych.
Również tylko na zasadach ogólnych osoby te są odpowiedzialne za
szkody wyrządzone tym, których przewożą z grzeczności.<br />
<b>Art. 437.</b> Nie można wyłączyć ani ograniczyć z
góry odpowiedzialności określonej w dwóch artykułach poprzedzających.<br />
<b>Art. 438.</b> Kto w celu odwrócenia grożącej drugiemu
szkody albo w celu odwrócenia wspólnego niebezpieczeństwa przymusowo
lub nawet dobrowolnie poniósł szkodę majątkową, może żądać naprawienia
poniesionych strat w odpowiednim stosunku od osób, które z tego
odniosły korzyść.<br />
<b>Art. 439.</b> Ten, komu wskutek zachowania się innej
osoby, w szczególności wskutek braku należytego nadzoru nad ruchem
kierowanego przez nią przedsiębiorstwa lub zakładu albo nad stanem
posiadanego przez nią budynku lub innego urządzenia, zagraża bezpośrednio
szkoda, może żądać, ażeby osoba ta przedsięwzięła środki niezbędne
do odwrócenia grożącego niebezpieczeństwa, a w razie potrzeby także,
by dała odpowiednie zabezpieczenie. <br />
<b>Art. 440.</b> W stosunkach między osobami fizycznymi
zakres obowiązku naprawienia szkody może być stosownie do okoliczności
ograniczony, jeżeli ze względu na stan majątkowy poszkodowanego
lub osoby odpowiedzialnej za szkodę wymagają takiego ograniczenia
zasady współżycia społecznego.<br />
<b>Art. 441.</b> § 1. Jeżeli kilka osób ponosi
odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną czynem niedozwolonym, ich
odpowiedzialność jest solidarna.<br />
§ 2. Jeżeli szkoda była wynikiem działania lub zaniechania
kilku osób, ten, kto szkodę naprawił, może żądać od pozostałych
zwrotu odpowiedniej części zależnie od okoliczności, a zwłaszcza
od winy danej osoby oraz od stopnia, w jakim przyczyniła się do
powstania szkody.<br />
§ 3. Ten, kto naprawił szkodę, za którą jest odpowiedzialny
mimo braku winy, ma zwrotne roszczenie do sprawcy, jeżeli szkoda
powstała z winy sprawcy.<br />
<b>Art. 442.</b> (uchylony).<br />
<b>Art. 442<sup>1</sup>.</b> § 1. Roszczenie o naprawienie
szkody wyrządzonej czynem niedozwolonym ulega przedawnieniu z upływem
lat trzech od dnia, w którym poszkodowany dowiedział się o szkodzie
i o osobie obowiązanej do jej naprawienia. Jednakże termin ten nie
może być dłuższy niż dziesięć lat od dnia, w którym nastąpiło zdarzenie
wywołujące szkodę.<br />
§ 2. Jeżeli szkoda wynikła ze zbrodni lub występku, roszczenie
o naprawienie szkody ulega przedawnieniu z upływem lat dwudziestu
od dnia popełnienia przestępstwa bez względu na to, kiedy poszkodowany
dowiedział się o szkodzie i o osobie obowiązanej do jej naprawienia.<br />
§ 3. W razie wyrządzenia szkody na osobie, przedawnienie
nie może skończyć się wcześniej niż z upływem lat trzech od dnia,
w którym poszkodowany dowiedział się o szkodzie i o osobie obowiązanej
do jej naprawienia.<br />
§ 4. Przedawnienie roszczeń osoby małoletniej o naprawienie
szkody na osobie nie może skończyć się wcześniej niż z upływem lat
dwóch od uzyskania przez nią pełnoletności<br />
<b>Art. 443.</b> Okoliczność, że działanie lub zaniechanie,
z którego szkoda wynikła, stanowiło niewykonanie lub nienależyte
wykonanie istniejącego uprzednio zobowiązania, nie wyłącza roszczenia
o naprawienie szkody z tytułu czynu niedozwolonego, chyba że z treści
istniejącego uprzednio zobowiązania wynika co innego.<br />
<b>Art. 444.</b> § 1. W razie uszkodzenia
ciała lub wywołania rozstroju zdrowia naprawienie szkody obejmuje
wszelkie wynikłe z tego powodu koszty. Na żądanie poszkodowanego
zobowiązany do naprawienia szkody powinien wyłożyć z góry sumę potrzebną
na koszty leczenia, a jeżeli poszkodowany stał się inwalidą, także
sumę potrzebną na koszty przygotowania do innego zawodu.<br />
§ 2. Jeżeli poszkodowany utracił całkowicie lub częściowo
zdolność do pracy zarobkowej albo jeżeli zwiększyły się jego potrzeby
lub zmniejszyły widoki powodzenia na przyszłość, może on żądać od
zobowiązanego do naprawienia szkody odpowiedniej renty.<br />
§ 3. Jeżeli w chwili wydania wyroku szkody nie da się
dokładnie ustalić, poszkodowanemu może być przyznana renta tymczasowa.<br />
<b>Art. 445.</b> § 1. W wypadkach przewidzianych
w artykule poprzedzającym sąd może przyznać poszkodowanemu odpowiednią
sumę tytułem zadośćuczynienia pieniężnego za doznaną krzywdę.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się również w wypadku pozbawienia
wolności oraz w wypadku skłonienia za pomocą podstępu, gwałtu lub
nadużycia stosunku zależności do poddania się czynowi nierządnemu.
<br />
§ 3. Roszczenie o zadośćuczynienie przechodzi na spadkobierców
tylko wtedy, gdy zostało uznane na piśmie albo gdy powództwo zostało
wytoczone za życia poszkodowanego.<br />
<b>Art. 446.</b> § 1. Jeżeli wskutek uszkodzenia
ciała lub wywołania rozstroju zdrowia nastąpiła śmierć poszkodowanego,
zobowiązany do naprawienia szkody powinien zwrócić koszty leczenia
i pogrzebu temu, kto je poniósł.<br />
§ 2. Osoba, względem której ciążył na zmarłym ustawowy
obowiązek alimentacyjny, może żądać od zobowiązanego do naprawienia
szkody renty obliczonej stosownie do potrzeb poszkodowanego oraz
do możliwości zarobkowych i majątkowych zmarłego przez czas prawdopodobnego
trwania obowiązku alimentacyjnego. Takiej samej renty mogą żądać
inne osoby bliskie, którym zmarły dobrowolnie i stale dostarczał
środków utrzymania, jeżeli z okoliczności wynika, że wymagają tego
zasady współżycia społecznego.<br />
§ 3. Sąd może ponadto przyznać najbliższym członkom rodziny
zmarłego stosowne odszkodowanie, jeżeli wskutek jego śmierci nastąpiło
znaczne pogorszenie ich sytuacji życiowej.<br />
<b>Art. 446<sup>1</sup>.</b> Z chwilą urodzenia dziecko
może żądać naprawienia szkód doznanych przed urodzeniem. <br />
<b>Art. 447.</b> Z ważnych powodów sąd może na żądanie
poszkodowanego przyznać mu zamiast renty lub jej części odszkodowanie
jednorazowe. Dotyczy to w szczególności wypadku, gdy poszkodowany
stał się inwalidą, a przyznanie jednorazowego odszkodowania ułatwi
mu wykonywanie nowego zawodu.<br />
<b>Art. 448. </b>W razie naruszenia dobra osobistego
sąd może przyznać temu, czyje dobro osobiste zostało naruszone,
odpowiednią sumę tytułem zadośćuczynienia pieniężnego za doznaną
krzywdę lub na jego żądanie zasądzić odpowiednią sumę pieniężną
na wskazany przez niego cel społeczny, niezależnie od innych środków
potrzebnych do usunięcia skutków naruszenia. Przepis art. 445
§ 3 stosuje się. <br />
<b>Art. 449.</b> Roszczenia przewidziane w art. 444-448
nie mogą być zbyte, chyba że są już wymagalne i że zostały uznane
na piśmie albo przyznane prawomocnym orzeczeniem.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VI<sup>1</sup></b></div>
<div class="center">
<b>Odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną przez produkt
niebezpieczny.</b></div>
<b>Art. 449<sup>1</sup>. </b>§ 1. Kto wytwarza
w zakresie swojej działalności gospodarczej (producent) produkt
niebezpieczny, odpowiada za szkodę wyrządzoną komukolwiek przez
ten produkt.<br />
§ 2. Przez produkt rozumie się rzecz ruchomą, choćby
została ona połączona z inną rzeczą. Za produkt uważa się także
zwierzęta i energię elektryczną.<br />
§ 3. Niebezpieczny jest produkt nie zapewniający bezpieczeństwa,
jakiego można oczekiwać, uwzględniając normalne użycie produktu.
O tym, czy produkt jest bezpieczny, decydują okoliczności z chwili
wprowadzenia go do obrotu, a zwłaszcza sposób zaprezentowania go
na rynku oraz podane konsumentowi informacje o właściwościach produktu.
Produkt nie może być uznany za nie zapewniający bezpieczeństwa tylko
dlatego, że później wprowadzono do obrotu podobny produkt ulepszony.<br />
<b>Art. 449<sup>2</sup>. </b>Producent odpowiada za szkodę
na mieniu tylko wówczas, gdy rzecz zniszczona lub uszkodzona należy
do rzeczy zwykle przeznaczanych do osobistego użytku i w taki przede
wszystkim sposób korzystał z niej poszkodowany.<br />
<b>Art. 449<sup>3</sup>. </b>§ 1. Producent
nie odpowiada za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny,
jeżeli produktu nie wprowadził do obrotu albo gdy wprowadzenie produktu
do obrotu nastąpiło poza zakresem jego działalności gospodarczej.<br />
§ 2. Producent nie odpowiada również wtedy, gdy właściwości
niebezpieczne produktu ujawniły się po wprowadzeniu go do obrotu,
chyba że wynikały one z przyczyny tkwiącej poprzednio w produkcie.
Nie odpowiada on także wtedy, gdy nie można było przewidzieć niebezpiecznych
właściwości produktu, uwzględniając stan nauki i techniki w chwili
wprowadzenia produktu do obrotu, albo gdy właściwości te wynikały
z zastosowania przepisów prawa.<br />
<b>Art. 449<sup>4</sup>. </b>Domniemywa się, że produkt
niebezpieczny, który spowodował szkodę, został wytworzony i wprowadzony
do obrotu w zakresie działalności gospodarczej producenta.<br />
<b>Art. 449<sup>5</sup>. </b>§ 1. Wytwórca
materiału, surowca albo części składowej produktu odpowiada tak
jak producent, chyba że wyłączną przyczyną szkody była wadliwa konstrukcja
produktu lub wskazówki producenta.<br />
§ 2. Kto przez umieszczenie na produkcie swojej nazwy,
znaku towarowego lub innego oznaczenia odróżniającego podaje się
za producenta, odpowiada jak producent. Tak samo odpowiada ten,
kto produkt pochodzenia zagranicznego wprowadza do obrotu krajowego
w zakresie swojej działalności gospodarczej (importer).<br />
§ 3. Producent oraz osoby wymienione w paragrafach poprzedzających
odpowiadają solidarnie.<br />
§ 4. Jeżeli nie wiadomo, kto jest producentem lub osobą
określoną w § 2, odpowiada ten, kto w zakresie swojej działalności
gospodarczej zbył produkt niebezpieczny, chyba że w ciągu miesiąca
od daty zawiadomienia o szkodzie wskaże poszkodowanemu osobę i adres
producenta lub osoby określonej w § 2 zdanie pierwsze, a w
wypadku towaru importowanego -- osobę i adres importera.<br />
§ 5. Jeżeli zbywca produktu nie może wskazać producenta
ani osób określonych w § 4, zwalnia go od odpowiedzialności
wskazanie osoby, od której sam nabył produkt.<br />
<b>Art. 449<sup>6</sup>. </b>Jeżeli za szkodę wyrządzoną
przez produkt niebezpieczny odpowiada także osoba trzecia, odpowiedzialność
tej osoby i osób wymienionych w artykułach poprzedzających jest
solidarna. Przepisy art. 441 § 2 i 3 stosuje się odpowiednio.<br />
<b>Art. 449<sup>7</sup>. </b>§ 1. Odszkodowanie
za szkodę na mieniu nie obejmuje uszkodzenia samego produktu ani
korzyści, jakie poszkodowany mógłby osiągnąć w związku z jego używaniem.<br />
§ 2. Odszkodowanie na podstawie art. 449<sup>1</sup>
nie przysługuje, gdy szkoda na mieniu nie przekracza kwoty będącej
równowartością 500 EURO.<br />
<b>Art. 449<sup>8</sup>. </b>Roszczenie o naprawienie
szkody wyrządzonej przez produkt niebezpieczny ulega przedawnieniu
z upływem lat trzech od dnia, w którym poszkodowany dowiedział się
lub przy zachowaniu należytej staranności mógł się dowiedzieć o
szkodzie i osobie obowiązanej do jej naprawienia. Jednak w każdym
wypadku roszczenie przedawnia się z upływem lat dziesięciu od wprowadzenia
produktu do obrotu.<br />
<b>Art. 449<sup>9</sup>. </b>Odpowiedzialności za szkodę
wyrządzoną przez produkt niebezpieczny nie można wyłączyć ani ograniczyć.<br />
<b>Art. 449<sup>10</sup>. </b>Przepisy o odpowiedzialności
za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny nie wyłączają odpowiedzialności
za szkody na zasadach ogólnych, za szkody wynikłe z niewykonania
lub nienależytego wykonania zobowiązania oraz odpowiedzialności
z tytułu rękojmi za wady i gwarancji jakości.<br />
<b>Art. 449<sup>11</sup>. </b>Nie można w drodze umowy
wyłączyć lub ograniczyć odpowiedzialności określonej w przepisach
niniejszego tytułu, także w razie dokonania wyboru prawa obcego.
<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VII</b></div>
<div class="center">
<b>Wykonanie zobowiązań i skutki ich niewykonania</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Wykonanie zobowiązań</b></div>
<b>Art. 450.</b> Wierzyciel nie może odmówić przyjęcia
świadczenia częściowego, chociażby cała wierzytelność była już wymagalna,
chyba że przyjęcie takiego świadczenia narusza jego uzasadniony
interes.<br />
<b>Art. 451.</b> § 1. Dłużnik mający względem
tego samego wierzyciela kilka długów tego samego rodzaju może przy
spełnieniu świadczenia wskazać, który dług chce zaspokoić. Jednakże
to, co przypada na poczet danego długu, wierzyciel może przede wszystkim
zaliczyć na związane z tym długiem zaległe należności uboczne oraz
na zalegające świadczenia główne.<br />
§ 2. Jeżeli dłużnik nie wskazał, który z kilku długów
chce zaspokoić, a przyjął pokwitowanie, w którym wierzyciel zaliczył
otrzymane świadczenie na poczet jednego z tych długów, dłużnik nie
może już żądać zaliczenia na poczet innego długu.<br />
§ 3. W braku oświadczenia dłużnika lub wierzyciela spełnione
świadczenie zalicza się przede wszystkim na poczet długu wymagalnego,
a jeżeli jest kilka długów wymagalnych - na poczet najdawniej wymagalnego.<br />
<b>Art. 452.</b> Jeżeli świadczenie zostało spełnione
do rąk osoby nie uprawnionej do jego przyjęcia, a przyjęcie świadczenia
nie zostało potwierdzone przez wierzyciela, dłużnik jest zwolniony
w takim zakresie, w jakim wierzyciel ze świadczenia skorzystał.
Przepis ten stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy świadczenie zostało
spełnione do rąk wierzyciela, który był niezdolny do jego przyjęcia.<br />
<b>Art. 453.</b> Jeżeli dłużnik w celu zwolnienia się
z zobowiązania spełnia za zgodą wierzyciela inne świadczenie, zobowiązanie
wygasa. Jednakże gdy przedmiot świadczenia ma wady, dłużnik obowiązany
jest do rękojmi według przepisów o rękojmi przy sprzedaży.<br />
<b>Art. 454.</b> § 1. Jeżeli miejsce spełnienia
świadczenia nie jest oznaczone ani nie wynika z właściwości zobowiązania,
świadczenie powinno być spełnione w miejscu, gdzie w chwili powstania
zobowiązania dłużnik miał zamieszkanie lub siedzibę. Jednakże świadczenie
pieniężne powinno być spełnione w miejscu zamieszkania lub w siedzibie
wierzyciela w chwili spełnienia świadczenia; jeżeli wierzyciel zmienił
miejsce zamieszkania lub siedzibę po powstaniu zobowiązania, ponosi
spowodowaną przez tę zmianę nadwyżkę kosztów przesłania.<br />
§ 2. Jeżeli zobowiązanie ma związek z przedsiębiorstwem
dłużnika lub wierzyciela, o miejscu spełnienia świadczenia rozstrzyga
siedziba przedsiębiorstwa.<br />
<b>Art. 455.</b> Jeżeli termin spełnienia świadczenia
nie jest oznaczony ani nie wynika z właściwości zobowiązania, świadczenie
powinno być spełnione niezwłocznie po wezwaniu dłużnika do wykonania.<br />
<b>Art. 456.</b> Jeżeli strony zastrzegły w umowie, że
spełnienie świadczenia następować będzie częściami w ciągu określonego
czasu, ale nie ustaliły wielkości poszczególnych świadczeń częściowych
albo terminów, w których ma nastąpić spełnienie każdego z tych świadczeń,
wierzyciel może przez oświadczenie, złożone dłużnikowi w czasie
właściwym, ustalić zarówno wielkość poszczególnych świadczeń częściowych,
jak i termin spełnienia każdego z nich, jednakże powinien uwzględnić
możliwości dłużnika oraz sposób spełnienia świadczenia. <br />
<b>Art. 457.</b> Termin spełnienia świadczenia oznaczony
przez czynność prawną poczytuje się w razie wątpliwości za zastrzeżony
na korzyść dłużnika.<br />
<b>Art. 458.</b> Jeżeli dłużnik stał się niewypłacalny
albo jeżeli wskutek okoliczności, za które ponosi odpowiedzialność,
zabezpieczenie wierzytelności uległo znacznemu zmniejszeniu, wierzyciel
może żądać spełnienia świadczenia bez względu na zastrzeżony termin.<br />
<b>Art. 459.</b> § 1. Zobowiązany do wydania
zbioru rzeczy lub masy majątkowej albo do udzielenia wiadomości
o zbiorze rzeczy lub o masie majątkowej powinien przedstawić wierzycielowi
spis rzeczy należących do zbioru lub spis przedmiotów wchodzących
w skład masy majątkowej.<br />
§ 2. Jeżeli istnieje uzasadnione przypuszczenie, że przedstawiony
spis nie jest rzetelny lub dokładny, wierzyciel może żądać, ażeby
dłużnik złożył zapewnienie przed sądem, iż sporządził spis według
swojej najlepszej wiedzy.<br />
<b>Art. 460.</b> § 1. Zobowiązany do złożenia
rachunku z zarządu powinien przedstawić wierzycielowi na piśmie
zestawienie wpływów i wydatków wraz z potrzebnymi dowodami.<br />
§ 2. Jeżeli istnieje uzasadnione przypuszczenie, że przedstawione
zestawienie wpływów nie jest rzetelne lub dokładne, wierzyciel może
żądać, ażeby dłużnik złożył zapewnienie przed sądem, iż sporządził
zestawienie według swojej najlepszej wiedzy.<br />
<b>Art. 461.</b> § 1. Zobowiązany do wydania
cudzej rzeczy może ją zatrzymać aż do chwili zaspokojenia lub zabezpieczenia
przysługujących mu roszczeń o zwrot nakładów na rzecz oraz roszczeń
o naprawienie szkody przez rzecz wyrządzonej (prawo zatrzymania).<br />
§ 2. Przepisu powyższego nie stosuje się, gdy obowiązek
wydania rzeczy wynika z czynu niedozwolonego albo gdy chodzi o zwrot
rzeczy wynajętych, wydzierżawionych lub użyczonych.<br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. 462.</b> § 1. Dłużnik, spełniając
świadczenie, może żądać od wierzyciela pokwitowania.<br />
§ 2. Dłużnik może żądać pokwitowania w szczególnej formie,
jeżeli ma w tym interes.<br />
§ 3. Koszty pokwitowania ponosi dłużnik, chyba że umówiono
się inaczej.<br />
<b>Art. 463.</b> Jeżeli wierzyciel odmawia pokwitowania,
dłużnik może powstrzymać się ze spełnieniem świadczenia albo złożyć
przedmiot świadczenia do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 464. </b>Świadczenie do rąk osoby, która okazuje
pokwitowanie wystawione przez wierzyciela, zwalnia dłużnika, chyba
że było zastrzeżone, iż świadczenie ma nastąpić do rąk własnych
wierzyciela, albo chyba że dłużnik działał w złej wierze.<br />
<b>Art. 465.</b> § 1. Jeżeli istnieje dokument
stwierdzający zobowiązanie, dłużnik spełniając świadczenie może
żądać zwrotu dokumentu. Jednakże gdy wierzyciel ma interes w zachowaniu
dokumentu, w szczególności gdy świadczenie zostało spełnione tylko
częściowo, dłużnik może żądać uczynienia odpowiedniej wzmianki na
dokumencie.<br />
§ 2. W razie utraty dokumentu dłużnik może, niezależnie
od pokwitowania, żądać od wierzyciela oświadczenia na piśmie, że
dokument został utracony.<br />
§ 3. Jeżeli wierzyciel odmawia zwrotu dokumentu lub uczynienia
na nim odpowiedniej wzmianki albo pisemnego oświadczenia o utracie
dokumentu, dłużnik może powstrzymać się ze spełnieniem świadczenia
albo złożyć jego przedmiot do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 466.</b> Z pokwitowania zapłaty dłużnej sumy
wynika domniemanie zapłaty należności ubocznych. Z pokwitowania
świadczenia okresowego wynika domniemanie, że spełnione zostały
również świadczenia okresowe wymagalne wcześniej.<br />
<b>Art. 467.</b> Poza wypadkami przewidzianymi w innych
przepisach dłużnik może złożyć przedmiot świadczenia do depozytu
sądowego:<br />
<div class="w">
1) jeżeli wskutek okoliczności, za które nie ponosi
odpowiedzialności, nie wie, kto jest wierzycielem, albo nie zna
miejsca zamieszkania lub siedziby wierzyciela;</div>
<div class="w">
2) jeżeli wierzyciel nie ma pełnej zdolności do czynności
prawnych ani przedstawiciela uprawnionego do przyjęcia świadczenia;</div>
<div class="w">
3) jeżeli powstał spór, kto jest wierzycielem;</div>
<div class="w">
4) jeżeli z powodu innych okoliczności dotyczących
osoby wierzyciela świadczenie nie może być spełnione.</div>
<b>Art. 468.</b> § 1. O złożeniu przedmiotu
świadczenia do depozytu sądowego dłużnik powinien niezwłocznie zawiadomić
wierzyciela, chyba że zawiadomienie napotyka trudne do przezwyciężenia
przeszkody. Zawiadomienie powinno nastąpić na piśmie.<br />
§ 2. W razie niewykonania powyższego obowiązku dłużnik
jest odpowiedzialny za wynikłą stąd szkodę.<br />
<b>Art. 469.</b> § 1. Dopóki wierzyciel nie
zażądał wydania przedmiotu świadczenia z depozytu sądowego, dłużnik
może przedmiot złożony odebrać.<br />
§ 2. Jeżeli dłużnik odbierze przedmiot świadczenia z
depozytu sądowego, złożenie do depozytu uważa się za niebyłe.<br />
<b>Art. 470.</b> Ważne złożenie do depozytu sądowego
ma takie same skutki jak spełnienie świadczenia i zobowiązuje wierzyciela
do zwrotu dłużnikowi kosztów złożenia.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Skutki niewykonania zobowiązań</b></div>
<b>Art. 471.</b> Dłużnik obowiązany jest do naprawienia
szkody wynikłej z niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązania,
chyba że niewykonanie lub nienależyte wykonanie jest następstwem
okoliczności, za które dłużnik odpowiedzialności nie ponosi.<br />
<b>Art. 472.</b> Jeżeli ze szczególnego przepisu ustawy
albo z czynności prawnej nie wynika nic innego, dłużnik odpowiedzialny
jest za niezachowanie należytej staranności.<br />
<b>Art. 473.</b> § 1. Dłużnik może przez umowę
przyjąć odpowiedzialność za niewykonanie lub za nienależyte wykonanie
zobowiązania z powodu oznaczonych okoliczności, za które na mocy
ustawy odpowiedzialności nie ponosi.<br />
§ 2. Nieważne jest zastrzeżenie, iż dłużnik nie będzie
odpowiedzialny za szkodę, którą może wyrządzić wierzycielowi umyślnie.
<br />
<b>Art. 474.</b> Dłużnik odpowiedzialny jest jak za własne
działanie lub zaniechanie za działania i zaniechania osób, z których
pomocą zobowiązanie wykonywa, jak również osób, którym wykonanie
zobowiązania powierza. Przepis powyższy stosuje się także w wypadku,
gdy zobowiązanie wykonywa przedstawiciel ustawowy dłużnika.<br />
<b>Art. 475.</b> § 1. Jeżeli świadczenie stało
się niemożliwe skutkiem okoliczności, za które dłużnik odpowiedzialności
nie ponosi, zobowiązanie wygasa.<br />
§ 2. Jeżeli rzecz będąca przedmiotem świadczenia została
zbyta, utracona lub uszkodzona, dłużnik obowiązany jest wydać wszystko,
co uzyskał w zamian za tę rzecz albo jako naprawienie szkody.<br />
<b>Art. 476.</b> Dłużnik dopuszcza się zwłoki, gdy nie
spełnia świadczenia w terminie, a jeżeli termin nie jest oznaczony,
gdy nie spełnia świadczenia niezwłocznie po wezwaniu przez wierzyciela.
Nie dotyczy to wypadku, gdy opóźnienie w spełnieniu świadczenia
jest następstwem okoliczności, za które dłużnik odpowiedzialności
nie ponosi.<br />
<b>Art. 477.</b> § 1. W razie zwłoki dłużnika
wierzyciel może żądać, niezależnie od wykonania zobowiązania, naprawienia
szkody wynikłej ze zwłoki.<br />
§ 2. Jednakże gdy wskutek zwłoki dłużnika świadczenie
utraciło dla wierzyciela całkowicie lub w przeważającym stopniu
znaczenie, wierzyciel może świadczenia nie przyjąć i żądać naprawienia
szkody wynikłej z niewykonania zobowiązania.<br />
<b>Art. 478.</b> Jeżeli przedmiotem świadczenia jest
rzecz oznaczona co do tożsamości, dłużnik będący w zwłoce odpowiedzialny
jest za utratę lub uszkodzenie przedmiotu świadczenia, chyba że
utrata lub uszkodzenie nastąpiłoby także wtedy, gdyby świadczenie
zostało spełnione w czasie właściwym.<br />
<b>Art. 479.</b> Jeżeli przedmiotem świadczenia jest
określona ilość rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku, wierzyciel
może w razie zwłoki dłużnika nabyć na jego koszt taką samą ilość
rzeczy tego samego gatunku albo żądać od dłużnika zapłaty ich wartości,
zachowując w obu wypadkach roszczenie o naprawienie szkody wynikłej
ze zwłoki.<br />
<b>Art. 480.</b> § 1. W razie zwłoki dłużnika
w wykonaniu zobowiązania czynienia, wierzyciel może, zachowując
roszczenie o naprawienie szkody, żądać upoważnienia przez sąd do
wykonania czynności na koszt dłużnika. <br />
§ 2. Jeżeli świadczenie polega na zaniechaniu, wierzyciel
może, zachowując roszczenie o naprawienie szkody, żądać upoważnienia
przez sąd do usunięcia na koszt dłużnika wszystkiego, co dłużnik
wbrew zobowiązaniu uczynił. <br />
§ 3. W wypadkach nagłych wierzyciel może, zachowując
roszczenie o naprawienie szkody, wykonać bez upoważnienia sądu czynność
na koszt dłużnika lub usunąć na jego koszt to, co dłużnik wbrew
zobowiązaniu uczynił. <br />
<b>Art. 481.</b> § 1. Jeżeli dłużnik opóźnia
się ze spełnieniem świadczenia pieniężnego, wierzyciel może żądać
odsetek za czas opóźnienia, chociażby nie poniósł żadnej szkody
i chociażby opóźnienie było następstwem okoliczności, za które dłużnik
odpowiedzialności nie ponosi.<br />
§ 2. Jeżeli stopa odsetek za opóźnienie nie była z góry
oznaczona, należą się odsetki ustawowe. Jednakże gdy wierzytelność
jest oprocentowana według stopy wyższej niż stopa ustawowa, wierzyciel
może żądać odsetek za opóźnienie według tej wyższej stopy.<br />
§ 3. W razie zwłoki dłużnika wierzyciel może nadto żądać
naprawienia szkody na zasadach ogólnych.<br />
<b>Art. 482.</b> § 1. Od zaległych odsetek
można żądać odsetek za opóźnienie dopiero od chwili wytoczenia o
nie powództwa, chyba że po powstaniu zaległości strony zgodziły
się na doliczenie zaległych odsetek do dłużnej sumy.<br />
§ 2. Przepis paragrafu poprzedzającego nie dotyczy pożyczek
długoterminowych udzielanych przez instytucje kredytowe.<br />
<b>Art. 483.</b> § 1. Można zastrzec w umowie,
że naprawienie szkody wynikłej z niewykonania lub nienależytego
wykonania zobowiązania niepieniężnego nastąpi przez zapłatę określonej
sumy (kara umowna).<br />
§ 2. Dłużnik nie może bez zgody wierzyciela zwolnić się
z zobowiązania przez zapłatę kary umownej.<br />
<b>Art. </b><b>484.</b> § 1. W razie niewykonania
lub nienależytego wykonania zobowiązania kara umowna należy się
wierzycielowi w zastrzeżonej na ten wypadek wysokości bez względu
na wysokość poniesionej szkody. Żądanie odszkodowania przenoszącego
wysokość zastrzeżonej kary nie jest dopuszczalne, chyba że strony
inaczej postanowiły.<br />
§ 2. Jeżeli zobowiązanie zostało w znacznej części wykonane,
dłużnik może żądać zmniejszenia kary umownej; to samo dotyczy wypadku,
gdy kara umowna jest rażąco wygórowana.<br />
<b>Art. 485.</b> Jeżeli przepis szczególny stanowi, że
w razie niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązania niepieniężnego
dłużnik, nawet bez umownego zastrzeżenia, obowiązany jest zapłacić
wierzycielowi określoną sumę, stosuje się odpowiednio przepisy o
karze umownej.<br />
<b>Art. </b><b>486.</b> § 1. W razie zwłoki
wierzyciela dłużnik może żądać naprawienia wynikłej stąd szkody;
może również złożyć przedmiot świadczenia do depozytu sądowego.<br />
§ 2. Wierzyciel dopuszcza się zwłoki, gdy bez uzasadnionego
powodu bądź uchyla się od przyjęcia zaofiarowanego świadczenia,
bądź odmawia dokonania czynności, bez której świadczenie nie może
być spełnione, bądź oświadcza dłużnikowi, że świadczenia nie przyjmie.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Wykonanie i skutki niewykonania zobowiązań z umów
wzajemnych</b></div>
<b>Art. 487.</b> § 1. Wykonanie i skutki niewykonania
zobowiązań z umów wzajemnych podlegają przepisom działów poprzedzających
niniejszego tytułu, o ile przepisy działu niniejszego nie stanowią
inaczej.<br />
§ 2. Umowa jest wzajemna, gdy obie strony zobowiązują
się w taki sposób, że świadczenie jednej z nich ma być odpowiednikiem
świadczenia drugiej.<br />
<b>Art. 488.</b> § 1. Świadczenia będące przedmiotem
zobowiązań z umów wzajemnych (świadczenia wzajemne) powinny być
spełnione jednocześnie, chyba że z umowy, z ustawy albo z orzeczenia
sądu lub decyzji innego właściwego organu wynika, iż jedna ze stron
obowiązana jest do wcześniejszego świadczenia. <br />
§ 2. Jeżeli świadczenia wzajemne powinny być spełnione
jednocześnie, każda ze stron może powstrzymać się ze spełnieniem
świadczenia, dopóki druga strona nie zaofiaruje świadczenia wzajemnego.<br />
<b>Art. 489.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 490.</b> § 1. Jeżeli jedna ze stron
obowiązana jest spełnić świadczenie wzajemne wcześniej, a spełnienie
świadczenia przez drugą stronę jest wątpliwe ze względu na jej stan
majątkowy, strona zobowiązana do wcześniejszego świadczenia może
powstrzymać się z jego spełnieniem, dopóki druga strona nie zaofiaruje
świadczenia wzajemnego lub nie da zabezpieczenia.<br />
§ 2. Uprawnienia powyższe nie przysługują stronie, która
w chwili zawarcia umowy wiedziała o złym stanie majątkowym drugiej
strony.<br />
§ 3. (skreślony).<br />
<b>Art. 491.</b> § 1. Jeżeli jedna ze stron
dopuszcza się zwłoki w wykonaniu zobowiązania z umowy wzajemnej,
druga strona może wyznaczyć jej odpowiedni dodatkowy termin do wykonania
z zagrożeniem, iż w razie bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu
będzie uprawniona do odstąpienia od umowy. Może również bądź bez
wyznaczenia terminu dodatkowego, bądź też po jego bezskutecznym
upływie żądać wykonania zobowiązania i naprawienia szkody wynikłej
ze zwłoki.<br />
§ 2. Jeżeli świadczenia obu stron są podzielne, a jedna
ze stron dopuszcza się zwłoki tylko co do części świadczenia, uprawnienie
do odstąpienia od umowy przysługujące drugiej stronie ogranicza
się, według jej wyboru, albo do tej części, albo do całej reszty
nie spełnionego świadczenia. Strona ta może także odstąpić od umowy
w całości, jeżeli wykonanie częściowe nie miałoby dla niej znaczenia
ze względu na właściwości zobowiązania albo ze względu na zamierzony
przez nią cel umowy, wiadomy stronie będącej w zwłoce.<br />
<b>Art. 492.</b> Jeżeli uprawnienie do odstąpienia od
umowy wzajemnej zostało zastrzeżone na wypadek niewykonania zobowiązania
w terminie ściśle określonym, strona uprawniona może w razie zwłoki
drugiej strony odstąpić od umowy bez wyznaczenia terminu dodatkowego.
To samo dotyczy wypadku, gdy wykonanie zobowiązania przez jedną
ze stron po terminie nie miałoby dla drugiej strony znaczenia ze
względu na właściwości zobowiązania albo ze względu na zamierzony
przez nią cel umowy, wiadomy stronie będącej w zwłoce.<br />
<b>Art. 493.</b> § 1. Jeżeli jedno ze świadczeń
wzajemnych stało się niemożliwe wskutek okoliczności, za które ponosi
odpowiedzialność strona zobowiązana, druga strona może, według swego
wyboru, albo żądać naprawienia szkody wynikłej z niewykonania zobowiązania,
albo od umowy odstąpić.<br />
§ 2. W razie częściowej niemożliwości świadczenia jednej
ze stron druga strona może od umowy odstąpić, jeżeli wykonanie częściowe
nie miałoby dla niej znaczenia ze względu na właściwości zobowiązania
albo ze względu na zamierzony przez tę stronę cel umowy, wiadomy
stronie, której świadczenie stało się częściowo niemożliwe.<br />
<b>Art. 494.</b> Strona, która odstępuje od umowy wzajemnej,
obowiązana jest zwrócić drugiej stronie wszystko, co otrzymała od
niej na mocy umowy; może żądać nie tylko zwrotu tego, co świadczyła,
lecz również naprawienia szkody wynikłej z niewykonania zobowiązania.<br />
<b>Art. 495.</b> § 1. Jeżeli jedno ze świadczeń
wzajemnych stało się niemożliwe wskutek okoliczności, za które żadna
ze stron odpowiedzialności nie ponosi, strona, która miała to świadczenie
spełnić, nie może żądać świadczenia wzajemnego, a w wypadku, gdy
je już otrzymała, obowiązana jest do zwrotu według przepisów o bezpodstawnym
wzbogaceniu.<br />
§ 2. Jeżeli świadczenie jednej ze stron stało się niemożliwe
tylko częściowo, strona ta traci prawo do odpowiedniej części świadczenia
wzajemnego. Jednakże druga strona może od umowy odstąpić, jeżeli
wykonanie częściowe nie miałoby dla niej znaczenia ze względu na
właściwości zobowiązania albo ze względu na zamierzony przez tę
stronę cel umowy, wiadomy stronie, której świadczenie stało się
częściowo niemożliwe.<br />
<b>Art. 496.</b> Jeżeli wskutek odstąpienia od umowy
strony mają dokonać zwrotu świadczeń wzajemnych, każdej z nich przysługuje
prawo zatrzymania, dopóki druga strona nie zaofiaruje zwrotu otrzymanego
świadczenia albo nie zabezpieczy roszczenia o zwrot. <br />
<b>Art. 497.</b> Przepis artykułu poprzedzającego stosuje
się odpowiednio w razie rozwiązania lub nieważności umowy wzajemnej.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VIII</b></div>
<div class="center">
<b>Potrącenie, odnowienie, zwolnienie z długu</b></div>
<b>Art. 498.</b> § 1. Gdy dwie osoby są jednocześnie
względem siebie dłużnikami i wierzycielami, każda z nich może potrącić
swoją wierzytelność z wierzytelności drugiej strony, jeżeli przedmiotem
obu wierzytelności są pieniądze lub rzeczy tej samej jakości oznaczone
tylko co do gatunku, a obie wierzytelności są wymagalne i mogą być
dochodzone przed sądem lub przed innym organem państwowym. <br />
§ 2. Wskutek potrącenia obie wierzytelności umarzają
się nawzajem do wysokości wierzytelności niższej.<br />
<b>Art. 499.</b> Potrącenia dokonywa się przez oświadczenie
złożone drugiej stronie. Oświadczenie ma moc wsteczną od chwili,
kiedy potrącenie stało się możliwe.<br />
<b>Art. 500.</b> Jeżeli przedmiotem potrącenia są wierzytelności,
których miejsca spełnienia świadczeń są różne, strona korzystająca
z możności potrącenia obowiązana jest uiścić drugiej stronie sumę
potrzebną do pokrycia wynikającego dla niej uszczerbku.<br />
<b>Art. 501.</b> Odroczenie wykonania zobowiązania udzielone
przez sąd albo bezpłatnie przez wierzyciela nie wyłącza potrącenia.
<br />
<b>Art. 502.</b> Wierzytelność przedawniona może być
potrącona, jeżeli w chwili, gdy potrącenie stało się możliwe, przedawnienie
jeszcze nie nastąpiło. <br />
<b>Art. 503.</b> Przepisy o zaliczeniu zapłaty stosuje
się odpowiednio do potrącenia.<br />
<b>Art. 504.</b> Zajęcie wierzytelności przez osobę trzecią
wyłącza umorzenie tej wierzytelności przez potrącenie tylko wtedy,
gdy dłużnik stał się wierzycielem swego wierzyciela dopiero po dokonaniu
zajęcia albo gdy jego wierzytelność stała się wymagalna po tej chwili,
a przy tym dopiero później aniżeli wierzytelność zajęta.<br />
<b>Art. 505.</b> Nie mogą być umorzone przez potrącenie:<br />
<div class="w">
1) wierzytelności nie ulegające zajęciu;</div>
<div class="w">
2) wierzytelności o dostarczenie środków utrzymania;</div>
<div class="w">
3) wierzytelności wynikające z czynów niedozwolonych;</div>
<div class="w">
4) wierzytelności, co do których potrącenie jest wyłączone
przez przepisy szczególne.</div>
<b>Art. 506.</b> § 1. Jeżeli w celu umorzenia
zobowiązania dłużnik zobowiązuje się za zgodą wierzyciela spełnić
inne świadczenie albo nawet to samo świadczenie, lecz z innej podstawy
prawnej, zobowiązanie dotychczasowe wygasa (odnowienie).<br />
§ 2. W razie wątpliwości poczytuje się, że zmiana treści
dotychczasowego zobowiązania nie stanowi odnowienia. Dotyczy to
w szczególności wypadku, gdy wierzyciel otrzymuje od dłużnika weksel
lub czek.<br />
<b>Art. 507.</b> Jeżeli wierzytelność była zabezpieczona
poręczeniem lub ograniczonym prawem rzeczowym ustanowionym przez
osobę trzecią, poręczenie lub ograniczone prawo rzeczowe wygasa
z chwilą odnowienia, chyba że poręczyciel lub osoba trzecia wyrazi
zgodę na dalsze trwanie zabezpieczenia.<br />
<b>Art. 508.</b> Zobowiązanie wygasa, gdy wierzyciel
zwalnia dłużnika z długu, a dłużnik zwolnienie przyjmuje.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IX</b></div>
<div class="center">
<b>Zmiana wierzyciela lub dłużnika</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Zmiana wierzyciela</b></div>
<b>Art. 509.</b> § 1. Wierzyciel może bez
zgody dłużnika przenieść wierzytelność na osobę trzecią (przelew),
chyba że sprzeciwiałoby się to ustawie, zastrzeżeniu umownemu albo
właściwości zobowiązania.<br />
§ 2. Wraz z wierzytelnością przechodzą na nabywcę wszelkie
związane z nią prawa, w szczególności roszczenie o zaległe odsetki.<br />
<b>Art. 510.</b> § 1. Umowa sprzedaży, zamiany,
darowizny lub inna umowa zobowiązująca do przeniesienia wierzytelności
przenosi wierzytelność na nabywcę, chyba że przepis szczególny stanowi
inaczej albo że strony inaczej postanowiły.<br />
§ 2. Jeżeli zawarcie umowy przelewu następuje w wykonaniu
zobowiązania wynikającego z uprzednio zawartej umowy zobowiązującej
do przeniesienia wierzytelności, z zapisu, z bezpodstawnego wzbogacenia
lub z innego zdarzenia, ważność umowy przelewu zależy od istnienia
tego zobowiązania.<br />
<b>Art. 511.</b> Jeżeli wierzytelność jest stwierdzona
pismem, przelew tej wierzytelności powinien być również pismem stwierdzony.<br />
<b>Art. 512.</b> Dopóki zbywca nie zawiadomił dłużnika
o przelewie, spełnienie świadczenia do rąk poprzedniego wierzyciela
ma skutek względem nabywcy, chyba że w chwili spełnienia świadczenia
dłużnik wiedział o przelewie. Przepis ten stosuje się odpowiednio
do innych czynności prawnych dokonanych między dłużnikiem a poprzednim
wierzycielem.<br />
<b>Art. 513.</b> § 1. Dłużnikowi przysługują
przeciwko nabywcy wierzytelności wszelkie zarzuty, które miał przeciwko
zbywcy w chwili powzięcia wiadomości o przelewie.<br />
§ 2. Dłużnik może z przelanej wierzytelności potrącić
wierzytelność, która mu przysługuje względem zbywcy, chociażby stała
się wymagalna dopiero po otrzymaniu przez dłużnika zawiadomienia
o przelewie. Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy wierzytelność przysługująca
względem zbywcy stała się wymagalna później niż wierzytelność będąca
przedmiotem przelewu.<br />
<b>Art. 514.</b> Jeżeli wierzytelność jest stwierdzona
pismem, zastrzeżenie umowne, iż przelew nie może nastąpić bez zgody
dłużnika, jest skuteczne względem nabywcy tylko wtedy, gdy pismo
zawiera wzmiankę o tym zastrzeżeniu, chyba że nabywca w chwili przelewu
o zastrzeżeniu wiedział.<br />
<b>Art. 515.</b> Jeżeli dłużnik, który otrzymał o przelewie
pisemne zawiadomienie pochodzące od zbywcy, spełnił świadczenie
do rąk nabywcy wierzytelności, zbywca może powołać się wobec dłużnika
na nieważność przelewu albo na zarzuty wynikające z jego podstawy
prawnej tylko wtedy, gdy w chwili spełnienia świadczenia były one
dłużnikowi wiadome. Przepis ten stosuje się odpowiednio do innych
czynności prawnych dokonanych między dłużnikiem a nabywcą wierzytelności.<br />
<b>Art. 516.</b> Zbywca wierzytelności ponosi względem
nabywcy odpowiedzialność za to, że wierzytelność mu przysługuje.
Za wypłacalność dłużnika w chwili przelewu ponosi odpowiedzialność
tylko o tyle, o ile tę odpowiedzialność na siebie przyjął.<br />
<b>Art. 517.</b> § 1. Przepisów o przelewie
nie stosuje się do wierzytelności związanych z dokumentem na okaziciela
lub z dokumentem zbywalnym przez indos.<br />
§ 2. Przeniesienie wierzytelności z dokumentu na okaziciela
następuje przez przeniesienie własności dokumentu. Do przeniesienia
własności dokumentu potrzebne jest jego wydanie.<br />
<b>Art. 518.</b> § 1. Osoba trzecia, która
spłaca wierzyciela, nabywa spłaconą wierzytelność do wysokości dokonanej
zapłaty:<br />
<div class="w">
1) jeżeli płaci cudzy dług, za który jest odpowiedzialna
osobiście albo pewnymi przedmiotami majątkowymi;</div>
<div class="w">
2) jeżeli przysługuje jej prawo, przed którym spłacona
wierzytelność ma pierwszeństwo zaspokojenia;</div>
<div class="w">
3) jeżeli działa za zgodą dłużnika w celu wstąpienia
w prawa wierzyciela; zgoda dłużnika powinna być pod nieważnością
wyrażona na piśmie;</div>
<div class="w">
4) jeżeli to przewidują przepisy szczególne.</div>
§ 2. W wypadkach powyższych wierzyciel nie może odmówić
przyjęcia świadczenia, które jest już wymagalne.<br />
§ 3. Jeżeli wierzyciel został spłacony przez osobę trzecią
tylko w części, przysługuje mu co do pozostałej części pierwszeństwo
zaspokojenia przed wierzytelnością, która przeszła na osobę trzecią
wskutek zapłaty częściowej.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zmiana dłużnika</b></div>
<b>Art. 519.</b> § 1. Osoba trzecia może wstąpić
na miejsce dłużnika, który zostaje z długu zwolniony (przejęcie
długu).<br />
§ 2. Przejęcie długu może nastąpić:<br />
<div class="w">
1) przez umowę między wierzycielem a osobą trzecią
za zgodą dłużnika; oświadczenie dłużnika może być złożone którejkolwiek
ze stron;</div>
<div class="w">
2) przez umowę między dłużnikiem a osobą trzecią za
zgodą wierzyciela; oświadczenie wierzyciela może być złożone którejkolwiek
ze stron; jest ono bezskuteczne, jeżeli wierzyciel nie wiedział,
że osoba przejmująca dług jest niewypłacalna.</div>
<b>Art. 520.</b> Każda ze stron, które zawarły umowę
o przejęcie długu, może wyznaczyć osobie, której zgoda jest potrzebna
do skuteczności przejęcia, odpowiedni termin do wyrażenia zgody;
bezskuteczny upływ wyznaczonego terminu jest jednoznaczny z odmówieniem
zgody.<br />
<b>Art. 521.</b> § 1. Jeżeli skuteczność umowy
o przejęcie długu zależy od zgody dłużnika, a dłużnik zgody odmówił,
umowę uważa się za nie zawartą.<br />
§ 2. Jeżeli skuteczność umowy o przejęcie długu zależy
od zgody wierzyciela, a wierzyciel zgody odmówił, strona, która
według umowy miała przejąć dług, jest odpowiedzialna względem dłużnika
za to, że wierzyciel nie będzie od niego żądał spełnienia świadczenia.<br />
<b>Art. 522.</b> Umowa o przejęcie długu powinna być
pod nieważnością zawarta na piśmie. To samo dotyczy zgody wierzyciela
na przejęcie długu.<br />
<b>Art. 523.</b> Jeżeli w umowie o przeniesienie własności
nieruchomości nabywca zobowiązał się zwolnić zbywcę od związanych
z własnością długów, poczytuje się w razie wątpliwości, że strony
zawarły umowę o przejęcie tych długów przez nabywcę.<br />
<b>Art. 524.</b> § 1. Przejmującemu dług przysługują
przeciwko wierzycielowi wszelkie zarzuty, które miał dotychczasowy
dłużnik, z wyjątkiem zarzutu potrącenia z wierzytelności dotychczasowego
dłużnika.<br />
§ 2. Przejmujący dług nie może powoływać się względem
wierzyciela na zarzuty wynikające z istniejącego między przejmującym
dług a dotychczasowym dłużnikiem stosunku prawnego, będącego podstawą
prawną przejęcia długu; nie dotyczy to jednak zarzutów, o których
wierzyciel wiedział.<br />
<b>Art. 525.</b> Jeżeli wierzytelność była zabezpieczona
poręczeniem lub ograniczonym prawem rzeczowym ustanowionym przez
osobę trzecią, poręczenie lub ograniczone prawo rzeczowe wygasa
z chwilą przejęcia długu, chyba że poręczyciel lub osoba trzecia
wyrazi zgodę na dalsze trwanie zabezpieczenia.<br />
<b>Art. 526. </b> (uchylony).<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ X</b></div>
<div class="center">
<b>Ochrona wierzyciela w razie niewypłacalności dłużnika</b></div>
<b>Art. 527.</b> § 1. Gdy wskutek czynności
prawnej dłużnika dokonanej z pokrzywdzeniem wierzycieli osoba trzecia
uzyskała korzyść majątkową, każdy z wierzycieli może żądać uznania
tej czynności za bezskuteczną w stosunku do niego, jeżeli dłużnik
działał ze świadomością pokrzywdzenia wierzycieli, a osoba trzecia
o tym wiedziała lub przy zachowaniu należytej staranności mogła
się dowiedzieć.<br />
§ 2. Czynność prawna dłużnika jest dokonana z pokrzywdzeniem
wierzycieli, jeżeli wskutek tej czynności dłużnik stał się niewypłacalny
albo stał się niewypłacalny w wyższym stopniu, niż był przed dokonaniem
czynności.<br />
§ 3. Jeżeli wskutek czynności prawnej dłużnika dokonanej
z pokrzywdzeniem wierzycieli uzyskała korzyść majątkową osoba będąca
w bliskim z nim stosunku, domniemywa się, że osoba ta wiedziała,
iż dłużnik działał ze świadomością pokrzywdzenia wierzycieli.<br />
§ 4. Jeżeli wskutek czynności prawnej dłużnika dokonanej
z pokrzywdzeniem wierzycieli korzyść majątkową uzyskał przedsiębiorca
pozostający z dłużnikiem w stałych stosunkach gospodarczych, domniemywa
się, że było mu wiadome, iż dłużnik działał ze świadomością pokrzywdzenia
wierzycieli. <br />
<b>Art. 528.</b> Jeżeli wskutek czynności prawnej dokonanej
przez dłużnika z pokrzywdzeniem wierzycieli osoba trzecia uzyskała
korzyść majątkową bezpłatnie, wierzyciel może żądać uznania czynności
za bezskuteczną, chociażby osoba ta nie wiedziała i nawet przy zachowaniu
należytej staranności nie mogła się dowiedzieć, że dłużnik działał
ze świadomością pokrzywdzenia wierzycieli.<br />
<b>Art. 529.</b> Jeżeli w chwili darowizny dłużnik był
niewypłacalny, domniemywa się, iż działał ze świadomością pokrzywdzenia
wierzycieli. To samo dotyczy wypadku, gdy dłużnik stał się niewypłacalny
wskutek dokonania darowizny.<br />
<b>Art. 530.</b> Przepisy artykułów poprzedzających stosuje
się odpowiednio w wypadku, gdy dłużnik działał w zamiarze pokrzywdzenia
przyszłych wierzycieli. Jeżeli jednak osoba trzecia uzyskała korzyść
majątkową odpłatnie, wierzyciel może żądać uznania czynności za
bezskuteczną tylko wtedy, gdy osoba trzecia o zamiarze dłużnika
wiedziała.<br />
<b>Art. 531.</b> § 1. Uznanie za bezskuteczną
czynności prawnej dłużnika dokonanej z pokrzywdzeniem wierzycieli
następuje w drodze powództwa lub zarzutu przeciwko osobie trzeciej,
która wskutek tej czynności uzyskała korzyść majątkową.<br />
§ 2. W wypadku gdy osoba trzecia rozporządziła uzyskaną
korzyścią, wierzyciel może wystąpić bezpośrednio przeciwko osobie,
na której rzecz rozporządzenie nastąpiło, jeżeli osoba ta wiedziała
o okolicznościach uzasadniających uznanie czynności dłużnika za
bezskuteczną albo jeżeli rozporządzenie było nieodpłatne.<br />
<b>Art. 532.</b> Wierzyciel, względem którego czynność
prawna dłużnika została uznana za bezskuteczną, może z pierwszeństwem
przed wierzycielami osoby trzeciej dochodzić zaspokojenia z przedmiotów
majątkowych, które wskutek czynności uznanej za bezskuteczną wyszły
z majątku dłużnika albo do niego nie weszły.<br />
<b>Art. 533.</b> Osoba trzecia, która uzyskała korzyść
majątkową wskutek czynności prawnej dłużnika dokonanej z pokrzywdzeniem
wierzycieli, może zwolnić się od zadośćuczynienia roszczeniu wierzyciela
żądającego uznania czynności za bezskuteczną, jeżeli zaspokoi tego
wierzyciela albo wskaże mu wystarczające do jego zaspokojenia mienie
dłużnika.<br />
<b>Art. 534.</b> Uznania czynności prawnej dokonanej
z pokrzywdzeniem wierzycieli za bezskuteczną nie można żądać po
upływie lat pięciu od daty tej czynności.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XI</b></div>
<div class="center">
<b>Sprzedaż</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 535.</b> Przez umowę sprzedaży sprzedawca
zobowiązuje się przenieść na kupującego własność rzeczy i wydać
mu rzecz, a kupujący zobowiązuje się rzecz odebrać i zapłacić sprzedawcy
cenę.<br />
<b>Art. 535<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Przepisy niniejszego
działu stosuje się do sprzedaży konsumenckiej w takim zakresie,
w jakim sprzedaż ta nie jest uregulowana odrębnymi przepisami. <br />
<b>Art. 536.</b> § 1. Cenę można określić
przez wskazanie podstaw do jej ustalenia.<br />
§ 2. Jeżeli z okoliczności wynika, że strony miały na
względzie cenę przyjętą w stosunkach danego rodzaju, poczytuje się
w razie wątpliwości, że chodziło o cenę w miejscu i czasie, w którym
rzecz ma być kupującemu wydana.<br />
<b>Art. 537.</b> § 1. Jeżeli w miejscu i czasie
zawarcia umowy sprzedaży obowiązuje zarządzenie, według którego
za rzeczy danego rodzaju lub gatunku może być zapłacona jedynie
cena ściśle określona (cena sztywna), cena ta wiąże strony bez względu
na to, jaką cenę w umowie ustaliły.<br />
§ 2. Sprzedawca, który otrzymał cenę wyższą od ceny sztywnej,
obowiązany jest zwrócić kupującemu pobraną różnicę.<br />
§ 3. Kupujący, który według umowy miał zapłacić cenę
niższą od ceny sztywnej, a rzecz zużył lub odprzedał po cenie obliczonej
na podstawie ceny umówionej, obowiązany jest zapłacić cenę sztywną
tylko wtedy, gdy przed zużyciem lub odprzedaniem rzeczy znał cenę
sztywną lub mógł ją znać przy zachowaniu należytej staranności.
Kupujący, który rzeczy nie zużył ani nie odprzedał, może od umowy
odstąpić.<br />
<b>Art. 538.</b> Jeżeli w miejscu i czasie zawarcia umowy
sprzedaży obowiązuje zarządzenie, według którego za rzeczy danego
rodzaju lub gatunku nie może być zapłacona cena wyższa od ceny określonej
(cena maksymalna), kupujący nie jest obowiązany do zapłaty ceny
wyższej, a sprzedawca, który otrzymał cenę wyższą, obowiązany jest
zwrócić kupującemu pobraną różnicę.<br />
<b>Art. 539.</b> Jeżeli w miejscu i czasie zawarcia umowy
sprzedaży obowiązuje zarządzenie, według którego za rzeczy danego
rodzaju lub gatunku nie może być zapłacona cena niższa od ceny określonej
(cena minimalna), sprzedawcy, który otrzymał cenę niższą, przysługuje
roszczenie o dopłatę różnicy.<br />
<b>Art. 540.</b> § 1. Jeżeli właściwy organ
państwowy ustalił, w jaki sposób sprzedawca ma obliczyć cenę za
rzeczy danego rodzaju lub gatunku (cena wynikowa), stosuje się,
zależnie od właściwości takiej ceny, bądź przepisy o cenie sztywnej,
bądź przepisy o cenie maksymalnej.<br />
§ 2. W razie sporu co do prawidłowości obliczenia ceny
wynikowej cenę tę ustali sąd. <br />
<b>Art. 541.</b> Wynikające z przepisów o cenie sztywnej,
maksymalnej, minimalnej lub wynikowej roszczenie sprzedawcy o dopłatę
różnicy ceny, jak również roszczenie kupującego o zwrot tej różnicy
przedawnia się z upływem roku od dnia zapłaty.<br />
<b>Art. 542.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 543.</b> Wystawienie rzeczy w miejscu sprzedaży
na widok publiczny z oznaczeniem ceny uważa się za ofertę sprzedaży.<br />
<b>Art. 544.</b> § 1. Jeżeli rzecz sprzedana
ma być przesłana przez sprzedawcę do miejsca, które nie jest miejscem
spełnienia świadczenia, poczytuje się w razie wątpliwości, że wydanie
zostało dokonane z chwilą, gdy w celu dostarczenia rzeczy na miejsce
przeznaczenia sprzedawca powierzył ją przewoźnikowi trudniącemu
się przewozem rzeczy tego rodzaju.<br />
§ 2. Jednakże kupujący obowiązany jest zapłacić cenę
dopiero po nadejściu rzeczy na miejsce przeznaczenia i po umożliwieniu
mu zbadania rzeczy.<br />
<b>Art. 545.</b> § 1. Sposób wydania i odebrania
rzeczy sprzedanej powinien zapewnić jej całość i nienaruszalność;
w szczególności sposób opakowania i przewozu powinien odpowiadać
właściwościom rzeczy.<br />
§ 2. W razie przesłania rzeczy sprzedanej na miejsce
przeznaczenia za pośrednictwem przewoźnika, kupujący obowiązany
jest zbadać przesyłkę w czasie i w sposób przyjęty przy przesyłkach
tego rodzaju; jeżeli stwierdził, że w czasie przewozu nastąpił ubytek
lub uszkodzenie rzeczy, obowiązany jest dokonać wszelkich czynności
niezbędnych do ustalenia odpowiedzialności przewoźnika.<br />
<b>Art. 546.</b> § 1. Sprzedawca obowiązany
jest udzielić kupującemu potrzebnych wyjaśnień o stosunkach prawnych
i faktycznych dotyczących rzeczy sprzedanej oraz wydać posiadane
przez siebie dokumenty, które jej dotyczą. Jeżeli treść takiego
dokumentu dotyczy także innych rzeczy, sprzedawca obowiązany jest
wydać uwierzytelniony wyciąg z dokumentu.<br />
§ 2. Jeżeli jest to potrzebne do należytego korzystania
z rzeczy zgodnie z jej przeznaczeniem, sprzedawca powinien załączyć
instrukcję dotyczącą sposobu korzystania z rzeczy.<br />
<b>Art. 547.</b> § 1. Jeżeli ani z umowy,
ani z zarządzeń określających cenę nie wynika, kogo obciążają koszty
wydania i odebrania rzeczy, sprzedawca ponosi koszty wydania, w
szczególności koszty zmierzenia lub zważenia, opakowania, ubezpieczenia
za czas przewozu i koszty przesłania rzeczy, a koszty odebrania
ponosi kupujący.<br />
§ 2. Jeżeli rzecz ma być przesłana do miejsca, które
nie jest miejscem spełnienia świadczenia, koszty ubezpieczenia i
przesłania ponosi kupujący.<br />
§ 3. Koszty nie wymienione w paragrafach poprzedzających
ponoszą obie strony po połowie.<br />
<b>Art. 548.</b> § 1. Z chwilą wydania rzeczy
sprzedanej przechodzą na kupującego korzyści i ciężary związane
z rzeczą oraz niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia
rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli strony zastrzegły inną chwilę przejścia korzyści
i ciężarów, poczytuje się w razie wątpliwości, że niebezpieczeństwo
przypadkowej utraty lub uszkodzenia rzeczy przechodzi na kupującego
z tą samą chwilą.<br />
<b>Art. 549.</b> Jeżeli kupujący zastrzegł sobie oznaczenie
kształtu, wymiaru lub innych właściwości rzeczy albo terminu i miejsca
wydania, a dopuszcza się zwłoki z dokonaniem oznaczenia, sprzedawca
może:<br />
<div class="w">
1) wykonać uprawnienia, które przysługują wierzycielowi
w razie zwłoki dłużnika ze spełnieniem świadczenia wzajemnego, albo</div>
<div class="w">
2) dokonać sam oznaczenia i podać je do wiadomości
kupującego wyznaczając mu odpowiedni termin do odmiennego oznaczenia;
po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu oznaczenie dokonane
przez sprzedawcę staje się dla kupującego wiążące.</div>
<b>Art. 550.</b> Jeżeli w umowie sprzedaży zastrzeżona
została na rzecz kupującego wyłączność bądź w ten sposób, że sprzedawca
nie będzie dostarczał rzeczy określonego rodzaju innym osobom, bądź
też w ten sposób, że kupujący będzie jedynym odprzedawcą zakupionych
rzeczy na oznaczonym obszarze, sprzedawca nie może w zakresie, w
którym wyłączność została zastrzeżona, ani bezpośrednio, ani pośrednio
zawierać umów sprzedaży, które mogłyby naruszyć wyłączność przysługującą
kupującemu. <br />
<b>Art. 551.</b> § 1. Jeżeli kupujący dopuścił
się zwłoki z odebraniem rzeczy sprzedanej, sprzedawca może oddać
rzecz na przechowanie na koszt i niebezpieczeństwo kupującego.<br />
§ 2. Sprzedawca może również sprzedać rzecz na rachunek
kupującego, powinien jednak uprzednio wyznaczyć kupującemu dodatkowy
termin do odebrania, chyba że wyznaczenie terminu nie jest możliwe
albo że rzecz jest narażona na zepsucie, albo że z innych względów
groziłaby szkoda. O dokonaniu sprzedaży sprzedawca obowiązany jest
niezwłocznie zawiadomić kupującego.<br />
<b>Art. 552.</b> Jeżeli kupujący dopuścił się zwłoki
z zapłatą ceny za dostarczoną część rzeczy sprzedanych albo jeżeli
ze względu na jego stan majątkowy jest wątpliwe, czy zapłata ceny
za część rzeczy, które mają być dostarczone później, nastąpi w terminie,
sprzedawca może powstrzymać się z dostarczeniem dalszych części
rzeczy sprzedanych wyznaczając kupującemu odpowiedni termin do zabezpieczenia
zapłaty, a po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu może od
umowy odstąpić.<br />
<b>Art. 553.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 554.</b> Roszczenia z tytułu sprzedaży dokonanej
w zakresie działalności przedsiębiorstwa sprzedawcy, roszczenia
rzemieślników z takiego tytułu oraz roszczenia prowadzących gospodarstwa
rolne z tytułu sprzedaży płodów rolnych i leśnych przedawniają się
z upływem lat dwóch.<br />
<b>Art. 555.</b> Przepisy o sprzedaży rzeczy stosuje
się odpowiednio do sprzedaży energii oraz do sprzedaży praw.<br />
<b>Art. 555<sup>1</sup>. </b>(skreślony).<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Rękojmia za wady</b></div>
<b>Art. 556.</b> § 1. Sprzedawca jest odpowiedzialny
względem kupującego, jeżeli rzecz sprzedana ma wadę zmniejszającą
jej wartość lub użyteczność ze względu na cel w umowie oznaczony
albo wynikający z okoliczności lub z przeznaczenia rzeczy, jeżeli
rzecz nie ma właściwości, o których istnieniu zapewnił kupującego,
albo jeżeli rzecz została kupującemu wydana w stanie niezupełnym
(rękojmia za wady fizyczne).<br />
§ 2. Sprzedawca jest odpowiedzialny względem kupującego,
jeżeli rzecz sprzedana stanowi własność osoby trzeciej albo jeżeli
jest obciążona prawem osoby trzeciej; w razie sprzedaży praw sprzedawca
jest odpowiedzialny także za istnienie praw (rękojmia za wady prawne).
<br />
<b>Art. 557.</b> § 1. Sprzedawca jest zwolniony
od odpowiedzialności z tytułu rękojmi, jeżeli kupujący wiedział
o wadzie w chwili zawarcia umowy.<br />
§ 2. Gdy przedmiotem sprzedaży są rzeczy oznaczone tylko
co do gatunku albo rzeczy mające powstać w przyszłości, sprzedawca
jest zwolniony od odpowiedzialności z tytułu rękojmi, jeżeli kupujący
wiedział o wadzie w chwili wydania rzeczy.<br />
<b>Art. 558.</b> § 1. Strony mogą odpowiedzialność
z tytułu rękojmi rozszerzyć, ograniczyć lub wyłączyć. Jednakże w
umowach z udziałem konsumentów ograniczenie lub wyłączenie odpowiedzialności
z tytułu rękojmi jest dopuszczalne tylko w wypadkach określonych
w przepisach szczególnych. <br />
§ 2. Wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności z
tytułu rękojmi jest bezskuteczne, jeżeli sprzedawca zataił podstępnie
wadę przed kupującym.<br />
<b>Art. 559. </b>Sprzedawca nie jest odpowiedzialny z
tytułu rękojmi za wady fizyczne, które powstały po przejściu niebezpieczeństwa
na kupującego, chyba że wady wynikły z przyczyny tkwiącej już poprzednio
w rzeczy sprzedanej.<br />
<b>Art. 560.</b> § 1. Jeżeli rzecz sprzedana
ma wady, kupujący może od umowy odstąpić albo żądać obniżenia ceny.
Jednakże kupujący nie może od umowy odstąpić, jeżeli sprzedawca
niezwłocznie wymieni rzecz wadliwą na rzecz wolną od wad albo niezwłocznie
wady usunie. Ograniczenie to nie ma zastosowania, jeżeli rzecz była
już wymieniona przez sprzedawcę lub naprawiana, chyba że wady są
nieistotne. <br />
§ 2. Jeżeli kupujący odstępuje od umowy z powodu wady
rzeczy sprzedanej, strony powinny sobie nawzajem zwrócić otrzymane
świadczenia według przepisów o odstąpieniu od umowy wzajemnej.<br />
§ 3. Jeżeli kupujący żąda obniżenia ceny z powodu wady
rzeczy sprzedanej, obniżenie powinno nastąpić w takim stosunku,
w jakim wartość rzeczy wolnej od wad pozostaje do jej wartości obliczonej
z uwzględnieniem istniejących wad.<br />
§ 4. Jeżeli sprzedawca dokonał wymiany, powinien pokryć
także związane z tym koszty, jakie poniósł kupujący. <br />
<b>Art. 561.</b> § 1. Jeżeli przedmiotem sprzedaży
są rzeczy oznaczone tylko co do gatunku, kupujący może żądać dostarczenia
zamiast rzeczy wadliwych takiej samej ilości rzeczy wolnych od wad
oraz naprawienia szkody wynikłej z opóźnienia.<br />
§ 2. Jeżeli przedmiotem sprzedaży jest rzecz określona
co do tożsamości, a sprzedawcą jest wytwórca tej rzeczy, kupujący
może żądać usunięcia wady, wyznaczając w tym celu sprzedawcy odpowiedni
termin z zagrożeniem, że po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu
od umowy odstąpi. Sprzedawca może odmówić usunięcia wady, gdyby
wymagało ono nadmiernych kosztów.<br />
§ 3. Przepisy powyższe nie wyłączają uprawnienia do odstąpienia
od umowy lub do żądania obniżenia ceny.<br />
<b>Art. 562.</b> Jeżeli w umowie sprzedaży zastrzeżono,
że dostarczenie rzeczy sprzedanych ma nastąpić częściami, a sprzedawca
mimo żądania kupującego nie dostarczył zamiast rzeczy wadliwych
takiej samej ilości rzeczy wolnych od wad, kupujący może od umowy
odstąpić także co do części rzeczy, które mają być dostarczone później.
<br />
<b>Art. 563.</b> § 1. Kupujący traci uprawnienia
z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy, jeżeli nie zawiadomi sprzedawcy
o wadzie w ciągu miesiąca od jej wykrycia, a w wypadku gdy zbadanie
rzeczy jest w danych stosunkach przyjęte, jeżeli nie zawiadomi sprzedawcy
o wadzie w ciągu miesiąca po upływie czasu, w którym przy zachowaniu
należytej staranności mógł ją wykryć. Minister Handlu Wewnętrznego
może w drodze rozporządzenia ustalić krótsze terminy do zawiadomienia
o wadach artykułów żywnościowych.<br />
§ 2. Jednakże przy sprzedaży między osobami prowadzącymi
działalność gospodarczą utrata uprawnień z tytułu rękojmi następuje,
jeżeli kupujący nie zbadał rzeczy w czasie i w sposób przyjęty przy
rzeczach tego rodzaju i nie zawiadomił niezwłocznie sprzedawcy o
dostrzeżonej wadzie, a w wypadku gdy wada wyszła na jaw dopiero
później - jeżeli nie zawiadomił sprzedawcy niezwłocznie po jej wykryciu.
<br />
§ 3. Do zachowania terminów zawiadomienia o wadach rzeczy
sprzedanej wystarczy wysłanie przed upływem tych terminów listu
poleconego.<br />
<b>Art. 564.</b> W wypadkach przewidzianych w artykule
poprzedzającym utrata uprawnień z tytułu rękojmi za wady fizyczne
rzeczy nie następuje mimo niezachowania terminów do zbadania rzeczy
przez kupującego i do zawiadomienia sprzedawcy o wadach, jeżeli
sprzedawca wadę podstępnie zataił albo zapewnił kupującego, że wady
nie istnieją.<br />
<b>Art. 565.</b> Jeżeli spośród rzeczy sprzedanych tylko
niektóre są wadliwe i dają się odłączyć od rzeczy wolnych od wad,
bez szkody dla stron obu, uprawnienie kupującego do odstąpienia
od umowy ogranicza się do rzeczy wadliwych.<br />
<b>Art. 566.</b> § 1. Jeżeli z powodu wady
fizycznej rzeczy sprzedanej kupujący odstępuje od umowy albo żąda
obniżenia ceny, może on żądać naprawienia szkody poniesionej wskutek
istnienia wady, chyba że szkoda jest następstwem okoliczności, za
które sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności. W ostatnim wypadku
kupujący może żądać tylko naprawienia szkody, którą poniósł przez
to, że zawarł umowę, nie wiedząc o istnieniu wady; w szczególności
może żądać zwrotu kosztów zawarcia umowy, kosztów odebrania, przewozu,
przechowania i ubezpieczenia rzeczy oraz zwrotu dokonanych nakładów
w takim zakresie, w jakim nie odniósł korzyści z tych nakładów.<br />
§ 2. Przepisy powyższe stosuje się odpowiednio, gdy kupujący
żąda dostarczenia rzeczy wolnych od wad zamiast rzeczy wadliwych
albo usunięcia wady przez sprzedawcę.<br />
<b>Art. 567.</b> § 1. Jeżeli z powodu wady
fizycznej rzeczy nadesłanej z innej miejscowości kupujący odstępuje
od umowy albo żąda dostarczenia rzeczy wolnej od wad zamiast rzeczy
wadliwej, nie może on odesłać rzeczy bez uprzedniego porozumienia
się ze sprzedawcą i obowiązany jest postarać się o jej przechowanie
na koszt sprzedawcy dopóty, dopóki w normalnym toku czynności sprzedawca
nie będzie mógł postąpić z rzeczą według swego uznania.<br />
§ 2. Jeżeli istnieje niebezpieczeństwo pogorszenia rzeczy,
kupujący jest uprawniony, a gdy interes sprzedawcy tego wymaga -
obowiązany sprzedać rzecz z zachowaniem należytej staranności. Powyższe
uprawnienie przysługuje kupującemu także wtedy, gdy sprzedawca zwleka
z wydaniem dyspozycji albo gdy przechowanie rzeczy wymaga znacznych
kosztów lub jest nadmiernie utrudnione; w tych wypadkach kupujący
może również odesłać rzecz sprzedawcy na jego koszt i niebezpieczeństwo.
<br />
§ 3. O zamiarze sprzedaży kupujący powinien w miarę możności
zawiadomić sprzedawcę, w każdym zaś razie powinien wysłać mu zawiadomienie
niezwłocznie po dokonaniu sprzedaży.<br />
<b>Art. </b><b>568.</b> § 1. Uprawnienia z
tytułu rękojmi za wady fizyczne wygasają po upływie roku, a gdy
chodzi o wady budynku - po upływie lat trzech, licząc od dnia, kiedy
rzecz została kupującemu wydana.<br />
§ 2. Upływ powyższych terminów nie wyłącza wykonania
uprawnień z tytułu rękojmi, jeżeli sprzedawca wadę podstępnie zataił.<br />
§ 3. Zarzut z tytułu rękojmi może być podniesiony także
po upływie powyższych terminów, jeżeli przed ich upływem kupujący
zawiadomił sprzedawcę o wadzie.<br />
<b>Art. </b><b>569.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 570.</b> Do sprzedaży zwierząt, które wymienia
rozporządzenie Ministra Rolnictwa wydane w porozumieniu z Ministrami
Sprawiedliwości oraz Przemysłu Spożywczego i Skupu, stosuje się
przepisy o rękojmi za wady fizyczne ze zmianami wskazanymi w dwóch
artykułach poniższych.<br />
<b>Art. </b><b>571.</b> § 1. Sprzedawca zwierzęcia
jest odpowiedzialny tylko za wady główne i jedynie wtedy, gdy wyjdą
one na jaw przed upływem oznaczonego terminu. Wady główne i terminy
ich ujawnienia, jak również terminy do zawiadomienia sprzedawcy
o wadzie głównej określa rozporządzenie Ministra Rolnictwa wydane
w porozumieniu z właściwymi ministrami.<br />
§ 2. Za wady, które nie zostały uznane za główne, sprzedawca
ponosi odpowiedzialność tylko wtedy, gdy to było w umowie zastrzeżone.<br />
§ 3. Jeżeli w ciągu terminu oznaczonego w rozporządzeniu
wyjdzie na jaw wada główna, domniemywa się, że istniała ona już
w chwili wydania zwierzęcia.<br />
<b>Art. </b><b>572.</b> § 1. Rozporządzenie
Ministra Rolnictwa wydane w porozumieniu z właściwymi ministrami
może postanawiać, że uprawnienia z tytułu rękojmi wygasają, jeżeli
kupujący w określonym przez rozporządzenie terminie nie zgłosi choroby
zwierzęcia właściwemu organowi państwowemu lub nie podda chorego
zwierzęcia zbadaniu we właściwej placówce lekarsko-weterynaryjnej.<br />
§ 2. Uprawnienia z tytułu rękojmi za wady główne wygasają
z upływem trzech miesięcy, licząc od końca terminu rękojmi, przewidzianego
w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa wydanym w porozumieniu z właściwymi
ministrami.<br />
<b>Art. 572<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Kupujący może
dochodzić uprawnień z tytułu rękojmi za wady prawne, chociażby osoba
trzecia nie wystąpiła przeciw niemu z roszczeniem dotyczącym rzeczy
sprzedanej. <br />
<b>Art. 573.</b> Kupujący, przeciwko któremu osoba trzecia
dochodzi roszczeń dotyczących rzeczy sprzedanej, obowiązany jest
niezwłocznie zawiadomić o tym sprzedawcę i wezwać go do wzięcia
udziału w sprawie. Jeżeli tego zaniechał, a osoba trzecia uzyskała
orzeczenie dla siebie korzystne, sprzedawca zostaje zwolniony od
odpowiedzialności z tytułu rękojmi za wadę prawną o tyle, o ile
jego udział w postępowaniu był potrzebny do wykazania, że roszczenia
osoby trzeciej były całkowicie lub częściowo bezzasadne.<br />
<b>Art. </b><b>574.</b> Jeżeli z powodu wady prawnej
rzeczy sprzedanej kupujący odstępuje od umowy albo żąda obniżenia
ceny, może on żądać naprawienia szkody poniesionej wskutek istnienia
wady, chyba że szkoda jest następstwem okoliczności, za którą sprzedawca
odpowiedzialności nie ponosi. W ostatnim wypadku kupujący może żądać
tylko naprawienia szkody, którą poniósł przez to, że zawarł umowę
nie wiedząc o istnieniu wady; w szczególności może on żądać zwrotu
kosztów zawarcia umowy, kosztów odebrania, przewozu, przechowania
i ubezpieczenia rzeczy oraz zwrotu dokonanych nakładów w takim zakresie,
w jakim nie odniósł z nich korzyści, a nie otrzymał ich zwrotu od
osoby trzeciej. Może również żądać zwrotu kosztów procesu.<br />
<b>Art. 575.</b> Jeżeli z powodu wady prawnej rzeczy
sprzedanej kupujący jest zmuszony wydać rzecz osobie trzeciej, umowne
wyłączenie odpowiedzialności z tytułu rękojmi nie zwalnia sprzedawcy
od obowiązku zwrotu otrzymanej ceny, chyba że kupujący wiedział,
iż prawa sprzedawcy były sporne, albo że nabył rzecz na własne niebezpieczeństwo.<br />
<b>Art. 575<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Jeżeli kupujący
uniknął utraty w całości lub w części nabytej rzeczy, albo skutków
jej obciążenia na korzyść osoby trzeciej przez zapłatę sumy pieniężnej
lub spełnienie innego świadczenia, sprzedawca może zwolnić się od
odpowiedzialności z tytułu rękojmi, zwracając kupującemu zapłaconą
sumę lub wartość spełnionego świadczenia wraz z odsetkami i kosztami.
<br />
<b>Art. 576.</b> § 1. Uprawnienia z tytułu
rękojmi za wady prawne rzeczy sprzedanej wygasają z upływem roku
od chwili, kiedy kupujący dowiedział się o istnieniu wady. Jeżeli
kupujący dowiedział się o istnieniu wady prawnej dopiero na skutek
powództwa osoby trzeciej, termin ten biegnie od dnia, w którym orzeczenie
wydane w sporze z osobą trzecią stało się prawomocne.<br />
§ 2. Upływ powyższego terminu nie wyłącza wykonania uprawnień
z tytułu rękojmi, jeżeli sprzedawca wadę podstępnie zataił.<br />
§ 3. Zarzut z tytułu rękojmi może być podniesiony także
po upływie powyższego terminu, jeżeli przed jego upływem kupujący
zawiadomił sprzedawcę o wadzie.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Gwarancja </b><b>jakości </b></div>
<b>Art. </b><b>577.</b> § 1. W wypadku gdy
kupujący otrzymał od sprzedawcy dokument gwarancyjny co do jakości
rzeczy sprzedanej, poczytuje się w razie wątpliwości, że wystawca
dokumentu (gwarant) jest obowiązany do usunięcia wady fizycznej
rzeczy lub do dostarczenia rzeczy wolnej od wad, jeżeli wady te
ujawnią się w ciągu terminu określonego w gwarancji. <br />
§ 2. Jeżeli w gwarancji nie zastrzeżono innego terminu,
termin wynosi jeden rok licząc od dnia, kiedy rzecz została kupującemu
wydana.<br />
<b>Art. 578. </b>Jeżeli w gwarancji inaczej nie zastrzeżono,
odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w sprzedanej rzeczy. <br />
<b>Art. 579. </b>Kupujący może wykonywać uprawnienia
z tytułu rękojmi za wady fizyczne rzeczy, niezależnie od uprawnień
wynikających z gwarancji. <br />
<b>Art. 580. </b>§ 1. Kto wykonuje uprawnienia
wynikające z gwarancji, powinien dostarczyć rzecz na koszt gwaranta
do miejsca wskazanego w gwarancji lub do miejsca, w którym rzecz
została wydana przy udzieleniu gwarancji, chyba że z okoliczności
wynika, iż wada powinna być usunięta w miejscu, w którym rzecz znajdowała
się w chwili ujawnienia wady.<br />
§ 2. Gwarant jest obowiązany wykonać obowiązki wynikające
z gwarancji w odpowiednim terminie i dostarczyć uprawnionemu z gwarancji
rzecz na swój koszt do miejsca wskazanego w paragrafie poprzedzającym.<br />
§ 3. Niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia
rzeczy w czasie od wydania jej gwarantowi do jej odebrania przez
uprawnionego z gwarancji ponosi gwarant. <br />
<b>Art. 581. </b>§ 1. Jeżeli w wykonaniu swoich
obowiązków gwarant dostarczył uprawnionemu z gwarancji zamiast rzeczy
wadliwej rzecz wolną od wad albo dokonał istotnych napraw rzeczy
objętej gwarancją, termin gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia
rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant
wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio
do części wymienionej.<br />
§ 2. W innych wypadkach termin gwarancji ulega przedłużeniu
o czas, w ciągu którego wskutek wady rzeczy objętej gwarancją uprawniony
z gwarancji nie mógł z niej korzystać. <br />
<b>Art. 582.</b> (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Szczególne rodzaje sprzedaży</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Sprzedaż na raty</b></div>
<b>Art. 583.</b> § 1. Sprzedażą na raty jest
dokonana w zakresie działalności przedsiębiorstwa sprzedaż rzeczy
ruchomej osobie fizycznej za cenę płatną w określonych ratach, jeżeli
według umowy rzecz ma być kupującemu wydana przed całkowitym zapłaceniem
ceny.<br />
§ 2. Wystawienie przez kupującego weksli na pokrycie
lub zabezpieczenie ceny kupna nie wyłącza stosowania przepisów rozdziału
niniejszego.<br />
<b>Art. 584.</b> § 1. Odpowiedzialność sprzedawcy
z tytułu rękojmi za wady rzeczy sprzedanej na raty może być przez
umowę wyłączona lub ograniczona tylko w wypadkach przewidzianych
przez przepisy szczególne.<br />
§ 2. Umowa nie może utrudnić kupującemu wykonania uprawnień
z tytułu rękojmi.<br />
<b>Art. 585.</b> Kupujący może płacić raty przed terminem
płatności. W razie przedterminowej zapłaty kupujący może odliczyć
kwotę, która odpowiada wysokości stopy procentowej obowiązującej
dla danego rodzaju kredytów Narodowego Banku Polskiego.<br />
<b>Art. 586.</b> § 1. Zastrzeżenie natychmiastowej
wymagalności nie uiszczonej ceny na wypadek uchybienia terminom
poszczególnych rat jest skuteczne tylko wtedy, gdy było uczynione
na piśmie przy zawarciu umowy, a kupujący jest w zwłoce z zapłatą
co najmniej dwóch rat, łączna zaś suma zaległych rat przewyższa
jedną piątą część umówionej ceny.<br />
§ 2. Sprzedawca może odstąpić od umowy z powodu niezapłacenia
ceny tylko wtedy, gdy kupujący jest w zwłoce z zapłatą co najmniej
dwóch rat, a łączna suma zaległych rat przewyższa jedną piątą część
umówionej ceny. W wypadku takim sprzedawca powinien wyznaczyć kupującemu
odpowiedni termin dodatkowy do zapłacenia zaległości z zagrożeniem,
iż w razie bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu będzie uprawniony
do odstąpienia od umowy.<br />
§ 3. Postanowienia umowne mniej korzystne dla kupującego
są nieważne. Zamiast nich stosuje się przepisy niniejszego artykułu.<br />
<b>Art. 587.</b> Przepisów rozdziału niniejszego nie
stosuje się do sprzedaży na raty, jeżeli kupujący nabył rzecz w
zakresie działalności swego przedsiębiorstwa.<br />
<b>Art. 588.</b> § 1. Przepisy rozdziału niniejszego
stosuje się odpowiednio w wypadkach, gdy rzecz ruchoma zostaje sprzedana
osobie fizycznej korzystającej z kredytu udzielonego w tym celu
przez bank, jeżeli kredyt ten ma być spłacony ratami, a rzecz została
kupującemu wydana przed całkowitą spłatą kredytu. <br />
§ 2. Do zabezpieczenia roszczeń banku, który kredytu
udziela, przysługuje mu ustawowe prawo zastawu na rzeczy sprzedanej,
dopóki rzecz znajduje się u kupującego. <br />
§ 3. Odpowiedzialność z tytułu rękojmi za wady rzeczy
ponosi wyłącznie sprzedawca.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Zastrzeżenie własności rzeczy sprzedanej</b></div>
<div class="center">
<b>Sprzedaż na próbę</b></div>
<b>Art. 589.</b> Jeżeli sprzedawca zastrzegł sobie własność
sprzedanej rzeczy ruchomej aż do uiszczenia ceny, poczytuje się
w razie wątpliwości, że przeniesienie własności rzeczy nastąpiło
pod warunkiem zawieszającym.<br />
<b>Art. 590.</b> § 1. Jeżeli rzecz zostaje
kupującemu wydana, zastrzeżenie własności powinno być stwierdzone
pismem. Jest ono skuteczne względem wierzycieli kupującego, jeżeli
pismo ma datę pewną.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 591. </b>W razie zastrzeżenia prawa własności
sprzedawca odbierając rzecz może żądać odpowiedniego wynagrodzenia
za zużycie lub uszkodzenie rzeczy.<br />
<b>Art. 592.</b> § 1. Sprzedaż na próbę albo
z zastrzeżeniem zbadania rzeczy przez kupującego poczytuje się w
razie wątpliwości za zawartą pod warunkiem zawieszającym, że kupujący
uzna przedmiot sprzedaży za dobry. W braku oznaczenia w umowie terminu
próby lub zbadania rzeczy sprzedawca może wyznaczyć kupującemu odpowiedni
termin.<br />
§ 2. Jeżeli kupujący rzecz odebrał i nie złożył oświadczenia
przed upływem umówionego przez strony lub wyznaczonego przez sprzedawcę
terminu, uważa się, że uznał przedmiot sprzedaży za dobry.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Prawo odkupu</b></div>
<b>Art. 593.</b> § 1. Prawo odkupu może być
zastrzeżone na czas nie przenoszący lat pięciu; termin dłuższy ulega
skróceniu do lat pięciu.<br />
§ 2. Prawo odkupu wykonywa się przez oświadczenie sprzedawcy
złożone kupującemu. Jeżeli zawarcie umowy sprzedaży wymagało zachowania
szczególnej formy, oświadczenie o wykonaniu prawa odkupu powinno
być złożone w tej samej formie.<br />
<b>Art. 594.</b> § 1. Z chwilą wykonania prawa
odkupu kupujący obowiązany jest przenieść z powrotem na sprzedawcę
własność kupionej rzeczy za zwrotem ceny i kosztów sprzedaży oraz
za zwrotem nakładów; jednakże zwrot nakładów, które nie stanowiły
nakładów koniecznych, należy się kupującemu tylko w granicach istniejącego
zwiększenia wartości rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli określona w umowie sprzedaży cena odkupu
przenosi cenę i koszty sprzedaży, sprzedawca może żądać obniżenia
ceny odkupu do wartości rzeczy w chwili wykonania prawa odkupu,
jednakże nie niżej sumy obliczonej według paragrafu poprzedzającego.<br />
<b>Art. 595.</b> § 1. Prawo odkupu jest niezbywalne
i niepodzielne.<br />
§ 2. Jeżeli jest kilku uprawnionych do odkupu, a niektórzy
z nich nie wykonywają tego prawa, pozostali mogą je wykonać w całości.
<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Prawo pierwokupu</b></div>
<b>Art. 596.</b> Jeżeli ustawa lub czynność prawna zastrzega
dla jednej ze stron pierwszeństwo kupna oznaczonej rzeczy na wypadek,
gdyby druga strona sprzedała rzecz osobie trzeciej (prawo pierwokupu),
stosuje się w braku przepisów szczególnych przepisy niniejszego
rozdziału.<br />
<b>Art. 597.</b> § 1. Rzecz, której dotyczy
prawo pierwokupu, może być sprzedana osobie trzeciej tylko pod warunkiem,
że uprawniony do pierwokupu swego prawa nie wykona.<br />
§ 2. Prawo pierwokupu wykonywa się przez oświadczenie
złożone zobowiązanemu. Jeżeli zawarcie umowy sprzedaży rzeczy, której
dotyczy prawo pierwokupu, wymaga zachowania szczególnej formy, oświadczenie
o wykonaniu prawa pierwokupu powinno być złożone w tej samej formie.<br />
<b>Art. 598.</b> § 1. Zobowiązany z tytułu
prawa pierwokupu powinien niezwłocznie zawiadomić uprawnionego o
treści umowy sprzedaży zawartej z osobą trzecią.<br />
§ 2. Prawo pierwokupu co do nieruchomości można wykonać
w ciągu miesiąca, a co do innych rzeczy - w ciągu tygodnia od otrzymania
zawiadomienia o sprzedaży, chyba że zostały zastrzeżone inne terminy.<br />
<b>Art. 599.</b> § 1. Jeżeli zobowiązany z
tytułu prawa pierwokupu sprzedał rzecz osobie trzeciej bezwarunkowo
albo jeżeli nie zawiadomił uprawnionego o sprzedaży lub podał mu
do wiadomości istotne postanowienia umowy sprzedaży niezgodnie z
rzeczywistością, ponosi on odpowiedzialność za wynikłą stąd szkodę.<br />
§ 2. Jednakże jeżeli prawo pierwokupu przysługuje z mocy
ustawy Skarbowi Państwa lub jednostkce samorządu terytorialnego,
wpółwłaścicielowi albo dzierżawcy, sprzedaż dokonana bezwarunkowo
jest nieważna. <br />
<b>Art. 600.</b> § 1. Przez wykonanie prawa
pierwokupu dochodzi do skutku między zobowiązanym a uprawnionym
umowa sprzedaży tej samej treści, co umowa zawarta przez zobowiązanego
z osobą trzecią, chyba że przepis szczególny stanowi inaczej. Jednakże
postanowienia umowy z osobą trzecią, mające na celu udaremnienie
prawa pierwokupu, są względem uprawnionego bezskuteczne.<br />
§ 2. Jeżeli umowa sprzedaży zawarta z osobą trzecią przewiduje
świadczenia dodatkowe, których uprawniony do pierwokupu nie mógłby
spełnić, może on swe prawo wykonać uiszczając wartość tych świadczeń.
Jednakże gdy prawo pierwokupu przysługuje Skarbowi Państwa lub jednostce
samorządu terytorialnego z mocy ustawy, takie świadczenie dodatkowe
uważa się za nie zastrzeżone. <br />
<b>Art. 601.</b> Jeżeli według umowy sprzedaży zawartej
z osobą trzecią cena ma być zapłacona w terminie późniejszym, uprawniony
do pierwokupu może z tego terminu skorzystać tylko wtedy, gdy zabezpieczy
zapłatę ceny. Przepisu tego nie stosuje się, gdy uprawnionym jest
państwowa jednostka organizacyjna.<br />
<b>Art. 602.</b> § 1. Prawo pierwokupu jest
niezbywalne. Jest ono niepodzielne, chyba że przepisy szczególne
zezwalają na częściowe wykonanie tego prawa.<br />
§ 2. Jeżeli jest kilku uprawnionych, a niektórzy z nich
nie wykonywają prawa pierwokupu, pozostali mogą wykonać je w całości.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XII</b></div>
<div class="center">
<b>Zamiana</b></div>
<b>Art. 603. </b>Przez umowę zamiany każda ze stron zobowiązuje
się przenieść na drugą stronę własność rzeczy w zamian za zobowiązanie
się do przeniesienia własności innej rzeczy.<br />
<b>Art. 604.</b> Do zamiany stosuje się odpowiednio przepisy
o sprzedaży.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XIII</b></div>
<div class="center">
<b>Dostawa</b></div>
<b>Art. 605.</b> Przez umowę dostawy dostawca zobowiązuje
się do wytworzenia rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku oraz do
ich dostarczania częściami albo periodycznie, a odbiorca zobowiązuje
się do odebrania tych rzeczy i do zapłacenia ceny.<br />
<b>Art. 605<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Jeżeli umowa
dostawy jest zawierana w zakresie działalności przedsiębiorstwa
dostawcy, a odbiorcą jest osoba fizyczna, która nabywa rzeczy w
celu niezwiązanym z jej działalnością gospodarczą ani zawodową,
do umowy tej stosuje się przepisy o sprzedaży konsumenckiej.<br />
<b>Art. 606.</b> Umowa dostawy powinna być stwierdzona
pismem.<br />
<b>Art. 607.</b> Jeżeli surowce lub materiały niezbędne
do wykonania przedmiotu dostawy a dostarczane przez odbiorcę są
nieprzydatne do prawidłowego wykonania przedmiotu dostawy, dostawca
obowiązany jest niezwłocznie zawiadomić o tym odbiorcę.<br />
<b>Art. 608.</b> § 1. Jeżeli w umowie zastrzeżono,
że wytworzenie zamówionych rzeczy ma nastąpić z surowców określonego
gatunku lub pochodzenia, dostawca powinien zawiadomić odbiorcę o
ich przygotowaniu do produkcji i jest obowiązany zezwolić odbiorcy
na sprawdzenie ich jakości.<br />
§ 2. Jeżeli w umowie zastrzeżono, że wytworzenie zamówionych
rzeczy ma nastąpić w określony sposób, dostawca jest obowiązany
zezwolić odbiorcy na sprawdzenie procesu produkcji.<br />
<b>Art. 609.</b> Dostawca ponosi odpowiedzialność z tytułu
rękojmi za wady fizyczne dostarczonych rzeczy także w tym wypadku,
gdy wytworzenie rzeczy nastąpiło w sposób określony przez odbiorcę
lub według dostarczonej przez niego dokumentacji technologicznej,
chyba że dostawca, mimo zachowania należytej staranności, nie mógł
wykryć wadliwości sposobu produkcji lub dokumentacji technologicznej
albo że odbiorca, mimo zwrócenia przez dostawcę uwagi na powyższe
wadliwości, obstawał przy podanym przez siebie sposobie produkcji
lub dokumentacji technologicznej.<br />
<b>Art. 610.</b> Jeżeli dostawca opóźnia się z rozpoczęciem
wytwarzania przedmiotu dostawy lub poszczególnych jego części tak
dalece, że nie jest prawdopodobne, żeby zdołał je dostarczyć w czasie
umówionym, odbiorca może nie wyznaczając terminu dodatkowego od
umowy odstąpić jeszcze przed upływem terminu do dostarczenia przedmiotu
dostawy.<br />
<b>Art. 611.</b> Jeżeli w toku wytwarzania przedmiotu
dostawy okaże się, że dostawca wykonywa ten przedmiot w sposób wadliwy
albo sprzeczny z umową, odbiorca może wezwać dostawcę do zmiany
sposobu wykonania wyznaczając dostawcy w tym celu odpowiedni termin,
a po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu od umowy odstąpić.<br />
<b>Art. 612.</b> W przedmiotach nie uregulowanych przepisami
niniejszego tytułu, do praw i obowiązków dostawcy i odbiorcy stosuje
się odpowiednio przepisy o sprzedaży.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XIV</b></div>
<div class="center">
<b>Kontraktacja</b></div>
<b>Art. 613.</b> § 1. Przez umowę kontraktacji
producent rolny zobowiązuje się wytworzyć i dostarczyć kontraktującemu
oznaczoną ilość produktów rolnych określonego rodzaju, a kontraktujący
zobowiązuje się te produkty odebrać w terminie umówionym, zapłacić
umówioną cenę oraz spełnić określone świadczenie dodatkowe, jeżeli
umowa lub przepisy szczególne przewidują obowiązek spełnienia takiego
świadczenia. <br />
§ 2. Ilość produktów rolnych może być w umowie oznaczona
także według obszaru, z którego produkty te mają być zebrane. <br />
§ 3. Przepisy dotyczące sprzedaży według cen sztywnych,
maksymalnych, minimalnych i wynikowych stosuje się odpowiednio.<br />
§ 4. Przez producenta rolnego rozumie się również grupę
producentów rolnych lub ich związek. <br />
<b>Art. 614.</b> Jeżeli przedmiot kontraktacji ma być
wytworzony w gospodarstwie prowadzonym przez kilka osób wspólnie,
odpowiedzialność tych osób względem kontraktującego jest solidarna.<br />
<b>Art. 615.</b> Świadczeniami dodatkowymi ze strony
kontraktującego mogą być w szczególności:<br />
<div class="w">
1) zapewnienie producentowi możności nabycia określonych
środków produkcji i uzyskania pomocy finansowej;</div>
<div class="w">
2) pomoc agrotechniczna i zootechniczna;</div>
<div class="w">
3) premie pieniężne;</div>
<div class="w">
4) premie rzeczowe.</div>
<b>Art. 616.</b> Umowa kontraktacyjna powinna być zawarta
na piśmie. <br />
<b>Art. 617.</b> Kontraktujący jest uprawniony do nadzoru
i kontroli nad wykonywaniem umowy kontraktacji przez producenta.<br />
<b>Art. 618.</b> Świadczenie producenta powinno być spełnione
w miejscu wytworzenia zakontraktowanych produktów, chyba że co innego
wynika z umowy. <br />
<b>Art. 619.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 620.</b> Jeżeli przedmiot kontraktacji jest podzielny,
kontraktujący nie może odmówić przyjęcia świadczenia częściowego,
chyba że inaczej zastrzeżono.<br />
<b>Art. 621.</b> Do rękojmi za wady fizyczne i prawne
przedmiotu kontraktacji oraz środków produkcji dostarczonych producentowi
przez kontraktującego stosuje się odpowiednio przepisy o rękojmi
przy sprzedaży z tą zmianą, że prawo odstąpienia od umowy z powodu
wad fizycznych przedmiotu kontraktacji przysługuje kontraktującemu
tylko wtedy, gdy wady są istotne. <br />
<b>Art. 622.</b> § 1. Jeżeli wskutek okoliczności,
za które żadna ze stron odpowiedzialności nie ponosi, producent
nie może dostarczyć przedmiotu kontraktacji, obowiązany jest on
tylko do zwrotu pobranych zaliczek i kredytów bankowych.<br />
§ 2. W umowie strony mogą zastrzec warunki zwrotu zaliczek
i kredytu korzystniejsze dla producenta. <br />
<b>Art. 623.</b> Jeżeli umowa kontraktacji wkłada na
producenta obowiązek zgłoszenia w określonym terminie niemożności
dostarczenia przedmiotu kontraktacji wskutek okoliczności, za które
producent odpowiedzialności nie ponosi, niedopełnienie tego obowiązku
z winy producenta wyłącza możność powoływania się na te okoliczności.
Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy kontraktujący o powyższych okolicznościach
wiedział albo gdy były one powszechnie znane.<br />
<b>Art. 624.</b> § 1. Wzajemne roszczenia
producenta i kontraktującego przedawniają się z upływem lat dwóch
od dnia spełnienia świadczenia przez producenta, a jeżeli świadczenie
producenta nie zostało spełnione - od dnia, w którym powinno było
być spełnione.<br />
§ 2. Jeżeli świadczenie producenta było spełniane częściami,
przedawnienie biegnie od dnia, w którym zostało spełnione ostatnie
świadczenie częściowe.<br />
<b>Art. 625.</b> Jeżeli po zawarciu umowy kontraktacji
gospodarstwo producenta przeszło w posiadanie innej osoby, prawa
i obowiązki z tej umowy wynikające przechodzą na nowego posiadacza.
Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy przejście posiadania było następstwem
odpłatnego nabycia gospodarstwa, a nabywca nie wiedział i mimo zachowania
należytej staranności nie mógł się dowiedzieć o istnieniu umowy
kontraktacji.<br />
<b>Art. 626.</b> § 1. Jeżeli po zawarciu umowy
kontraktacji producent wniósł posiadane gospodarstwo jako wkład
do rolniczej spółdzielni produkcyjnej, spółdzielnia ta wstępuje
w prawa i obowiązki producenta, chyba że stan wniesionego gospodarstwa
stoi temu na przeszkodzie.<br />
§ 2. Jeżeli stan gospodarstwa producenta w chwili jego
przystąpienia do spółdzielni nie pozwala na wykonanie umowy kontraktacji
przez spółdzielnię, umowa wygasa, a producent obowiązany jest zwrócić
pobrane zaliczki i kredyty bankowe; inne korzyści wynikające z tej
umowy obowiązany jest zwrócić w takim zakresie, w jakim ich nie
zużył w celu wykonania umowy.<br />
§ 3. Jeżeli producent po przystąpieniu do spółdzielni
dokonywa indywidualnie sprzętu zakontraktowanych zbiorów, ponosi
on wyłączną odpowiedzialność za wykonanie umowy kontraktacji.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XV</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa o dzieło</b></div>
<b>Art. 627.</b> Przez umowę o dzieło przyjmujący zamówienie
zobowiązuje się do wykonania oznaczonego dzieła, a zamawiający do
zapłaty wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 627<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Do umowy zawartej,
w zakresie działalności przedsiębiorstwa przyjmującego zamówienie,
z osobą fizyczną, która zamawia dzieło, będące rzeczą ruchomą, w
celu niezwiązanym z jej działalnością gospodarczą ani zawodową,
stosuje się odpowiednio przepisy o sprzedaży konsumenckiej. <br />
<b>Art. 628.</b> § 1. Wysokość wynagrodzenia
za wykonanie dzieła można określić przez wskazanie podstaw do jego
ustalenia. Jeżeli strony nie określiły wysokości wynagrodzenia ani
nie wskazały podstaw do jego ustalenia, poczytuje się w razie wątpliwości,
że strony miały na myśli zwykłe wynagrodzenie za dzieło tego rodzaju.
Jeżeli także w ten sposób nie da się ustalić wysokości wynagrodzenia,
należy się wynagrodzenie odpowiadające uzasadnionemu nakładowi pracy
oraz innym nakładom przyjmującego zamówienie.<br />
§ 2. Przepisy dotyczące sprzedaży według cen sztywnych,
maksymalnych, minimalnych i wynikowych stosuje się odpowiednio.<br />
<b>Art. 629.</b> Jeżeli strony określiły wynagrodzenie
na podstawie zestawienia planowanych prac i przewidywanych kosztów
(wynagrodzenie kosztorysowe), a w toku wykonywania dzieła zarządzenie
właściwego organu państwowego zmieniło wysokość cen lub stawek obowiązujących
dotychczas w obliczeniach kosztorysowych, każda ze stron może żądać
odpowiedniej zmiany umówionego wynagrodzenia. Nie dotyczy to jednak
należności uiszczonej za materiały lub robociznę przed zmianą cen
lub stawek.<br />
<b>Art. 630.</b> § 1. Jeżeli w toku wykonywania
dzieła zajdzie konieczność przeprowadzenia prac, które nie były
przewidziane w zestawieniu prac planowanych będących podstawą obliczenia
wynagrodzenia kosztorysowego, a zestawienie sporządził zamawiający,
przyjmujący zamówienie może żądać odpowiedniego podwyższenia umówionego
wynagrodzenia. Jeżeli zestawienie planowanych prac sporządził przyjmujący
zamówienie, może on żądać podwyższenia wynagrodzenia tylko wtedy,
gdy mimo zachowania należytej staranności nie mógł przewidzieć konieczności
prac dodatkowych.<br />
§ 2. Przyjmujący zamówienie nie może żądać podwyższenia
wynagrodzenia, jeżeli wykonał prace dodatkowe bez uzyskania zgody
zamawiającego.<br />
<b>Art. 631.</b> Gdyby w wypadkach przewidzianych w dwóch
artykułach poprzedzających zaszła konieczność znacznego podwyższenia
wynagrodzenia kosztorysowego, zamawiający może od umowy odstąpić,
powinien jednak uczynić to niezwłocznie i zapłacić przyjmującemu
zamówienie odpowiednią część umówionego wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 632.</b> § 1. Jeżeli strony umówiły
się o wynagrodzenie ryczałtowe, przyjmujący zamówienie nie może
żądać podwyższenia wynagrodzenia, chociażby w czasie zawarcia umowy
nie można było przewidzieć rozmiaru lub kosztów prac.<br />
§ 2. Jeżeli jednak wskutek zmiany stosunków, której nie
można było przewidzieć, wykonanie dzieła groziłoby przyjmującemu
zamówienie rażącą stratą, sąd może podwyższyć ryczałt lub rozwiązać
umowę. <br />
<b>Art. 633.</b> Jeżeli materiałów na wykonanie dzieła
dostarcza zamawiający, przyjmujący zamówienie powinien ich użyć
w sposób odpowiedni oraz złożyć rachunek i zwrócić nie zużytą część.<br />
<b>Art. 634.</b> Jeżeli materiał dostarczony przez zamawiającego
nie nadaje się do prawidłowego wykonania dzieła albo jeżeli zajdą
inne okoliczności, które mogą przeszkodzić prawidłowemu wykonaniu,
przyjmujący zamówienie powinien niezwłocznie zawiadomić o tym zamawiającego.<br />
<b>Art. 635.</b> Jeżeli przyjmujący zamówienie opóźnia
się z rozpoczęciem lub wykończeniem dzieła tak dalece, że nie jest
prawdopodobne, żeby zdołał je ukończyć w czasie umówionym, zamawiający
może bez wyznaczenia terminu dodatkowego od umowy odstąpić jeszcze
przed upływem terminu do wykonania dzieła.<br />
<b>Art. 636.</b> § 1. Jeżeli przyjmujący zamówienie
wykonywa dzieło w sposób wadliwy albo sprzeczny z umową, zamawiający
może wezwać go do zmiany sposobu wykonania i wyznaczyć mu w tym
celu odpowiedni termin. Po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu
zamawiający może od umowy odstąpić albo powierzyć poprawienie lub
dalsze wykonanie dzieła innej osobie na koszt i niebezpieczeństwo
przyjmującego zamówienie.<br />
§ 2. Jeżeli zamawiający sam dostarczył materiału, może
on w razie odstąpienia od umowy lub powierzenia wykonania dzieła
innej osobie żądać zwrotu materiału i wydania rozpoczętego dzieła.<br />
<b>Art. 637.</b> § 1. Jeżeli dzieło ma wady,
zamawiający może żądać ich usunięcia, wyznaczając w tym celu przyjmującemu
zamówienie odpowiedni termin z zagrożeniem, że po bezskutecznym
upływie wyznaczonego terminu nie przyjmie naprawy. Przyjmujący może
odmówić naprawy, gdyby wymagała nadmiernych kosztów.<br />
§ 2. Gdy wady usunąć się nie dadzą albo gdy z okoliczności
wynika, że przyjmujący zamówienie nie zdoła ich usunąć w czasie
odpowiednim, zamawiający może od umowy odstąpić, jeżeli wady są
istotne; jeżeli wady nie są istotne, zamawiający może żądać obniżenia
wynagrodzenia w odpowiednim stosunku. To samo dotyczy wypadku, gdy
przyjmujący zamówienie nie usunął wad w terminie wyznaczonym przez
zamawiającego.<br />
<b>Art. 638.</b> Jeżeli z artykułów poprzedzających nie
wynika nic innego, do rękojmi za wady dzieła stosuje się odpowiednio
przepisy o rękojmi przy sprzedaży.<br />
<b>Art. 639.</b> Zamawiający nie może odmówić zapłaty
wynagrodzenia mimo niewykonania dzieła, jeżeli przyjmujący zamówienie
był gotów je wykonać, lecz doznał przeszkody z przyczyn dotyczących
zamawiającego. Jednakże w wypadku takim zamawiający może odliczyć
to, co przyjmujący zamówienie oszczędził z powodu niewykonania dzieła.<br />
<b>Art. 640.</b> Jeżeli do wykonania dzieła potrzebne
jest współdziałanie zamawiającego, a tego współdziałania brak, przyjmujący
zamówienie może wyznaczyć zamawiającemu odpowiedni termin z zagrożeniem,
iż po bezskutecznym upływie wyznaczonego terminu będzie uprawniony
do odstąpienia od umowy.<br />
<b>Art. 641.</b> § 1. Niebezpieczeństwo przypadkowej
utraty lub uszkodzenia materiału na wykonanie dzieła obciąża tego,
kto materiału dostarczył.<br />
§ 2. Gdy dzieło uległo zniszczeniu lub uszkodzeniu wskutek
wadliwości materiału dostarczonego przez zamawiającego albo wskutek
wykonania dzieła według jego wskazówek, przyjmujący zamówienie może
żądać za wykonaną pracę umówionego wynagrodzenia lub jego odpowiedniej
części, jeżeli uprzedził zamawiającego o niebezpieczeństwie zniszczenia
lub uszkodzenia dzieła.<br />
<b>Art. 642.</b> § 1. W braku odmiennej umowy
przyjmującemu zamówienie należy się wynagrodzenie w chwili oddania
dzieła.<br />
§ 2. Jeżeli dzieło ma być oddawane częściami, a wynagrodzenie
zostało obliczone za każdą część z osobna, wynagrodzenie należy
się z chwilą spełnienia każdego ze świadczeń częściowych.<br />
<b>Art. 643.</b> Zamawiający obowiązany jest odebrać
dzieło, które przyjmujący zamówienie wydaje mu zgodnie ze swym zobowiązaniem.<br />
<b>Art. 644.</b> Dopóki dzieło nie zostało ukończone,
zamawiający może w każdej chwili od umowy odstąpić płacąc umówione
wynagrodzenie. Jednakże w wypadku takim zamawiający może odliczyć
to, co przyjmujący zamówienie oszczędził z powodu niewykonania dzieła.<br />
<b>Art. 645.</b> § 1. Umowa o dzieło, którego
wykonanie zależy od osobistych przymiotów przyjmującego zamówienie,
rozwiązuje się wskutek jego śmierci lub niezdolności do pracy.<br />
§ 2. Jeżeli materiał był własnością przyjmującego zamówienie,
a dzieło częściowo wykonane przedstawia ze względu na zamierzony
cel umowy wartość dla zamawiającego, przyjmujący zamówienie lub
jego spadkobierca może żądać, ażeby zamawiający odebrał materiał
w stanie, w jakim się znajduje, za zapłatą jego wartości oraz odpowiedniej
części wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 646.</b> Roszczenia wynikające z umowy o dzieło
przedawniają się z upływem lat dwóch od dnia oddania dzieła, a jeżeli
dzieło nie zostało oddane - od dnia, w którym zgodnie z treścią
umowy miało być oddane.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XVI</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa o roboty budowlane</b></div>
<b>Art. 647.</b> Przez umowę o roboty budowlane wykonawca
zobowiązuje się do oddania przewidzianego w umowie obiektu, wykonanego
zgodnie z projektem i z zasadami wiedzy technicznej, a inwestor
zobowiązuje się do dokonania wymaganych przez właściwe przepisy
czynności związanych z przygotowaniem robót, w szczególności do
przekazania terenu budowy i dostarczenia projektu, oraz do odebrania
obiektu i zapłaty umówionego wynagrodzenia. <br />
<b>Art. 647<sup>1</sup>.</b> § 1. W umowie
o roboty budowlane, o której mowa w art. 647, zawartej między
inwestorem a wykonawcą (generalnym wykonawcą), strony ustalają zakres
robót, które wykonawca będzie wykonywał osobiście lub za pomocą
podwykonawców.<br />
§ 2. Do zawarcia przez wykonawcę umowy o roboty budowlane
z podwykonawcą jest wymagana zgoda inwestora. Jeżeli inwestor, w
terminie 14 dni od przedstawienia mu przez wykonawcę umowy z podwykonawcą
lub jej projektu, wraz z częścią dokumentacji dotyczącą wykonania
robót określonych w umowie lub projekcie, nie zgłosi na piśmie sprzeciwu
lub zastrzeżeń, uważa się, że wyraził zgodę na zawarcie umowy.<br />
§ 3. Do zawarcia przez podwykonawcę umowy z dalszym podwykonawcą
jest wymagana zgoda inwestora i wykonawcy. Przepis § 2 zdanie
drugie stosuje się odpowiednio.<br />
§ 4. Umowy, o których mowa w § 2 i 3, powinny być
dokonane w formie pisemnej pod rygorem nieważności.<br />
§ 5. Zawierający umowę z podwykonawcą oraz inwestor i
wykonawca ponoszą solidarną odpowiedzialność za zapłatę wynagrodzenia
za roboty budowlane wykonane przez podwykonawcę.<br />
§ 6. Odmienne postanowienia umów, o których mowa w niniejszym
artykule, są nieważne.<br />
<b>Art. 648.</b> § 1. Umowa o roboty budowlane
powinna być stwierdzona pismem.<br />
§ 2. Wymagana przez właściwe przepisy dokumentacja stanowi
część składową umowy.<br />
§ 3. (skreślony). <br />
<b>Art. 649.</b> W razie wątpliwości poczytuje się, iż
wykonawca podjął się wszystkich robót objętych projektem stanowiącym
część składową umowy.<br />
<b>Art. 650.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 651.</b> Jeżeli dostarczona przez inwestora dokumentacja,
teren budowy, maszyny lub urządzenia nie nadają się do prawidłowego
wykonania robót albo jeżeli zajdą inne okoliczności, które mogą
przeszkodzić prawidłowemu wykonaniu robót, wykonawca powinien niezwłocznie
zawiadomić o tym inwestora.<br />
<b>Art. 652.</b> Jeżeli wykonawca przejął protokolarnie
od inwestora teren budowy, ponosi on aż do chwili oddania obiektu
odpowiedzialność na zasadach ogólnych za szkody wynikłe na tym terenie.<br />
<b>Art. 653.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 654.</b> W braku odmiennego postanowienia umowy
inwestor obowiązany jest na żądanie wykonawcy przyjmować wykonane
roboty częściowo, w miarę ich ukończenia, za zapłatą odpowiedniej
części wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 655.</b> Gdyby wykonany obiekt uległ zniszczeniu
lub uszkodzeniu wskutek wadliwości dostarczonych przez inwestora
materiałów, maszyn lub urządzeń albo wskutek wykonania robót według
wskazówek inwestora, wykonawca może żądać umówionego wynagrodzenia
lub jego odpowiedniej części, jeżeli uprzedził inwestora o niebezpieczeństwie
zniszczenia lub uszkodzenia obiektu albo jeżeli mimo zachowania
należytej staranności nie mógł stwierdzić wadliwości dostarczonych
przez inwestora materiałów, maszyn lub urządzeń.<br />
<b>Art. 656. </b>§ 1. Do skutków opóźnienia
się przez wykonawcę z rozpoczęciem robót lub wykończeniem obiektu
albo wykonywania przez wykonawcę robót w sposób wadliwy lub sprzeczny
z umową, do rękojmi za wady wykonanego obiektu, jak również do uprawnienia
inwestora do odstąpienia od umowy przed ukończeniem obiektu stosuje
się odpowiednio przepisy o umowie o dzieło.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 657.</b> Uprawnienie do odstąpienia od umowy
przez wykonawcę lub przez inwestora może być ograniczone lub wyłączone
przez przepisy szczególne.<br />
<b>Art. 658.</b> Przepisy niniejszego tytułu stosuje
się odpowiednio do umowy o wykonanie remontu budynku lub budowli.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XVII</b></div>
<div class="center">
<b>Najem i dzierżawa</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Najem</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 659.</b> § 1. Przez umowę najmu wynajmujący
zobowiązuje się oddać najemcy rzecz do używania przez czas oznaczony
lub nie oznaczony, a najemca zobowiązuje się płacić wynajmującemu
umówiony czynsz.<br />
§ 2. Czynsz może być oznaczony w pieniądzach lub w świadczeniach
innego rodzaju. <br />
<b>Art. 660.</b> Umowa najmu nieruchomości lub pomieszczenia
na czas dłuższy niż rok powinna być zawarta na piśmie. W razie niezachowania
tej formy poczytuje się umowę za zawartą na czas nie oznaczony.<br />
<b>Art. 661.</b> Najem zawarty na czas dłuższy niż lat
dziesięć poczytuje się po upływie tego terminu za zawarty na czas
nie oznaczony.<br />
<b>Art. 662.</b> § 1. Wynajmujący powinien
wydać najemcy rzecz w stanie przydatnym do umówionego użytku i utrzymywać
ją w takim stanie przez czas trwania najmu.<br />
§ 2. Drobne nakłady połączone ze zwykłym używaniem rzeczy
obciążają najemcę.<br />
§ 3. Jeżeli rzecz najęta uległa zniszczeniu z powodu
okoliczności, za które wynajmujący odpowiedzialności nie ponosi,
wynajmujący nie ma obowiązku przywrócenia stanu poprzedniego.<br />
<b>Art. 663.</b> Jeżeli w czasie trwania najmu rzecz
wymaga napraw, które obciążają wynajmującego, a bez których rzecz
nie jest przydatna do umówionego użytku, najemca może wyznaczyć
wynajmującemu odpowiedni termin do wykonania napraw. Po bezskutecznym
upływie wyznaczonego terminu najemca może dokonać koniecznych napraw
na koszt wynajmującego.<br />
<b>Art. 664.</b> § 1. Jeżeli rzecz najęta
ma wady, które ograniczają jej przydatność do umówionego użytku,
najemca może żądać odpowiedniego obniżenia czynszu za czas trwania
wad.<br />
§ 2. Jeżeli w chwili wydania najemcy rzecz miała wady,
które uniemożliwiają przewidziane w umowie używanie rzeczy, albo
jeżeli wady takie powstały później, a wynajmujący mimo otrzymanego
zawiadomienia nie usunął ich w czasie odpowiednim, albo jeżeli wady
usunąć się nie dadzą, najemca może wypowiedzieć najem bez zachowania
terminów wypowiedzenia.<br />
§ 3. Roszczenie o obniżenie czynszu z powodu wad rzeczy
najętej, jak również uprawnienie do niezwłocznego wypowiedzenia
najmu nie przysługuje najemcy, jeżeli w chwili zawarcia umowy wiedział
o wadach.<br />
<b>Art. 665.</b> Jeżeli osoba trzecia dochodzi przeciwko
najemcy roszczeń dotyczących rzeczy najętej, najemca powinien niezwłocznie
zawiadomić o tym wynajmującego.<br />
<b>Art. 666.</b> § 1. Najemca powinien przez
czas trwania najmu używać rzeczy najętej w sposób w umowie określony,
a gdy umowa nie określa sposobu używania - w sposób odpowiadający
właściwościom i przeznaczeniu rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli w czasie trwania najmu okaże się potrzeba
napraw, które obciążają wynajmującego, najemca powinien zawiadomić
go o tym niezwłocznie.<br />
<b>Art. 667.</b> § 1. Bez zgody wynajmującego
najemca nie może czynić w rzeczy najętej zmian sprzecznych z umową
lub z przeznaczeniem rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli najemca używa rzeczy w sposób sprzeczny z
umową lub z przeznaczeniem rzeczy i mimo upomnienia nie przestaje
jej używać w taki sposób albo gdy rzecz zaniedbuje do tego stopnia,
że zostaje ona narażona na utratę lub uszkodzenie, wynajmujący może
wypowiedzieć najem bez zachowania terminów wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 668.</b> § 1. Najemca może rzecz najętą
oddać w całości lub części osobie trzeciej do bezpłatnego używania
albo w podnajem, jeżeli umowa mu tego nie zabrania. W razie oddania
rzeczy osobie trzeciej zarówno najemca, jak i osoba trzecia są odpowiedzialni
względem wynajmującego za to, że rzecz najęta będzie używana zgodnie
z obowiązkami wynikającymi z umowy najmu.<br />
§ 2. Stosunek wynikający z zawartej przez najemcę umowy
o bezpłatne używanie lub podnajem rozwiązuje się najpóźniej z chwilą
zakończenia stosunku najmu.<br />
<b>Art. 669.</b> § 1. Najemca obowiązany jest
uiszczać czynsz w terminie umówionym.<br />
§ 2. Jeżeli termin płatności czynszu nie jest w umowie
określony, czynsz powinien być płacony z góry, a mianowicie: gdy
najem ma trwać nie dłużej niż miesiąc - za cały czas najmu, a gdy
najem ma trwać dłużej niż miesiąc albo gdy umowa była zawarta na
czas nie oznaczony - miesięcznie, do dziesiątego dnia miesiąca.<br />
<b>Art. 670.</b> § 1. Dla zabezpieczenia czynszu
oraz świadczeń dodatkowych, z którymi najemca zalega nie dłużej
niż rok, przysługuje wynajmującemu ustawowe prawo zastawu na rzeczach
ruchomych najemcy wniesionych do przedmiotu najmu, chyba że rzeczy
te nie podlegają zajęciu.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 671.</b> § 1. Przysługujące wynajmującemu
ustawowe prawo zastawu wygasa, gdy rzeczy obciążone zastawem zostaną
z przedmiotu najmu usunięte.<br />
§ 2. Wynajmujący może się sprzeciwić usunięciu rzeczy
obciążonych zastawem i zatrzymać je na własne niebezpieczeństwo,
dopóki zaległy czynsz nie będzie zapłacony lub zabezpieczony. <br />
§ 3. W wypadku gdy rzeczy obciążone zastawem zostaną
usunięte na mocy zarządzenia organu państwowego, wynajmujący zachowuje
ustawowe prawo zastawu, jeżeli przed upływem trzech dni zgłosi je
organowi, który zarządził usunięcie.<br />
<b>Art. 672.</b> Jeżeli najemca dopuszcza się zwłoki
z zapłatą czynszu co najmniej za dwa pełne okresy płatności, wynajmujący
może najem wypowiedzieć bez zachowania terminów wypowiedzenia.<br />
<b>Art. </b><b>673.</b> § 1. Jeżeli czas trwania
najmu nie jest oznaczony, zarówno wynajmujący, jak i najemca mogą
wypowiedzieć najem z zachowaniem terminów umownych, a w ich braku
z zachowaniem terminów ustawowych.<br />
§ 2. Ustawowe terminy wypowiedzenia najmu są następujące:
gdy czynsz jest płatny w odstępach czasu dłuższych niż miesiąc,
najem można wypowiedzieć najpóźniej na trzy miesiące naprzód na
koniec kwartału kalendarzowego; gdy czynsz jest płatny miesięcznie
- na miesiąc naprzód na koniec miesiąca kalendarzowego; gdy czynsz
jest płatny w krótszych odstępach czasu - na trzy dni naprzód; gdy
najem jest dzienny - na jeden dzień naprzód.<br />
§ 3. Jeżeli czas trwania najmu jest oznaczony, zarówno
wynajmujący, jak i najemca mogą wypowiedzieć najem w wypadkach określonych
w umowie. <br />
<b>Art. 674.</b> Jeżeli po upływie terminu oznaczonego
w umowie albo w wypowiedzeniu najemca używa nadal rzeczy za zgodą
wynajmującego, poczytuje się w razie wątpliwości, że najem został
przedłużony na czas nie oznaczony.<br />
<b>Art. </b><b>675.</b> § 1. Po zakończeniu
najmu najemca obowiązany jest zwrócić rzecz w stanie nie pogorszonym;
jednakże nie ponosi odpowiedzialności za zużycie rzeczy będące następstwem
prawidłowego używania.<br />
§ 2. Jeżeli najemca oddał innej osobie rzecz do bezpłatnego
używania lub w podnajem, obowiązek powyższy ciąży także na tej osobie.<br />
§ 3. Domniemywa się, że rzecz była wydana najemcy w stanie
dobrym i przydatnym do umówionego użytku. <br />
<b>Art. 676.</b> Jeżeli najemca ulepszył rzecz najętą,
wynajmujący, w braku odmiennej umowy, może według swego wyboru albo
zatrzymać ulepszenia za zapłatą sumy odpowiadającej ich wartości
w chwili zwrotu, albo żądać przywrócenia stanu poprzedniego.<br />
<b>Art. 677.</b> Roszczenia wynajmującego przeciwko najemcy
o naprawienie szkody z powodu uszkodzenia lub pogorszenia rzeczy,
jak również roszczenia najemcy przeciwko wynajmującemu o zwrot nakładów
na rzecz albo o zwrot nadpłaconego czynszu przedawniają się z upływem
roku od dnia zwrotu rzeczy.<br />
<b>Art. 678.</b> § 1. W razie zbycia rzeczy
najętej w czasie trwania najmu nabywca wstępuje w stosunek najmu
na miejsce zbywcy; może jednak wypowiedzieć najem z zachowaniem
ustawowych terminów wypowiedzenia.<br />
§ 2. Powyższe uprawnienie do wypowiedzenia najmu nie
przysługuje nabywcy, jeżeli umowa najmu była zawarta na czas oznaczony
z zachowaniem formy pisemnej i z datą pewną, a rzecz została najemcy
wydana.<br />
<b>Art. </b><b>679.</b> § 1. Jeżeli wskutek
wypowiedzenia najmu przez nabywcę rzeczy najętej najemca jest zmuszony
zwrócić rzecz wcześniej, aniżeli byłby zobowiązany według umowy
najmu, może on żądać od zbywcy naprawienia szkody.<br />
§ 2. Najemca powinien niezwłocznie zawiadomić zbywcę
o przedwczesnym wypowiedzeniu przez nabywcę; w przeciwnym razie
przysługują zbywcy przeciwko najemcy wszelkie zarzuty, których najemca
nie podniósł, a których podniesienie pociągnęłoby za sobą bezskuteczność
wypowiedzenia ze strony nabywcy.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Najem lokali </b></div>
<b>Art. 680. </b>Do najmu lokalu stosuje się przepisy
rozdziału poprzedzającego, z zachowaniem przepisów poniższych.<br />
<b>Art. 680<sup>1</sup>. </b>§ 1.<b> </b>Małżonkowie
bez względu na istniejące między nimi stosunki majątkowe są najemcami
lokalu, jeżeli nawiązanie stosunku najmu lokalu mającego służyć
zaspokojeniu potrzeb mieszkaniowych założonej przez nich rodziny
nastąpiło w czasie trwania małżeństwa. Jeżeli między małżonkami
istnieje rozdzielność majątkowa, do wspólności najmu stosuje się
odpowiednio przepisy o wspólności ustawowej.<br />
§ 2. Ustanie wspólności ustawowej w czasie trwania małżeństwa
nie pociąga za sobą ustania wspólności najmu lokalu. Jednakże sąd,
stosując odpowiednio przepisy o zniesieniu wspólności majątkowej,
może z ważnych powodów na żądanie jednego z małżonków znieść wspólność
najmu lokalu. <br />
<b>Art. 681.</b> Do drobnych nakładów, które obciążają
najemcę lokalu, należą w szczególności: drobne naprawy podłóg, drzwi
i okien, malowanie ścian, podłóg oraz wewnętrznej strony drzwi wejściowych,
jak również drobne naprawy instalacji i urządzeń technicznych, zapewniających
korzystanie ze światła, ogrzewania lokalu, dopływu i odpływu wody.<br />
<b>Art. 682.</b> Jeżeli wady najętego lokalu są tego
rodzaju, że zagrażają zdrowiu najemcy lub jego domowników albo osób
u niego zatrudnionych, najemca może wypowiedzieć najem bez zachowania
terminów wypowiedzenia, chociażby w chwili zawarcia umowy wiedział
o wadach.<br />
<b>Art. 683.</b> Najemca lokalu powinien stosować się
do porządku domowego, o ile ten nie jest sprzeczny z uprawnieniami
wynikającymi z umowy; powinien również liczyć się z potrzebami innych
mieszkańców i sąsiadów.<br />
<b>Art. 684.</b> Najemca może założyć w najętym lokalu
oświetlenie elektryczne, gaz, telefon, radio i inne podobne urządzenia,
chyba że sposób ich założenia sprzeciwia się obowiązującym przepisom
albo zagraża bezpieczeństwu nieruchomości. Jeżeli do założenia urządzeń
potrzebne jest współdziałanie wynajmującego, najemca może domagać
się tego współdziałania za zwrotem wynikłych stąd kosztów.<br />
<b>Art. 685.</b> Jeżeli najemca lokalu wykracza w sposób
rażący lub uporczywy przeciwko obowiązującemu porządkowi domowemu
albo przez swoje niewłaściwe zachowanie czyni korzystanie z innych
lokali w budynku uciążliwym, wynajmujący może wypowiedzieć najem
bez zachowania terminów wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 685<sup>1</sup>. </b>Wynajmujący lokal może
podwyższyć czynsz, wypowiadając dotychczasową wysokość czynszu najpóźniej
na miesiąc naprzód, na koniec miesiąca kalendarzowego. <br />
<b>Art. 686.</b> Ustawowe prawo zastawu wynajmującego
lokal mieszkalny rozciąga się także na wniesione do lokalu ruchomości
członków rodziny najemcy razem z nim mieszkających.<br />
<b>Art. 687.</b> Jeżeli najemca lokalu dopuszcza się
zwłoki z zapłatą czynszu co najmniej za dwa pełne okresy płatności,
a wynajmujący zamierza najem wypowiedzieć bez zachowania terminów
wypowiedzenia, powinien on uprzedzić najemcę na piśmie, udzielając
mu dodatkowego terminu miesięcznego do zapłaty zaległego czynszu.<br />
<b>Art. 688.</b> Jeżeli czas trwania najmu lokalu nie
jest oznaczony, a czynsz jest płatny miesięcznie, najem można wypowiedzieć
najpóźniej na trzy miesiące naprzód na koniec miesiąca kalendarzowego.<br />
<b>Art. 688<sup>1</sup>. </b>§ 1.<b> </b>Za
zapłatę czynszu i innych należnych opłat odpowiadają solidarnie
z najemcą stale zamieszkujące z nim osoby pełnoletnie.<br />
§ 2. Odpowiedzialność osób, o których mowa w § 1,
ogranicza się do wysokości czynszu i innych opłat należnych za okres
ich stałego zamieszkiwania. <br />
<b>Art. 688<sup>2</sup>. </b>Bez zgody wynajmującego
najemca nie może oddać lokalu lub jego części do bezpłatnego używania
ani go podnająć. Zgoda wynajmującego nie jest wymagana co do osoby,
względem której najemca jest obciążony obowiązkiem alimentacyjnym.
<br />
<b>Art. 689.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 690.</b> Do ochrony praw najemcy do używania
lokalu stosuje się odpowiednio przepisy o ochronie własności. <br />
<b>Art. 691. </b>§ 1. W razie śmierci najemcy
lokalu mieszkalnego w stosunek najmu lokalu wstępują: małżonek niebędący
współnajemcą lokalu, dzieci najemcy i jego współmałżonka, inne osoby,
wobec których najemca był obowiązany do świadczeń alimentacyjnych,
oraz osoba, która pozostawała faktycznie we wspólnym pożyciu z najemcą.<br />
§ 2. Osoby wymienione w § 1 wstępują w stosunek
najmu lokalu mieszkalnego, jeżeli stale zamieszkiwały z najemcą
w tym lokalu do chwili jego śmierci.<br />
§ 3. W razie braku osób wymienionych w § 1 stosunek
najmu lokalu mieszkalnego wygasa.<br />
§ 4. Osoby, które wstąpiły w stosunek najmu lokalu mieszkalnego
na podstawie § 1, mogą go wypowiedzieć z zachowaniem terminów
ustawowych, chociażby umowa najmu była zawarta na czas oznaczony.
W razie wypowiedzenia stosunku najmu przez niektóre z tych osób
stosunek ten wygasa względem osób, które go wypowiedziały.<br />
§ 5. Przepisów § 1--4 nie stosuje się w razie śmierci
jednego ze współnajemców lokalu mieszkalnego. <br />
<b>Art. 692.</b> Przepisów o wypowiedzeniu najmu przez
nabywcę rzeczy najętej nie stosuje się do najmu lokali mieszkalnych,
chyba że najemca nie objął jeszcze lokalu.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Dzierżawa</b></div>
<b>Art. </b><b>693.</b> § 1. Przez umowę dzierżawy
wydzierżawiający zobowiązuje się oddać dzierżawcy rzecz do używania
i pobierania pożytków przez czas oznaczony lub nie oznaczony, a
dzierżawca zobowiązuje się płacić wydzierżawiającemu umówiony czynsz.
<br />
§ 2. Czynsz może być zastrzeżony w pieniądzach lub świadczeniach
innego rodzaju. Może być również oznaczony w ułamkowej części pożytków.<br />
<b>Art. 694.</b> Do dzierżawy stosuje się odpowiednio
przepisy o najmie z zachowaniem przepisów poniższych.<br />
<b>Art. 695.</b> § 1. Dzierżawę zawartą na
czas dłuższy niż lat trzydzieści poczytuje się po upływie tego terminu
za zawartą na czas nie oznaczony. <br />
§ 2. (uchylony). <br />
<b>Art. 696.</b> Dzierżawca powinien wykonywać swoje
prawo zgodnie z wymaganiami prawidłowej gospodarki i nie może zmieniać
przeznaczenia przedmiotu dzierżawy bez zgody wydzierżawiającego.<br />
<b>Art. 697. </b>Dzierżawca ma obowiązek dokonywania
napraw niezbędnych do zachowania przedmiotu dzierżawy w stanie nie
pogorszonym.<br />
<b>Art. 698.</b> § 1. Bez zgody wydzierżawiającego
dzierżawca nie może oddawać przedmiotu dzierżawy osobie trzeciej
do bezpłatnego używania ani go poddzierżawiać.<br />
§ 2. W razie naruszenia powyższego obowiązku wydzierżawiający
może dzierżawę wypowiedzieć bez zachowania terminów wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 699.</b> Jeżeli termin płatności czynszu nie
jest w umowie oznaczony, czynsz jest płatny z dołu w terminie zwyczajowo
przyjętym, a w braku takiego zwyczaju - półrocznie z dołu.<br />
<b>Art. 700.</b> Jeżeli wskutek okoliczności, za które
dzierżawca odpowiedzialności nie ponosi i które nie dotyczą jego
osoby, zwykły przychód z przedmiotu dzierżawy uległ znacznemu zmniejszeniu,
dzierżawca może żądać obniżenia czynszu przypadającego za dany okres
gospodarczy.<br />
<b>Art. 701.</b> Do rzeczy ruchomych objętych ustawowym
prawem zastawu wydzierżawiającego należą także rzeczy służące do
prowadzenia gospodarstwa lub przedsiębiorstwa, jeżeli znajdują się
w obrębie przedmiotu dzierżawy.<br />
<b>Art. 702.</b> Jeżeli w umowie zastrzeżono, że oprócz
czynszu dzierżawca będzie obowiązany uiszczać podatki i inne ciężary
związane z własnością lub z posiadaniem przedmiotu dzierżawy oraz
ponosić koszty jego ubezpieczenia, ustawowe prawo zastawu przysługujące
wydzierżawiającemu zabezpiecza również roszczenie wydzierżawiającego
względem dzierżawcy o zwrot sum, które z powyższych tytułów zapłacił.<br />
<b>Art. 703.</b> Jeżeli dzierżawca dopuszcza się zwłoki
z zapłatą czynszu co najmniej za dwa pełne okresy płatności, a w
wypadku gdy czynsz jest płatny rocznie, jeżeli dopuszcza się zwłoki
z zapłatą ponad trzy miesiące, wydzierżawiający może dzierżawę wypowiedzieć
bez zachowania terminu wypowiedzenia. Jednakże wydzierżawiający
powinien uprzedzić dzierżawcę udzielając mu dodatkowego trzymiesięcznego
terminu do zapłaty zaległego czynszu.<br />
<b>Art. 704.</b> W braku odmiennej umowy dzierżawę gruntu
rolnego można wypowiedzieć na jeden rok naprzód na koniec roku dzierżawnego,
inną zaś dzierżawę na sześć miesięcy naprzód przed upływem roku
dzierżawnego.<br />
<b>Art. 705.</b> Po zakończeniu dzierżawy dzierżawca
obowiązany jest, w braku odmiennej umowy, zwrócić przedmiot dzierżawy
w takim stanie, w jakim powinien się znajdować stosownie do przepisów
o wykonywaniu dzierżawy.<br />
<b>Art. 706.</b> Jeżeli przy zakończeniu dzierżawy dzierżawca
gruntu rolnego pozostawia zgodnie ze swym obowiązkiem zasiewy, może
on żądać zwrotu poczynionych na te zasiewy nakładów o tyle, o ile
wbrew wymaganiom prawidłowej gospodarki nie otrzymał odpowiednich
zasiewów przy rozpoczęciu dzierżawy.<br />
<b>Art. 707.</b> Jeżeli dzierżawa kończy się przed upływem
roku dzierżawnego, dzierżawca obowiązany jest zapłacić czynsz w
takim stosunku, w jakim pożytki, które w tym roku pobrał lub mógł
pobrać, pozostają do pożytków z całego roku dzierżawnego.<br />
<b>Art. 708.</b> Przepisy działu niniejszego stosuje
się odpowiednio w wypadku, gdy osoba biorąca nieruchomość rolną
do używania i pobierania pożytków nie jest obowiązana do uiszczania
czynszu, lecz tylko do ponoszenia podatków i innych ciężarów związanych
z własnością lub z posiadaniem gruntu.<br />
<b>Art. 709.</b> Przepisy o dzierżawie rzeczy stosuje
się odpowiednio do dzierżawy praw.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XVII<sup>1</sup></b></div>
<div class="center">
<b>Umowa leasingu</b></div>
<b>Art. 709<sup>1</sup>.</b> Przez umowę leasingu finansujący
zobowiązuje się, w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa,
nabyć rzecz od oznaczonego zbywcy na warunkach określonych w tej
umowie i oddać tę rzecz korzystającemu do używania albo używania
i pobierania pożytków przez czas oznaczony, a korzystający zobowiązuje
się zapłacić finansującemu w uzgodnionych ratach wynagrodzenie pieniężne,
równe co najmniej cenie lub wynagrodzeniu z tytułu nabycia rzeczy
przez finansującego.<br />
<b>Art. 709<sup>2</sup>.</b> Umowa leasingu powinna być
zawarta na piśmie pod rygorem nieważności.<br />
<b>Art. 709<sup>3</sup>.</b> Jeżeli rzecz nie zostanie
wydana korzystającemu w ustalonym terminie na skutek okoliczności,
za które ponosi on odpowiedzialność, umówione terminy płatności
rat pozostają niezmienione.<br />
<b>Art. 709<sup>4</sup>.</b> § 1. Finansujący
powinien wydać korzystającemu rzecz w takim stanie, w jakim znajdowała
się ona w chwili wydania finansującemu przez zbywcę.<br />
§ 2. Finansujący nie odpowiada wobec korzystającego za
przydatność rzeczy do umówionego użytku.<br />
§ 3. Finansujący obowiązany jest wydać korzystającemu
razem z rzeczą odpis umowy ze zbywcą lub odpisy innych posiadanych
dokumentów dotyczących tej umowy, w szczególności odpis dokumentu
gwarancyjnego co do jakości rzeczy, otrzymanego od zbywcy lub producenta.<br />
<b>Art. 709<sup>5</sup>.</b> § 1. Jeżeli po
wydaniu korzystającemu rzecz została utracona z powodu okoliczności,
za które finansujący nie ponosi odpowiedzialności, umowa leasingu
wygasa.<br />
§ 2. Korzystający powinien niezwłocznie zawiadomić finansującego
o utracie rzeczy.<br />
§ 3. Jeżeli umowa leasingu wygasła z przyczyn określonych
w § 1, finansujący może żądać od korzystającego natychmiastowego
zapłacenia wszystkich przewidzianych w umowie a niezapłaconych rat,
pomniejszonych o korzyści, jakie finansujący uzyskał wskutek ich
zapłaty przed umówionym terminem i wygaśnięcia umowy leasingu oraz
z tytułu ubezpieczenia rzeczy, a także naprawienia szkody.<br />
<b>Art. 709<sup>6</sup>.</b> Jeżeli w umowie leasingu
zastrzeżono, że korzystający obowiązany jest ponosić koszty ubezpieczenia
rzeczy od jej utraty w czasie trwania leasingu, w braku odmiennego
postanowienia umownego, koszty te obejmują składkę z tytułu ubezpieczenia
na ogólnie przyjętych warunkach.<br />
<b>Art. 709<sup>7</sup>.</b> § 1. Korzystający
obowiązany jest utrzymywać rzecz w należytym stanie, w szczególności
dokonywać jej konserwacji i napraw niezbędnych do zachowania rzeczy
w stanie niepogorszonym, z uwzględnieniem jej zużycia wskutek prawidłowego
używania, oraz ponosić ciężary związane z własnością lub posiadaniem
rzeczy.<br />
§ 2. Jeżeli w umowie leasingu nie zostało zastrzeżone,
że konserwacji i napraw rzeczy dokonuje osoba mająca określone kwalifikacje,
korzystający powinien niezwłocznie zawiadomić finansującego o konieczności
dokonania istotnej naprawy rzeczy.<br />
§ 3. Korzystający obowiązany jest umożliwić finansującemu
sprawdzenie rzeczy w zakresie określonym w § 1 i 2.<br />
<b>Art. 709<sup>8</sup>.</b> § 1. Finansujący
nie odpowiada wobec korzystającego za wady rzeczy, chyba że wady
te powstały na skutek okoliczności, za które finansujący ponosi
odpowiedzialność. Postanowienia umowne mniej korzystne dla korzystającego
są nieważne.<br />
§ 2. Z chwilą zawarcia przez finansującego umowy ze zbywcą
z mocy ustawy przechodzą na korzystającego uprawnienia z tytułu
wad rzeczy przysługujące finansującemu względem zbywcy, z wyjątkiem
uprawnienia odstąpienia przez finansującego od umowy ze zbywcą.<br />
§ 3. Wykonanie przez korzystającego uprawnień określonych
w § 2 nie wpływa na jego obowiązki wynikające z umowy leasingu,
chyba że finansujący odstąpi od umowy ze zbywcą z powodu wad rzeczy.<br />
§ 4. Korzystający może żądać odstąpienia przez finansującego
od umowy ze zbywcą z powodu wad rzeczy, jeżeli uprawnienie finansującego
do odstąpienia wynika z przepisów prawa lub umowy ze zbywcą. Bez
zgłoszenia żądania przez korzystającego finansujący nie może odstąpić
od umowy ze zbywcą z powodu wad rzeczy.<br />
§ 5. W razie odstąpienia przez finansującego od umowy
ze zbywcą z powodu wad rzeczy, umowa leasingu wygasa. Finansujący
może żądać od korzystającego natychmiastowego zapłacenia wszystkich
przewidzianych w umowie a niezapłaconych rat, pomniejszonych o korzyści,
jakie finansujący uzyskał wskutek ich zapłaty przed umówionym terminem
i wygaśnięcia umowy leasingu oraz umowy ze zbywcą.<br />
<b>Art. 709<sup>9</sup>.</b> Korzystający powinien używać
rzeczy i pobierać jej pożytki w sposób określony w umowie leasingu,
a gdy umowa tego nie określa -- w sposób odpowiadający właściwościom
i przeznaczeniu rzeczy.<br />
<b>Art. 709<sup>10</sup>.</b> Bez zgody finansującego
korzystający nie może czynić w rzeczy zmian, chyba że wynikają one
z przeznaczenia rzeczy.<br />
<b>Art. 709<sup>11</sup>.</b> Jeżeli mimo upomnienia
na piśmie przez finansującego korzystający narusza obowiązki określone
w art. 709<sup>7</sup> § 1 lub w art. 709<sup>9</sup>
albo nie usunie zmian w rzeczy dokonanych z naruszeniem art. 709<sup>10</sup>,
finansujący może wypowiedzieć umowę leasingu ze skutkiem natychmiastowym,
chyba że strony uzgodniły termin wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 709<sup>12</sup>.</b> § 1. Bez zgody
finansującego korzystający nie może oddać rzeczy do używania osobie
trzeciej.<br />
§ 2. W razie naruszenia obowiązku określonego w § 1,
finansujący może wypowiedzieć umowę leasingu ze skutkiem natychmiastowym,
chyba że strony uzgodniły termin wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 709<sup>13</sup>.</b> § 1. Korzystający
obowiązany jest płacić raty w terminach umówionych.<br />
§ 2. Jeżeli korzystający dopuszcza się zwłoki z zapłatą
co najmniej jednej raty, finansujący powinien wyznaczyć na piśmie
korzystającemu odpowiedni termin dodatkowy do zapłacenia zaległości
z zagrożeniem, że w razie bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu
może wypowiedzieć umowę leasingu ze skutkiem natychmiastowym, chyba
że strony uzgodniły termin wypowiedzenia. Postanowienia umowne mniej
korzystne dla korzystającego są nieważne.<br />
<b>Art. 709<sup>14</sup>.</b> § 1. W razie
zbycia rzeczy przez finansującego nabywca wstępuje w stosunek leasingu
na miejsce finansującego.<br />
§ 2. Finansujący powinien niezwłocznie zawiadomić korzystającego
o zbyciu rzeczy.<br />
<b>Art. 709<sup>15</sup>.</b> W razie wypowiedzenia przez
finansującego umowy leasingu na skutek okoliczności, za które korzystający
ponosi odpowiedzialność, finansujący może żądać od korzystającego
natychmiastowego zapłacenia wszystkich przewidzianych w umowie a
niezapłaconych rat, pomniejszonych o korzyści, jakie finansujący
uzyskał wskutek ich zapłaty przed umówionym terminem i rozwiązania
umowy leasingu.<br />
<b>Art. 709<sup>16</sup>.</b> Jeżeli finansujący zobowiązał
się, bez dodatkowego świadczenia, przenieść na korzystającego własność
rzeczy po upływie oznaczonego w umowie czasu trwania leasingu, korzystający
może żądać przeniesienia własności rzeczy w terminie miesiąca od
upływu tego czasu, chyba że strony uzgodniły inny termin.<br />
<b>Art. 709<sup>17</sup>.</b> Do odpowiedzialności finansującego
za wady rzeczy powstałe na skutek okoliczności, za które finansujący
ponosi odpowiedzialność, uprawnień i obowiązków stron w razie dochodzenia
przez osobę trzecią przeciwko korzystającemu roszczeń dotyczących
rzeczy, odpowiedzialności korzystającego i osoby trzeciej wobec
finansującego w razie oddania rzeczy tej osobie przez korzystającego
do używania, zabezpieczenia rat leasingu i świadczeń dodatkowych
korzystającego, zwrotu rzeczy przez korzystającego po zakończeniu
leasingu oraz do ulepszenia rzeczy przez korzystającego stosuje
się odpowiednio przepisy o najmie, a do zapłaty przez korzystającego
rat przed terminem płatności stosuje się odpowiednio przepisy o
sprzedaży na raty.<br />
<b>Art. 709<sup>18</sup>.</b> Do umowy, przez którą jedna
strona zobowiązuje się oddać rzecz stanowiącą jej własność do używania
albo do używania i pobierania pożytków drugiej stronie, a druga
strona zobowiązuje się zapłacić właścicielowi rzeczy w umówionych
ratach wynagrodzenie pieniężne, równe co najmniej wartości rzeczy
w chwili zawarcia tej umowy, stosuje się odpowiednio przepisy niniejszego
tytułu. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XVIII</b></div>
<div class="center">
<b>Użyczenie</b></div>
<b>Art. 710.</b> Przez umowę użyczenia użyczający zobowiązuje
się zezwolić biorącemu, przez czas oznaczony lub nie oznaczony,
na bezpłatne używanie oddanej mu w tym celu rzeczy.<br />
<b>Art. 711.</b> Jeżeli rzecz użyczona ma wady, użyczający
obowiązany jest do naprawienia szkody, którą wyrządził biorącemu
przez to, że wiedząc o wadach nie zawiadomił go o nich. Przepisu
powyższego nie stosuje się, gdy biorący mógł wadę z łatwością zauważyć.<br />
<b>Art. 712.</b> § 1. Jeżeli umowa nie określa
sposobu używania rzeczy, biorący może rzeczy używać w sposób odpowiadający
jej właściwościom i przeznaczeniu.<br />
§ 2. Bez zgody użyczającego biorący nie może oddać rzeczy
użyczonej osobie trzeciej do używania.<br />
<b>Art. 713.</b> Biorący do używania ponosi zwykłe koszty
utrzymania rzeczy użyczonej. Jeżeli poczynił inne wydatki lub nakłady
na rzecz, stosuje się odpowiednio przepisy o prowadzeniu cudzych
spraw bez zlecenia.<br />
<b>Art. 714.</b> Biorący do używania jest odpowiedzialny
za przypadkową utratę lub uszkodzenie rzeczy, jeżeli jej używa w
sposób sprzeczny z umową albo z właściwościami lub z przeznaczeniem
rzeczy, albo gdy nie będąc do tego upoważniony przez umowę ani zmuszony
przez okoliczności powierza rzecz innej osobie, a rzecz nie byłaby
uległa utracie lub uszkodzeniu, gdyby jej używał w sposób właściwy
albo gdyby ją zachował u siebie.<br />
<b>Art. 715.</b> Jeżeli umowa użyczenia została zawarta
na czas nie oznaczony, użyczenie kończy się, gdy biorący uczynił
z rzeczy użytek odpowiadający umowie albo gdy upłynął czas, w którym
mógł ten użytek uczynić.<br />
<b>Art. 716.</b> Jeżeli biorący używa rzeczy w sposób
sprzeczny z umową albo z właściwościami lub z przeznaczeniem rzeczy,
jeżeli powierza rzecz innej osobie nie będąc do tego upoważniony
przez umowę ani zmuszony przez okoliczności, albo jeżeli rzecz stanie
się potrzebna użyczającemu z powodów nie przewidzianych w chwili
zawarcia umowy, użyczający może żądać zwrotu rzeczy, chociażby umowa
była zawarta na czas oznaczony.<br />
<b>Art. 717.</b> Jeżeli kilka osób wspólnie wzięło rzecz
do używania, ich odpowiedzialność jest solidarna.<br />
<b>Art. 718.</b> § 1. Po zakończeniu użyczenia
biorący do używania obowiązany jest zwrócić użyczającemu rzecz w
stanie nie pogorszonym; jednakże biorący nie ponosi odpowiedzialności
za zużycie rzeczy będące następstwem prawidłowego używania.<br />
§ 2. Jeżeli biorący do używania powierzył rzecz innej
osobie, obowiązek powyższy ciąży także na tej osobie.<br />
<b>Art. 719.</b> Roszczenie użyczającego przeciwko biorącemu
do używania o naprawienie szkody za uszkodzenie lub pogorszenie
rzeczy, jak również roszczenia biorącego do używania przeciwko użyczającemu
o zwrot nakładów na rzecz oraz o naprawienie szkody poniesionej
wskutek wad rzeczy przedawniają się z upływem roku od dnia zwrotu
rzeczy.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XIX</b></div>
<div class="center">
<b>Pożyczka</b></div>
<b>Art. 720.</b> § 1. Przez umowę pożyczki
dający pożyczkę zobowiązuje się przenieść na własność biorącego
określoną ilość pieniędzy albo rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku,
a biorący zobowiązuje się zwrócić tę samą ilość pieniędzy albo tę
samą ilość rzeczy tego samego gatunku i tej samej jakości.<br />
§ 2. Umowa pożyczki, której wartość przenosi pięćset
złotych, powinna być stwierdzona pismem. <br />
<b>Art. 721.</b> Dający pożyczkę może odstąpić od umowy
i odmówić wydania przedmiotu pożyczki, jeżeli zwrot pożyczki jest
wątpliwy z powodu złego stanu majątkowego drugiej strony. Uprawnienie
to nie przysługuje dającemu pożyczkę, jeżeli w chwili zawarcia umowy
o złym stanie majątkowym drugiej strony wiedział lub z łatwością
mógł się dowiedzieć.<br />
<b>Art. 722.</b> Roszczenie biorącego pożyczkę o wydanie
przedmiotu pożyczki przedawnia się z upływem sześciu miesięcy od
chwili, gdy przedmiot miał być wydany.<br />
<b>Art. 723.</b> Jeżeli termin zwrotu pożyczki nie jest
oznaczony, dłużnik obowiązany jest zwrócić pożyczkę w ciągu sześciu
tygodni po wypowiedzeniu przez dającego pożyczkę.<br />
<b>Art. 724.</b> Jeżeli rzeczy otrzymane przez biorącego
pożyczkę mają wady, dający pożyczkę obowiązany jest do naprawienia
szkody, którą wyrządził biorącemu przez to, że wiedząc o wadach
nie zawiadomił go o nich. Przepisu powyższego nie stosuje się w
wypadku, gdy biorący mógł z łatwością wadę zauważyć.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XX</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa rachunku bankowego</b></div>
<b>Art. 725. </b> Przez umowę rachunku bankowego
bank zobowiązuje się względem posiadacza rachunku, na czas oznaczony
lub nieoznaczony, do przechowywania jego środków pieniężnych oraz,
jeżeli umowa tak stanowi, do przeprowadzania na jego zlecenie rozliczeń
pieniężnych.<br />
<b>Art. 726. </b> Bank może obracać czasowo wolne
środki pieniężne zgromadzone na rachunku bankowym z obowiązkiem
ich zwrotu w całości lub w części na każde żądanie, chyba że umowa
uzależnia obowiązek zwrotu od wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 727.</b> Bank może odmówić wykonania zlecenia
posiadacza rachunku bankowego tylko w wypadkach przewidzianych w
przepisach szczególnych.<br />
<b>Art. 728. </b> § 1. Przy umowie zawartej
na czas nieoznaczony bank jest obowiązany informować posiadacza
rachunku, w sposób określony w umowie, o każdej zmianie stanu rachunku
bankowego.<br />
§ 2. Bank jest obowiązany przesyłać posiadaczowi co najmniej
raz w miesiącu bezpłatnie wyciąg z rachunku z informacją o zmianach
stanu rachunku i ustaleniem salda, chyba że posiadacz wyraził pisemnie
zgodę na inny sposób informowania o zmianach stanu rachunku i ustaleniu
salda.<br />
§ 3. Posiadacz rachunku bankowego jest obowiązany zgłosić
bankowi niezgodność zmian stanu rachunku lub salda w ciągu czternastu
dni od dnia otrzymania wyciągu z rachunku.<br />
<b>Art. 729.</b> Posiadacz imiennego rachunku bankowego
obowiązany jest zawiadamiać bank o każdej zmianie swego zamieszkania
lub siedziby.<br />
<b>Art. 730.</b> Rozwiązanie umowy rachunku bankowego
zawartej na czas nie oznaczony może nastąpić w każdym czasie wskutek
wypowiedzenia przez którąkolwiek ze stron; jednakże bank może wypowiedzieć
taką umowę tylko z ważnych powodów.<br />
<b>Art. 731.</b> Roszczenia wynikające ze stosunku rachunku
bankowego przedawniają się z upływem lat dwóch. Nie dotyczy to roszczeń
o zwrot wkładów oszczędnościowych.<br />
<b>Art. 732. </b> Przepisy niniejszego tytułu stosuje
się odpowiednio również do rachunków prowadzonych przez spółdzielcze
kasy oszczędnościowo-kredytowe.<br />
<b>Art. 733.</b> Przepisy niniejszego tytułu nie uchybiają
przepisom o rozliczeniach pieniężnych. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXI</b></div>
<div class="center">
<b>Zlecenie</b></div>
<b>Art. 734.</b> § 1. Przez umowę zlecenia
przyjmujący zlecenie zobowiązuje się do dokonania określonej czynności
prawnej dla dającego zlecenie.<br />
§ 2. W braku odmiennej umowy zlecenie obejmuje umocowanie
do wykonania czynności w imieniu dającego zlecenie. Przepis ten
nie uchybia przepisom o formie pełnomocnictwa.<br />
<b>Art. 735.</b> § 1. Jeżeli ani z umowy,
ani z okoliczności nie wynika, że przyjmujący zlecenie zobowiązał
się wykonać je bez wynagrodzenia, za wykonanie zlecenia należy się
wynagrodzenie.<br />
§ 2. Jeżeli nie ma obowiązującej taryfy, a nie umówiono
się o wysokość wynagrodzenia, należy się wynagrodzenie odpowiadające
wykonanej pracy.<br />
<b>Art. 736.</b> Kto zawodowo trudni się załatwianiem
czynności dla drugich, powinien, jeżeli nie chce zlecenia przyjąć,
zawiadomić o tym niezwłocznie dającego zlecenie. Taki sam obowiązek
ciąży na osobie, która dającemu zlecenie oświadczyła gotowość załatwiania
czynności danego rodzaju.<br />
<b>Art. 737.</b> Przyjmujący zlecenie może bez uprzedniej
zgody dającego zlecenie odstąpić od wskazanego przez niego sposobu
wykonania zlecenia, jeżeli nie ma możności uzyskania jego zgody,
a zachodzi uzasadniony powód do przypuszczenia, że dający zlecenie
zgodziłby się na zmianę, gdyby wiedział o istniejącym stanie rzeczy.<br />
<b>Art. 738.</b> § 1. Przyjmujący zlecenie
może powierzyć wykonanie zlecenia osobie trzeciej tylko wtedy, gdy
to wynika z umowy lub ze zwyczaju albo gdy jest do tego zmuszony
przez okoliczności. W wypadku takim obowiązany jest zawiadomić niezwłocznie
dającego zlecenie o osobie i o miejscu zamieszkania swego zastępcy
i w razie zawiadomienia odpowiedzialny jest tylko za brak należytej
staranności w wyborze zastępcy.<br />
§ 2. Zastępca odpowiedzialny jest za wykonanie zlecenia
także względem dającego zlecenie. Jeżeli przyjmujący zlecenie ponosi
odpowiedzialność za czynności swego zastępcy jak za swoje własne
czynności, ich odpowiedzialność jest solidarna.<br />
<b>Art. 739.</b> W wypadku gdy przyjmujący zlecenie powierzył
wykonanie zlecenia innej osobie nie będąc do tego uprawniony, a
rzecz należąca do dającego zlecenie uległa przy wykonywaniu zlecenia
utracie lub uszkodzeniu, przyjmujący zlecenie jest odpowiedzialny
także za utratę lub uszkodzenie przypadkowe, chyba że jedno lub
drugie nastąpiłoby również wtedy, gdyby sam zlecenie wykonywał.<br />
<b>Art. 740.</b> Przyjmujący zlecenie powinien udzielać
dającemu zlecenie potrzebnych wiadomości o przebiegu sprawy, a po
wykonaniu zlecenia lub po wcześniejszym rozwiązaniu umowy złożyć
mu sprawozdanie. Powinien mu wydać wszystko, co przy wykonaniu zlecenia
dla niego uzyskał, chociażby w imieniu własnym.<br />
<b>Art. 741.</b> Przyjmującemu zlecenie nie wolno używać
we własnym interesie rzeczy i pieniędzy dającego zlecenie. Od sum
pieniężnych zatrzymanych ponad potrzebę wynikającą z wykonywania
zlecenia powinien płacić dającemu zlecenie odsetki ustawowe.<br />
<b>Art. 742.</b> Dający zlecenie powinien zwrócić przyjmującemu
zlecenie wydatki, które ten poczynił w celu należytego wykonania
zlecenia, wraz z odsetkami ustawowymi; powinien również zwolnić
przyjmującego zlecenie od zobowiązań, które ten w powyższym celu
zaciągnął w imieniu własnym.<br />
<b>Art. 743.</b> Jeżeli wykonanie zlecenia wymaga wydatków,
dający zlecenie powinien na żądanie przyjmującego udzielić mu odpowiedniej
zaliczki.<br />
<b>Art. 744.</b> W razie odpłatnego zlecenia wynagrodzenie
należy się przyjmującemu dopiero po wykonaniu zlecenia, chyba że
co innego wynika z umowy lub z przepisów szczególnych.<br />
<b>Art. 745.</b> Jeżeli kilka osób dało lub przyjęło
zlecenie wspólnie, ich odpowiedzialność względem drugiej strony
jest solidarna. <br />
<b>Art. 746.</b> § 1. Dający zlecenie może
je wypowiedzieć w każdym czasie. Powinien jednak zwrócić przyjmującemu
zlecenie wydatki, które ten poczynił w celu należytego wykonania
zlecenia; w razie odpłatnego zlecenia obowiązany jest uiścić przyjmującemu
zlecenie część wynagrodzenia odpowiadającą jego dotychczasowym czynnościom,
a jeżeli wypowiedzenie nastąpiło bez ważnego powodu, powinien także
naprawić szkodę.<br />
§ 2. Przyjmujący zlecenie może je wypowiedzieć w każdym
czasie. Jednakże gdy zlecenie jest odpłatne, a wypowiedzenie nastąpiło
bez ważnego powodu, przyjmujący zlecenie jest odpowiedzialny za
szkodę.<br />
§ 3. Nie można zrzec się z góry uprawnienia do wypowiedzenia
zlecenia z ważnych powodów.<br />
<b>Art. 747.</b> W braku odmiennej umowy zlecenie nie
wygasa ani wskutek śmierci dającego zlecenie, ani wskutek utraty
przez niego zdolności do czynności prawnych. Jeżeli jednak, zgodnie
z umową, zlecenie wygasło, przyjmujący zlecenie powinien, gdyby
z przerwania powierzonych mu czynności mogła wyniknąć szkoda, prowadzić
te czynności nadal, dopóki spadkobierca albo przedstawiciel ustawowy
dającego zlecenie nie będzie mógł zarządzić inaczej.<br />
<b>Art. 748.</b> W braku odmiennej umowy zlecenie wygasa
wskutek śmierci przyjmującego zlecenie albo wskutek utraty przez
niego pełnej zdolności do czynności prawnych.<br />
<b>Art. 749.</b> Jeżeli zlecenie wygasło, uważa się je
mimo to za istniejące na korzyść przyjmującego zlecenie aż do chwili,
kiedy dowiedział się o wygaśnięciu zlecenia.<br />
<b>Art. 750.</b> Do umów o świadczenie usług, które nie
są uregulowane innymi przepisami, stosuje się odpowiednio przepisy
o zleceniu.<br />
<b>Art. 751.</b> Z upływem lat dwóch przedawniają się:<br />
<div class="w">
1) roszczenia o wynagrodzenie za spełnione czynności
i o zwrot poniesionych wydatków przysługujące osobom, które stale
lub w zakresie działalności przedsiębiorstwa trudnią się czynnościami
danego rodzaju; to samo dotyczy roszczeń z tytułu zaliczek udzielonych
tym osobom;</div>
<div class="w">
2) roszczenia z tytułu utrzymania, pielęgnowania,
wychowania lub nauki, jeżeli przysługują osobom trudniącym się zawodowo
takimi czynnościami albo osobom utrzymującym zakłady na ten cel
przeznaczone.</div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXII</b></div>
<div class="center">
<b>Prowadzenie cudzych spraw bez zlecenia</b></div>
<b>Art. 752.</b> Kto bez zlecenia prowadzi cudzą sprawę,
powinien działać z korzyścią osoby, której sprawę prowadzi, i zgodnie
z jej prawdopodobną wolą, a przy prowadzeniu sprawy obowiązany jest
zachowywać należytą staranność.<br />
<b>Art. 753.</b> § 1. Prowadzący cudzą sprawę
bez zlecenia powinien w miarę możności zawiadomić o tym osobę, której
sprawę prowadzi, i stosownie do okoliczności albo oczekiwać jej
zleceń, albo prowadzić sprawę dopóty, dopóki osoba ta nie będzie
mogła sama się nią zająć.<br />
§ 2. Z czynności swych prowadzący cudzą sprawę powinien
złożyć rachunek oraz wydać wszystko, co przy prowadzeniu sprawy
uzyskał dla osoby, której sprawę prowadzi. Jeżeli działał zgodnie
ze swoimi obowiązkami, może żądać zwrotu uzasadnionych wydatków
i nakładów wraz z ustawowymi odsetkami oraz zwolnienia od zobowiązań,
które zaciągnął przy prowadzeniu sprawy.<br />
<b>Art. 754.</b> Kto prowadzi cudzą sprawę wbrew wiadomej
mu woli osoby, której sprawę prowadzi, nie może żądać zwrotu poniesionych
wydatków i odpowiedzialny jest za szkodę, chyba że wola tej osoby
sprzeciwia się ustawie lub zasadom współżycia społecznego.<br />
<b>Art. 755.</b> Jeżeli prowadzący cudzą sprawę dokonał
zmian w mieniu osoby, której sprawę prowadzi, bez wyraźnej potrzeby
lub korzyści tej osoby albo wbrew wiadomej mu jej woli, obowiązany
jest przywrócić stan poprzedni, a gdyby to nie było możliwe, naprawić
szkodę. Nakłady może zabrać z powrotem, o ile może to uczynić bez
uszkodzenia rzeczy.<br />
<b>Art. 756.</b> Potwierdzenie osoby, której sprawa była
prowadzona, nadaje prowadzeniu sprawy skutki zlecenia.<br />
<b>Art. 757.</b> Kto w celu odwrócenia niebezpieczeństwa
grożącego drugiemu ratuje jego dobro, może żądać od niego zwrotu
uzasadnionych wydatków, chociażby jego działanie nie odniosło skutku,
i jest odpowiedzialny tylko za winę umyślną lub rażące niedbalstwo.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXIII</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa agencyjna</b></div>
<b>Art. 758.</b> § 1. Przez umowę agencyjną
przyjmujący zlecenie (agent) zobowiązuje się, w zakresie działalności
swego przedsiębiorstwa, do stałego pośredniczenia, za wynagrodzeniem,
przy zawieraniu z klientami umów na rzecz dającego zlecenie przedsiębiorcy
albo do zawierania ich w jego imieniu.<br />
§ 2. Do zawierania umów w imieniu dającego zlecenie oraz
do odbierania dla niego oświadczeń agent jest uprawniony tylko wtedy,
gdy ma do tego umocowanie.<br />
<b>Art. 758<sup>1</sup>.</b> § 1. Jeżeli sposób
wynagrodzenia nie został w umowie określony, agentowi należy się
prowizja.<br />
§ 2. Prowizją jest wynagrodzenie, którego wysokość zależy
od liczby lub wartości zawartych umów.<br />
§ 3. Jeżeli wysokość prowizji nie została w umowie określona,
należy się ona w wysokości zwyczajowo przyjętej w stosunkach danego
rodzaju, w miejscu działalności prowadzonej przez agenta, a w razie
niemożności ustalenia prowizji w ten sposób, agentowi należy się
prowizja w odpowiedniej wysokości, uwzględniającej wszystkie okoliczności
bezpośrednio związane z wykonaniem zleconych mu czynności.<br />
<b>Art. 758<sup>2</sup>.</b> Każda ze stron może żądać
od drugiej pisemnego potwierdzenia treści umowy oraz postanowień
ją zmieniających lub uzupełniających. Zrzeczenie się tego uprawnienia
jest nieważne.<br />
<b>Art. 759.</b> W razie wątpliwości poczytuje się, że
agent jest upoważniony do przyjmowania dla dającego zlecenie zapłaty
za świadczenie, które spełnia za dającego zlecenie, oraz do przyjmowania
dla niego świadczeń, za które płaci, jak również do odbierania zawiadomień
o wadach oraz oświadczeń dotyczących wykonania umowy, którą zawarł
w imieniu dającego zlecenie.<br />
<b>Art. 760.</b> Każda ze stron obowiązana jest do zachowania
lojalności wobec drugiej.<br />
<b>Art. 760<sup>1</sup>.</b> § 1. Agent obowiązany
jest w szczególności przekazywać wszelkie informacje mające znaczenie
dla dającego zlecenie oraz przestrzegać jego wskazówek uzasadnionych
w danych okolicznościach, a także podejmować, w zakresie prowadzonych
spraw, czynności potrzebne do ochrony praw dającego zlecenie.<br />
§ 2. Postanowienia umowy sprzeczne z treścią § 1
są nieważne.<br />
<b>Art. 760<sup>2</sup>.</b> § 1. Dający zlecenie
obowiązany jest przekazywać agentowi dokumenty i informacje potrzebne
do prawidłowego wykonania umowy.<br />
§ 2. Dający zlecenie obowiązany jest w rozsądnym czasie
zawiadomić agenta o przyjęciu lub odrzuceniu propozycji zawarcia
umowy oraz o niewykonaniu umowy, przy której zawarciu agent pośredniczył
lub którą zawarł w imieniu dającego zlecenie.<br />
§ 3. Dający zlecenie obowiązany jest zawiadomić w rozsądnym
czasie agenta o tym, że liczba umów, których zawarcie przewiduje,
lub wartość ich przedmiotu będzie znacznie niższa niż ta, której
agent mógłby się normalnie spodziewać.<br />
§ 4. Postanowienia umowy sprzeczne z treścią § 1--3
są nieważne.<br />
<b>Art. 760<sup>3</sup>.</b> W razie gdy agent zawierający
umowę w imieniu dającego zlecenie nie ma umocowania albo przekroczy
jego zakres, umowę uważa się za potwierdzoną, jeżeli dający zlecenie
niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o zawarciu umowy nie oświadczy
klientowi, że umowy nie potwierdza.<br />
<b>Art. 761.</b> § 1. Agent może żądać prowizji
od umów zawartych w czasie trwania umowy agencyjnej, jeżeli do ich
zawarcia doszło w wyniku jego działalności lub jeżeli zostały one
zawarte z klientami pozyskanymi przez agenta poprzednio dla umów
tego samego rodzaju.<br />
§ 2. Jeżeli agentowi zostało przyznane prawo wyłączności
w odniesieniu do oznaczonej grupy klientów lub obszaru geograficznego,
a w czasie trwania umowy agencyjnej została bez udziału agenta zawarta
umowa z klientem z tej grupy lub obszaru, agent może żądać prowizji
od tej umowy. Dający zlecenie obowiązany jest w rozsądnym czasie
zawiadomić agenta o zawarciu takiej umowy.<br />
<b>Art. 761<sup>1</sup>.</b> § 1. Agent może
żądać prowizji od umowy zawartej po rozwiązaniu umowy agencyjnej,
jeżeli -- przy spełnieniu przesłanek z art. 761 -- propozycję
zawarcia umowy dający zlecenie lub agent otrzymał od klienta przed
rozwiązaniem umowy agencyjnej.<br />
§ 2. Agent może żądać prowizji od umowy zawartej po rozwiązaniu
umowy agencyjnej także wtedy, gdy do jej zawarcia doszło w przeważającej
mierze w wyniku jego działalności w okresie trwania umowy agencyjnej,
a zarazem w rozsądnym czasie od jej rozwiązania.<br />
<b>Art. 761<sup>2</sup>.</b> Agent nie może żądać prowizji,
o której mowa w art. 761, jeżeli prowizja ta należy się zgodnie
z art. 761<sup>1</sup> poprzedniemu agentowi, chyba że z okoliczności
wynika, że względy słuszności przemawiają za podziałem prowizji
między obu agentów.<br />
<b>Art. 761<sup>3</sup>.</b> § 1. W braku odmiennego
postanowienia umowy agencyjnej agent nabywa prawo do prowizji z
chwilą, w której dający zlecenie powinien był, zgodnie z umową z
klientem, spełnić świadczenie albo faktycznie je spełnił, albo też
swoje świadczenie spełnił klient. Jednakże strony nie mogą umówić
się, że agent nabywa prawo do prowizji później niż w chwili, w której
klient spełnił świadczenie albo powinien był je spełnić, gdyby dający
zlecenie spełnił świadczenie.<br />
§ 2. Jeżeli umowa zawarta pomiędzy dającym zlecenie i
klientem ma być wykonywana częściami, agent nabywa prawo do prowizji
w miarę wykonywania tej umowy.<br />
§ 3. Roszczenie o zapłatę prowizji staje się wymagalne
z upływem ostatniego dnia miesiąca następującego po kwartale, w
którym agent nabył prawo do prowizji. Postanowienie umowy mniej
korzystne dla agenta jest nieważne.<br />
<b>Art. 761<sup>4</sup>.</b> Agent nie może żądać prowizji,
gdy oczywiste jest, że umowa z klientem nie zostanie wykonana na
skutek okoliczności, za które dający zlecenie nie ponosi odpowiedzialności,
jeżeli zaś prowizja została już agentowi wypłacona, podlega ona
zwrotowi. Postanowienie umowy agencyjnej mniej korzystne dla agenta
jest nieważne.<br />
<b>Art. 761<sup>5</sup>.</b> § 1. Dający zlecenie
obowiązany jest złożyć agentowi oświadczenie zawierające dane o
należnej mu prowizji nie później niż w ostatnim dniu miesiąca następującego
po kwartale, w którym agent nabył prawo do prowizji. Oświadczenie
to powinno wskazywać wszystkie dane stanowiące podstawę do obliczenia
wysokości należnej prowizji. Postanowienie umowy agencyjnej mniej
korzystne dla agenta jest nieważne.<br />
§ 2. Agent może domagać się udostępnienia informacji
potrzebnych do ustalenia, czy wysokość należnej mu prowizji została
prawidłowo obliczona, w szczególności może domagać się wyciągów
z ksiąg handlowych dającego zlecenie albo żądać, aby wgląd i wyciąg
z tych ksiąg został zapewniony biegłemu rewidentowi wybranemu przez
strony. Postanowienie umowy agencyjnej mniej korzystne dla agenta
jest nieważne.<br />
§ 3. W razie nieudostępnienia agentowi informacji, o
których mowa w § 2, agent może domagać się ich udostępnienia
w drodze powództwa wytoczonego w okresie sześciu miesięcy od dnia
zgłoszenia żądania dającemu zlecenie.<br />
§ 4. W razie nieosiągnięcia przez strony porozumienia
co do wyboru biegłego rewidenta, o którym mowa w § 2, agent
może domagać się, w drodze powództwa wytoczonego w okresie sześciu
miesięcy od dnia zgłoszenia żądania dającemu zlecenie, dokonania
wglądu i wyciągu z ksiąg przez biegłego wskazanego przez sąd.<br />
<b>Art. 761<sup>6</sup>.</b> Przepisy art. 761--761<sup>5</sup>
stosuje się w razie gdy prowizja stanowi całość lub część wynagrodzenia,
chyba że strony uzgodniły stosowanie tych przepisów do innego rodzaju
wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 761<sup>7</sup>.</b> § 1. W umowie
agencyjnej zawartej w formie pisemnej można zastrzec, że agent za
odrębnym wynagrodzeniem (prowizja del credere), w uzgodnionym zakresie,
odpowiada za wykonanie zobowiązania przez klienta. Jeżeli umowa
nie stanowi inaczej, agent odpowiada za to, że klient spełni świadczenie.
W razie niezachowania formy pisemnej poczytuje się umowę agencyjną
za zawartą bez tego zastrzeżenia.<br />
§ 2. Odpowiedzialność agenta może dotyczyć tylko oznaczonej
umowy lub umów z oznaczonym klientem, przy których zawarciu pośredniczył
albo które zawarł w imieniu dającego zlecenie.<br />
<b>Art. 762.</b> W braku odmiennego postanowienia umowy
agent może domagać się zwrotu wydatków związanych z wykonaniem zlecenia
tylko o tyle, o ile były uzasadnione i o ile ich wysokość przekracza
zwykłą w danych stosunkach miarę.<br />
<b>Art. 763.</b> Dla zabezpieczenia roszczenia o wynagrodzenie
oraz o zwrot wydatków i zaliczek udzielonych dającemu zlecenie agentowi
przysługuje ustawowe prawo zastawu na rzeczach i papierach wartościowych
dającego zlecenie, otrzymanych w związku z umową agencyjną, dopóki
przedmioty te znajdują się u niego lub osoby, która je dzierży w
jego imieniu, albo dopóki może nimi rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
<b>Art. 764.</b> Umowę zawartą na czas oznaczony, a wykonywaną
przez strony po upływie terminu, na jaki została zawarta, poczytuje
się za zawartą na czas nieoznaczony.<br />
<b>Art. 764<sup>1</sup>.</b> § 1. Umowa zawarta
na czas nieoznaczony może być wypowiedziana na miesiąc naprzód w
pierwszym roku, na dwa miesiące naprzód w drugim roku oraz na trzy
miesiące naprzód w trzecim i następnych latach trwania umowy. Ustawowe
terminy wypowiedzenia nie mogą być skracane. <br />
§ 2. Ustawowe terminy wypowiedzenia mogą zostać umownie
przedłużone, z tym że termin ustalony dla dającego zlecenie nie
może być krótszy niż termin ustalony dla agenta. Przedłużenie terminu
dla agenta powoduje takie samo przedłużenie dla dającego zlecenie.<br />
§ 3. Jeżeli umowa nie stanowi inaczej, termin wypowiedzenia
upływa z końcem miesiąca kalendarzowego.<br />
§ 4. Przepisy § 1--3 mają zastosowanie do umowy
zawartej na czas oznaczony, a przekształconej z mocy art. 764
w umowę zawartą na czas nieoznaczony. Okres, na jaki umowa na czas
oznaczony była zawarta, uwzględnia się przy ustalaniu terminu wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 764<sup>2</sup>.</b> § 1. Umowa agencyjna,
chociażby była zawarta na czas oznaczony, może być wypowiedziana
bez zachowania terminów wypowiedzenia z powodu niewykonania obowiązków
przez jedną ze stron w całości lub znacznej części, a także w przypadku
zaistnienia nadzwyczajnych okoliczności.<br />
§ 2. Jeżeli wypowiedzenia dokonano na skutek okoliczności,
za które ponosi odpowiedzialność druga strona, jest ona zobowiązana
do naprawienia szkody poniesionej przez wypowiadającego w następstwie
rozwiązania umowy.<br />
<b>Art. 764<sup>3</sup>.</b> § 1. Po rozwiązaniu
umowy agencyjnej agent może żądać od dającego zlecenie świadczenia
wyrównawczego, jeżeli w czasie trwania umowy agencyjnej pozyskał
nowych klientów lub doprowadził do istotnego wzrostu obrotów z dotychczasowymi
klientami, a dający zlecenie czerpie nadal znaczne korzyści z umów
z tymi klientami. Roszczenie to przysługuje agentowi, jeżeli, biorąc
pod uwagę wszystkie okoliczności, a zwłaszcza utratę przez agenta
prowizji od umów zawartych przez dającego zlecenie z tymi klientami,
przemawiają za tym względy słuszności.<br />
§ 2. Świadczenie wyrównawcze nie może przekroczyć wysokości
wynagrodzenia agenta za jeden rok, obliczonego na podstawie średniego
rocznego wynagrodzenia uzyskanego w okresie ostatnich pięciu lat.
Jeżeli umowa agencyjna trwała krócej niż pięć lat, wynagrodzenie
to oblicza się z uwzględnieniem średniej z całego okresu jej trwania.<br />
§ 3. Uzyskanie świadczenia wyrównawczego nie pozbawia
agenta możności dochodzenia odszkodowania na zasadach ogólnych.<br />
§ 4. W razie śmierci agenta, świadczenia wyrównawczego,
o którym mowa w § 1, mogą żądać jego spadkobiercy.<br />
§ 5. Możliwość dochodzenia roszczenia o świadczenie wyrównawcze
zależy od zgłoszenia przez agenta lub jego spadkobierców odpowiedniego
żądania wobec dającego zlecenie przed upływem roku od rozwiązania
umowy.<br />
<b>Art. 764<sup>4</sup>.</b> Świadczenie wyrównawcze
nie przysługuje agentowi, jeżeli:<br />
<div class="ww">
1) dający zlecenie wypowiedział umowę na skutek okoliczności,
za które odpowiedzialność ponosi agent, usprawiedliwiających wypowiedzenie
umowy bez zachowania terminów wypowiedzenia,</div>
<div class="ww">
2) agent wypowiedział umowę, chyba że wypowiedzenie
jest uzasadnione okolicznościami, za które odpowiada dający zlecenie,
albo jest usprawiedliwione wiekiem, ułomnością lub chorobą agenta,
a względy słuszności nie pozwalają domagać się od niego dalszego
wykonywania czynności agenta,</div>
<div class="ww">
3) agent za zgodą dającego zlecenie przeniósł na
inną osobę swoje prawa i obowiązki wynikające z umowy.</div>
<b>Art. 764<sup>5</sup>.</b> Do czasu rozwiązania umowy
strony nie mogą umówić się w sposób odbiegający na niekorzyść agenta
od postanowień art. 764<sup>3</sup> i art. 764<sup>4.</sup><br />
<div class="www">
<br /></div>
<b>Art. 764<sup>6</sup>.</b> § 1. Strony mogą,
w formie pisemnej pod rygorem nieważności, ograniczyć działalność
agenta mającą charakter konkurencyjny na okres po rozwiązaniu umowy
agencyjnej (ograniczenie działalności konkurencyjnej). Ograniczenie
jest ważne, jeżeli dotyczy grupy klientów lub obszaru geograficznego,
objętych działalnością agenta, oraz rodzaju towarów lub usług stanowiących
przedmiot umowy.<br />
§ 2. Ograniczenie działalności konkurencyjnej nie może
być zastrzeżone na okres dłuższy niż dwa lata od rozwiązania umowy.<br />
§ 3. Dający zlecenie obowiązany jest do wypłacania agentowi
odpowiedniej sumy pieniężnej za ograniczenie działalności konkurencyjnej
w czasie jego trwania, chyba że co innego wynika z umowy albo że
umowa agencyjna została rozwiązana na skutek okoliczności, za które
agent ponosi odpowiedzialność.<br />
§ 4. Jeżeli wysokość sumy, o której mowa w § 3,
nie została w umowie określona, należy się suma w wysokości odpowiedniej
do korzyści osiągniętych przez dającego zlecenie na skutek ograniczenia
działalności konkurencyjnej oraz utraconych z tego powodu możliwości
zarobkowych agenta.<br />
<b>Art. 764<sup>7</sup>.</b> Dający zlecenie może do
dnia rozwiązania umowy odwołać ograniczenie działalności konkurencyjnej
z takim skutkiem, że po upływie sześciu miesięcy od chwili odwołania
jest on zwolniony z obowiązku wypłacania sumy, o której mowa w art. 764<sup>6</sup>
§ 3 i 4. Odwołanie ograniczenia działalności konkurencyjnej
wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności.<br />
<b>Art. 764<sup>8</sup>.</b> Jeżeli agent wypowiedział
umowę na skutek okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi dający
zlecenie, może on zwolnić się z obowiązku przestrzegania ograniczenia
działalności konkurencyjnej przez złożenie dającemu zlecenie oświadczenia
na piśmie przed upływem miesiąca od dnia wypowiedzenia.<br />
<b>Art. 764<sup>9</sup>.</b> Do umowy o treści określonej
w art. 758 § 1, zawartej z agentem przez osobę nie będącą
przedsiębiorcą, stosuje się przepisy niniejszego tytułu, z wyłączeniem
art. 761--761<sup>2</sup>, art. 761<sup>5</sup> oraz art. 764<sup>3</sup>--764<sup>8</sup>.
<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXIV</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa komisu</b></div>
<b>Art. 765.</b> Przez umowę komisu przyjmujący zlecenie
(komisant) zobowiązuje się za wynagrodzeniem (prowizja) w zakresie
działalności swego przedsiębiorstwa do kupna lub sprzedaży rzeczy
ruchomych na rachunek dającego zlecenie (komitenta), lecz w imieniu
własnym. <br />
<b>Art. 766.</b> Komisant powinien wydać komitentowi
wszystko, co przy wykonaniu zlecenia dla niego uzyskał, w szczególności
powinien przelać na niego wierzytelności, które nabył na jego rachunek.
Powyższe uprawnienia komitenta są skuteczne także względem wierzycieli
komisanta.<br />
<b>Art. 767.</b> Jeżeli komisant zawarł umowę na warunkach
korzystniejszych od warunków oznaczonych przez komitenta, uzyskana
korzyść należy się komitentowi.<br />
<b>Art. 768.</b> § 1. Jeżeli komisant sprzedał
oddaną mu do sprzedaży rzecz za cenę niższą od ceny oznaczonej przez
komitenta, obowiązany jest zapłacić komitentowi różnicę.<br />
§ 2. Jeżeli komisant nabył rzecz za cenę wyższą od ceny
oznaczonej przez komitenta, komitent może niezwłocznie po otrzymaniu
zawiadomienia o wykonaniu zlecenia oświadczyć, że nie uznaje czynności
za dokonaną na jego rachunek; brak takiego oświadczenia jest jednoznaczny
z wyrażeniem zgody na wyższą cenę.<br />
§ 3. Komitent nie może żądać zapłacenia różnicy ceny
ani odmówić zgody na wyższą cenę, jeżeli zlecenie nie mogło być
wykonane po cenie oznaczonej, a zawarcie umowy uchroniło komitenta
od szkody.<br />
<b>Art. 769.</b> § 1. Jeżeli rzecz jest narażona
na zepsucie, a nie można czekać na zarządzenie komitenta, komisant
jest uprawniony, a gdy tego interes komitenta wymaga - zobowiązany
sprzedać rzecz z zachowaniem należytej staranności. O dokonaniu
sprzedaży obowiązany jest zawiadomić niezwłocznie komitenta.<br />
§ 2. Jeżeli komitent dopuścił się zwłoki z odebraniem
rzeczy, stosuje się odpowiednio przepisy o skutkach zwłoki kupującego
z odebraniem rzeczy sprzedanej.<br />
<b>Art. 770.</b> Komisant nie ponosi odpowiedzialności
za ukryte wady fizyczne rzeczy, jak również za jej wady prawne,
jeżeli przed zawarciem umowy podał to do wiadomości kupującego.
Jednakże wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy wad rzeczy, o
których komisant wiedział lub z łatwością mógł się dowiedzieć.<br />
<b>Art. 770<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Do umowy sprzedaży
rzeczy ruchomej, zawartej przez komisanta z osobą fizyczną, która
nabywa rzecz w celu niezwiązanym z jej działalnością gospodarczą
ani zawodową, stosuje się przepisy o sprzedaży konsumenckiej.<br />
<b>Art. 771.</b> Komisant, który bez upoważnienia komitenta
udzielił osobie trzeciej kredytu lub zaliczki, działa na własne
niebezpieczeństwo.<br />
<b>Art. 772.</b> § 1. Komisant nabywa roszczenie
o zapłatę prowizji z chwilą, gdy komitent otrzymał rzecz albo cenę.
Jeżeli umowa ma być wykonywana częściami, komisant nabywa roszczenie
o prowizję w miarę wykonywania umowy.<br />
§ 2. Komisant może żądać prowizji także wtedy, gdy umowa
nie została wykonana z przyczyn dotyczących komitenta.<br />
<b>Art. 773.</b> § 1. Dla zabezpieczenia roszczeń
o prowizję oraz roszczeń o zwrot wydatków i zaliczek udzielonych
komitentowi, jak również dla zabezpieczenia wszelkich innych należności
wynikłych ze zleceń komisowych przysługuje komisantowi ustawowe
prawo zastawu na rzeczach stanowiących przedmiot komisu, dopóki
rzeczy te znajdują się u niego lub u osoby która je dzierży w jego
imieniu, albo dopóki może nimi rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
§ 2. Wymienione należności mogą być zaspokojone z wierzytelności
nabytych przez komisanta na rachunek komitenta, z pierwszeństwem
przed wierzycielami komitenta.<br />
§ 3. (skreślony). <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXV</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa przewozu</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 774.</b> Przez umowę przewozu przewoźnik zobowiązuje
się w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa do przewiezienia
za wynagrodzeniem osób lub rzeczy.<br />
<b>Art. 775.</b> Przepisy tytułu niniejszego stosuje
się do przewozu w zakresie poszczególnych rodzajów transportu tylko
o tyle, o ile przewóz ten nie jest uregulowany odrębnymi przepisami.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Przewóz osób</b></div>
<b>Art. 776.</b> Przewoźnik obowiązany jest do zapewnienia
podróżnym odpowiadających rodzajowi transportu warunków bezpieczeństwa
i higieny oraz takich wygód, jakie ze względu na rodzaj transportu
uważa się za niezbędne.<br />
<b>Art. 777.</b> § 1. Za bagaż, który podróżny
przewozi ze sobą, przewoźnik ponosi odpowiedzialność tylko wtedy,
gdy szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa przewoźnika.<br />
§ 2. Za bagaż powierzony przewoźnikowi przewoźnik ponosi
odpowiedzialność według zasad przewidzianych dla przewozu rzeczy.<br />
<b>Art. 778.</b> Roszczenia z umowy przewozu osób przedawniają
się z upływem roku od dnia wykonania przewozu, a gdy przewóz nie
został wykonany - od dnia, kiedy miał być wykonany.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Przewóz rzeczy</b></div>
<b>Art. 779.</b> Wysyłający powinien podać przewoźnikowi
swój adres oraz adres odbiorcy, miejsce przeznaczenia, oznaczenie
przesyłki według rodzaju, ilości oraz sposobu opakowania, jak również
wartość rzeczy szczególnie cennych.<br />
<b>Art. 780.</b> § 1. Na żądanie przewoźnika
wysyłający powinien wystawić list przewozowy zawierający dane wymienione
w artykule poprzedzającym, a ponadto wszelkie inne istotne postanowienia
umowy. Wysyłający ponosi skutki niedokładnego lub nieprawdziwego
oświadczenia.<br />
§ 2. Wysyłający może żądać od przewoźnika wydania mu
odpisu listu przewozowego albo innego poświadczenia przyjęcia przesyłki
do przewozu.<br />
<b>Art. 781.</b> § 1. Jeżeli stan zewnętrzny
przesyłki lub jej opakowanie nie są odpowiednie dla danego rodzaju
przewozu, przewoźnik może żądać, aby wysyłający złożył pisemne oświadczenie
co do stanu przesyłki, a w wypadku rażących braków odmówić przewozu.<br />
§ 2. Jeżeli przewoźnik przyjmie przesyłkę bez zastrzeżeń,
domniemywa się, że znajdowała się w należytym stanie.<br />
<b>Art. 782.</b> Wysyłający powinien dać przewoźnikowi
wszelkie dokumenty potrzebne ze względu na przepisy celne, podatkowe
i administracyjne.<br />
<b>Art. 783.</b> Jeżeli rozpoczęcie lub dokonanie przewozu
dozna czasowej przeszkody wskutek okoliczności dotyczącej przewoźnika,
wysyłający może od umowy odstąpić, powinien jednak dać przewoźnikowi
odpowiednie wynagrodzenie za dokonaną część przewozu w granicach
tego, co na kosztach przewozu oszczędził. Nie wyłącza to roszczenia
o naprawienie szkody, jeżeli przeszkoda była następstwem okoliczności,
za które przewoźnik ponosi odpowiedzialność.<br />
<b>Art. 784.</b> Przewoźnik powinien zawiadomić niezwłocznie
odbiorcę o nadejściu przesyłki do miejsca przeznaczenia.<br />
<b>Art. 785.</b> Po nadejściu przesyłki do miejsca przeznaczenia
odbiorca może w imieniu własnym wykonać wszelkie prawa wynikające
z umowy przewozu, w szczególności może żądać wydania przesyłki i
listu przewozowego, jeżeli jednocześnie wykona zobowiązania wynikające
z tej umowy.<br />
<b>Art. 786.</b> Przez przyjęcie przesyłki i listu przewozowego
odbiorca zobowiązuje się do zapłaty oznaczonych w liście przewozowym
należności przewoźnika.<br />
<b>Art. 787.</b> § 1. Jeżeli odbiorca odmawia
przyjęcia przesyłki albo jeżeli z innych przyczyn nie można mu jej
doręczyć, przewoźnik powinien niezwłocznie zawiadomić o tym wysyłającego.
Jeżeli wysyłający nie nadeśle w odpowiednim czasie wskazówek, przewoźnik
powinien oddać przesyłkę na przechowanie lub inaczej ją zabezpieczyć,
zawiadamiając o tym wysyłającego i odbiorcę.<br />
§ 2. Jeżeli przesyłka jest narażona na zepsucie albo
jeżeli jej przechowanie wymaga kosztów, na które nie ma pokrycia,
przewoźnik może ją sprzedać przy odpowiednim zastosowaniu przepisów
o skutkach zwłoki kupującego z odebraniem rzeczy sprzedanej.<br />
<b>Art. 788.</b> § 1. Odszkodowanie za utratę,
ubytek lub uszkodzenie przesyłki w czasie od jej przyjęcia do przewozu
aż do wydania odbiorcy nie może przewyższać zwykłej wartości przesyłki,
chyba że szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa
przewoźnika.<br />
§ 2. Przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności za ubytek
nie przekraczający granic ustalonych we właściwych przepisach, a
w braku takich przepisów - granic zwyczajowo przyjętych (ubytek
naturalny).<br />
§ 3. Za utratę, ubytek lub uszkodzenie pieniędzy, kosztowności,
papierów wartościowych albo rzeczy szczególnie cennych przewoźnik
ponosi odpowiedzialność jedynie wtedy, gdy właściwości przesyłki
były podane przy zawarciu umowy, chyba że szkoda wynikła z winy
umyślnej lub rażącego niedbalstwa przewoźnika.<br />
<b>Art. 789.</b> § 1. Przewoźnik może oddać
przesyłkę do przewozu innemu przewoźnikowi na całą przestrzeń przewozu
lub jej część, jednakże ponosi odpowiedzialność za czynności dalszych
przewoźników jak za swoje własne czynności.<br />
§ 2. Każdy przewoźnik, który przyjmuje przesyłkę na podstawie
tego samego listu przewozowego, ponosi solidarną odpowiedzialność
za cały przewóz według treści listu.<br />
§ 3. Przewoźnik, który z tytułu swej solidarnej odpowiedzialności
za cały przewóz zapłacił odszkodowanie, ma zwrotne roszczenie do
przewoźnika ponoszącego odpowiedzialność za okoliczności, z których
szkoda wynikła. Jeżeli okoliczności tych ustalić nie można, odpowiedzialność
ponoszą wszyscy przewoźnicy w stosunku do przypadającego im przewoźnego.
Wolny od odpowiedzialności jest przewoźnik, który udowodni, że szkoda
nie powstała na przestrzeni, przez którą przewoził.<br />
<b>Art. 790.</b> § 1. Dla zabezpieczenia roszczeń
wynikających z umowy przewozu, w szczególności: przewoźnego, składowego,
opłat celnych i innych wydatków, jak również dla zabezpieczenia
takich roszczeń przysługujących poprzednim spedytorom i przewoźnikom,
przysługuje przewoźnikowi ustawowe prawo zastawu na przesyłce, dopóki
przesyłka znajduje się u niego lub u osoby, która ją dzierży w jego
imieniu, albo dopóki może nią rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 791.</b> § 1. Wskutek zapłaty należności
przewoźnika i przyjęcia przesyłki bez zastrzeżeń wygasają wszelkie
roszczenia przeciwko przewoźnikowi wynikające z umowy przewozu.
Nie dotyczy to jednak roszczeń z tytułu niewidocznych uszkodzeń
przesyłki, jeżeli odbiorca w ciągu tygodnia od chwili przyjęcia
przesyłki zawiadomił o nich przewoźnika.<br />
§ 2. Przepisu powyższego nie stosuje się, gdy szkoda
wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa przewoźnika.<br />
<b>Art. 792.</b> Roszczenia z umowy przewozu rzeczy przedawniają
się z upływem roku od dnia dostarczenia przesyłki, a w razie całkowitej
utraty przesyłki lub jej dostarczenia z opóźnieniem - od dnia, kiedy
przesyłka miała być dostarczona.<br />
<b>Art. 793.</b> Roszczenia przysługujące przewoźnikowi
przeciwko innym przewoźnikom, którzy uczestniczyli w przewozie przesyłki,
przedawniają się z upływem sześciu miesięcy od dnia, w którym przewoźnik
naprawił szkodę, albo od dnia, w którym wytoczono przeciwko niemu
powództwo.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXVI</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa spedycji</b></div>
<b>Art. 794.</b> § 1. Przez umowę spedycji
spedytor zobowiązuje się za wynagrodzeniem w zakresie działalności
swego przedsiębiorstwa do wysyłania lub odbioru przesyłki albo do
dokonania innych usług związanych z jej przewozem.<br />
§ 2. Spedytor może występować w imieniu własnym albo
w imieniu dającego zlecenie.<br />
<b>Art. 795.</b> Przepisy niniejszego tytułu stosuje
się do spedycji tylko o tyle, o ile nie jest ona uregulowana odrębnymi
przepisami.<br />
<b>Art. 796.</b> Jeżeli przepisy tytułu niniejszego albo
przepisy szczególne nie stanowią inaczej, do umowy spedycji stosuje
się odpowiednio przepisy o umowie zlecenia.<br />
<b>Art. 797.</b> Spedytor obowiązany jest do podejmowania
czynności potrzebnych do uzyskania zwrotu nienależnie pobranych
sum z tytułu przewoźnego, cła i innych należności związanych z przewozem
przesyłki.<br />
<b>Art. 798.</b> Spedytor obowiązany jest do podjęcia
czynności potrzebnych do zabezpieczenia praw dającego zlecenie lub
osoby przez niego wskazanej względem przewoźnika albo innego spedytora.<br />
<b>Art. 799. </b>Spedytor jest odpowiedzialny za przewoźników
i dalszych spedytorów, którymi posługuje się przy wykonaniu zlecenia,
chyba że nie ponosi winy w wyborze.<br />
<b>Art. 800.</b> Spedytor może sam dokonać przewozu.
W tym wypadku spedytor ma jednocześnie prawa i obowiązki przewoźnika.<br />
<b>Art. 801. </b>§ 1. Odszkodowanie za utratę,
ubytek lub uszkodzenie przesyłki w czasie od jej przyjęcia aż do
wydania przewoźnikowi, dalszemu spedytorowi, dającemu zlecenie lub
osobie przez niego wskazanej, nie może przewyższać zwykłej wartości
przesyłki, chyba że szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego
niedbalstwa spedytora.<br />
§ 2. Spedytor nie ponosi odpowiedzialności za ubytek
nie przekraczający granic ustalonych we właściwych przepisach, a
w braku takich przepisów - granic zwyczajowo przyjętych.<br />
§ 3. Za utratę, ubytek lub uszkodzenie pieniędzy, kosztowności,
papierów wartościowych albo rzeczy szczególnie cennych spedytor
ponosi odpowiedzialność jedynie wtedy, gdy właściwości przesyłki
były podane przy zawarciu umowy, chyba że szkoda wynikła z winy
umyślnej lub rażącego niedbalstwa spedytora.<br />
<b>Art. 802.</b> § 1. Dla zabezpieczenia roszczeń
o przewoźne oraz roszczeń o prowizję, o zwrot wydatków i innych
należności wynikłych ze zleceń spedycyjnych, jak również dla zabezpieczenia
takich roszczeń przysługujących poprzednim spedytorom i przewoźnikom,
przysługuje spedytorowi ustawowe prawo zastawu na przesyłce, dopóki
przesyłka znajduje się u niego lub u osoby, która ją dzierży w jego
imieniu, albo dopóki może nią rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 803.</b> § 1. Roszczenia z umowy spedycji
przedawniają się z upływem roku.<br />
§ 2. Termin przedawnienia zaczyna biec: w wypadku roszczeń
z tytułu uszkodzenia lub ubytku przesyłki - od dnia dostarczenia
przesyłki; w wypadku całkowitej utraty przesyłki lub jej dostarczenia
z opóźnieniem - od dnia, w którym przesyłka miała być dostarczona;
we wszystkich innych wypadkach - od dnia wykonania zlecenia.<br />
<b>Art. 804.</b> Roszczenia przysługujące spedytorowi
przeciwko przewoźnikom i dalszym spedytorom, którymi się posługiwał
przy przewozie przesyłki, przedawniają się z upływem sześciu miesięcy
od dnia, kiedy spedytor naprawił szkodę, albo od dnia, kiedy wytoczono
przeciwko niemu powództwo. Przepis ten stosuje się odpowiednio do
wymienionych roszczeń między osobami, którymi spedytor posługiwał
się przy przewozie przesyłki.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXVII</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa ubezpieczenia</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 805.</b> § 1. Przez umowę ubezpieczenia ubezpieczyciel
zobowiązuje się, w zakresie działalności swego przedsiębiorstwa,
spełnić określone świadczenie w razie zajścia przewidzianego w umowie
wypadku, a ubezpieczający zobowiązuje się zapłacić składkę.<br />
§ 2. Świadczenie ubezpieczyciela polega w szczególności na zapłacie:<br />
<div class="w">
1) przy ubezpieczeniu majątkowym - określonego odszkodowania
za szkodę powstałą wskutek przewidzianego w umowie wypadku;</div>
<div class="w">
2) przy ubezpieczeniu osobowym - umówionej sumy pieniężnej,
renty lub innego świadczenia w razie zajścia przewidzianego w umowie
wypadku w życiu osoby ubezpieczonej.</div>
§ 3. Do renty z umowy ubezpieczenia nie stosuje się przepisów
kodeksu niniejszego o rencie.<br />
<b>Art. 806. </b>§ 1. Umowa ubezpieczenia jest
nieważna, jeżeli zajście przewidzianego w umowie wypadku nie jest
możliwe.<br />
§ 2. Objęcie ubezpieczeniem okresu poprzedzającego zawarcie
umowy jest bezskuteczne, jeżeli w chwili zawarcia umowy którakolwiek
ze stron wiedziała lub przy zachowaniu należytej staranności mogła
się dowiedzieć, że wypadek zaszedł lub że odpadła możliwość jego
zajścia w tym okresie.<br />
<b>Art. 807.</b> § 1. Postanowienia ogólnych
warunków ubezpieczenia lub postanowienia umowy ubezpieczenia sprzeczne
z przepisami niniejszego tytułu są nieważne, chyba że dalsze przepisy
przewidują wyjątki.<br />
§ 2. (uchylony). <br />
<b>Art. 808. </b> § 1. Ubezpieczający może
zawrzeć umowę ubezpieczenia na cudzy rachunek. Ubezpieczony może
nie być imiennie wskazany w umowie, chyba że jest to konieczne do
określenia przedmiotu ubezpieczenia.<br />
§ 2. Roszczenie o zapłatę składki przysługuje ubezpieczycielowi
wyłącznie przeciwko ubezpieczającemu. Zarzut mający wpływ na odpowiedzialność
ubezpieczyciela może on podnieść również przeciwko ubezpieczonemu.<br />
§ 3. Ubezpieczony jest uprawniony do żądania należnego
świadczenia bezpośrednio od ubezpieczyciela, chyba że strony uzgodniły
inaczej; jednakże uzgodnienie takie nie może zostać dokonane, jeżeli
wypadek już zaszedł.<br />
§ 4. Ubezpieczony może żądać by ubezpieczycie! udzielił
mu informacji o postanowieniach zawartej umowy oraz ogólnych warunków
ubezpieczenia w zakresie, w jakim dotyczą praw i obowiązków ubezpieczonego.<br />
§ 5. Jeżeli umowa ubezpieczenia nie wiąże się bezpośrednio
z działalnością gospodarczą lub zawodową ubezpieczonej osoby fizycznej,
art. 385<sup>1</sup>--385<sup>3</sup> stosuje się odpowiednio
w zakresie, w jakim umowa dotyczy praw i obowiązków ubezpieczonego.<br />
<b>Art. 809. </b> § 1. Ubezpieczyciel zobowiązany
jest potwierdzić zawarcie umowy dokumentem ubezpieczenia.<br />
§ 2. Z zastrzeżeniem wyjątku przewidzianego w art. 811,
w razie wątpliwości umowę uważa się za zawartą z chwilą doręczenia
ubezpieczającemu dokumentu ubezpieczenia.<br />
<b>Art. 810.</b> (uchylony).<br />
<b>Art. 811. </b> § 1. Jeżeli w odpowiedzi
na złożoną ofertę ubezpieczyciel doręcza ubezpieczającemu dokument
ubezpieczenia zawierający postanowienia, które odbiegają na niekorzyść
ubezpieczającego od treści złożonej przez niego oferty, ubezpieczyciel
obowiązany jest zwrócić ubezpieczającemu na to uwagę na piśmie przy
doręczeniu tego dokumentu, wyznaczając mu co najmniej 7-dniowy termin
do zgłoszenia sprzeciwu. W razie niewykonania tego obowiązku zmiany
dokonane na niekorzyść ubezpieczającego nie są skuteczne, a umowa
jest zawarta zgodnie z warunkami oferty.<br />
§ 2. W braku sprzeciwu umowa dochodzi do skutku zgodnie
z treścią dokumentu ubezpieczenia następnego dnia po upływie terminu
wyznaczonego do złożenia sprzeciwu.<br />
<b>Art. 812.</b> § 1. (uchylony).<br />
§ 2. (uchylony).<br />
§ 3. (uchylony).<br />
§ 4. Jeżeli umowa ubezpieczenia jest zawarta na okres dłuższy niż
sześć miesięcy ubezpieczający ma prawo odstąpienia od umowy ubezpieczenia,
w terminie 30 dni, a w przypadku gdy ubezpieczający jest przedsiębiorcą
w terminie 7 dni, od dnia zawarcia umowy. Odstąpienie od umowy ubezpieczenia
nie zwalnia ubezpieczającego z obowiązku zapłacenia składki za okres,
w jakim ubezpieczyciel udzielał ochrony ubezpieczeniowej.<br />
§ 5. Jeżeli umowa zawarta jest na czas określony, ubezpieczyciel
może ją wypowiedzieć jedynie w przypadkach wskazanych w ustawie,
a także z ważnych powodów określonych w umowie lub ogólnych warunkach
ubezpieczenia.<br />
§ 6.(uchylony).<br />
§ 7. (uchylony).<br />
§ 8. Różnicę między treścią umowy a ogólnymi warunkami ubezpieczenia
ubezpieczyciel zobowiązany jest przedstawić ubezpieczającemu w formie
pisemnej przed zawarciem umowy. W razie niedopełnienia tego obowiązku
ubezpieczyciel nie może powoływać się na różnicę niekorzystną dla
ubezpieczającego. Przepisu nie stosuje się do umów ubezpieczenia
zawieranych w drodze negocjacji.<br />
§ 9. Przepisy § 5 i 8 stosuje się odpowiednio w razie zmiany ogólnych
warunków ubezpieczenia w czasie trwania stosunku umownego. Nie uchybia
to stosowaniu w takim przypadku przepisu art. 384<sup>1</sup>.<br />
<b>Art. 813.</b> § 1. Składkę oblicza się za czas trwania odpowiedzialności
ubezpieczyciela. W przypadku wygaśnięcia stosunku ubezpieczenia
przed upływem okresu na jaki została zawarta umowa, ubezpieczającemu
przysługuje zwrot składki za okres niewykorzystanej ochrony ubezpieczeniowej.<br />
§ 2. Jeżeli nie umówiono się inaczej, składka powinna
być zapłacona jednocześnie z zawarciem umowy ubezpieczenia, a jeżeli
umowa doszła do skutku przed doręczeniem dokumentu ubezpieczenia
- w ciągu czternastu dni od jego doręczenia.<br />
<b>Art. 814. </b> § 1. Jeżeli nie umówiono
się inaczej, odpowiedzialność ubezpieczyciela rozpoczyna się od
dnia następującego po zawarciu umowy, nie wcześniej jednak niż od
dnia następnego po zapłaceniu składki lub jej pierwszej raty.<br />
§ 2. Jeżeli ubezpieczyciel ponosi odpowiedzialność jeszcze
przed zapłaceniem składki lub jej pierwszej raty, a składka lub
jej pierwsza rata nie została zapłacona w terminie, ubezpieczyciel
może wypowiedzieć umowę ze skutkiem natychmiastowym i żądać zapłaty
składki za okres, przez który ponosił odpowiedzialność. W braku
wypowiedzenia umowy wygasa ona z końcem okresu, za który przypadała
niezapłacona składka.<br />
§ 3. W razie opłacania składki w ratach niezapłacenie
w terminie kolejnej raty składki może powodować ustanie odpowiedzialności
ubezpieczyciela, tylko wtedy, gdy skutek taki przewidywała umowa
lub ogólne warunki ubezpieczenia, a ubezpieczyciel po upływie terminu
wezwał ubezpieczającego do zapłaty z zagrożeniem, że brak zapłaty
w terminie 7 dni od dnia otrzymania wezwania spowoduje ustanie odpowiedzialności.<br />
<b>Art. 815.</b> § 1. Ubezpieczający obowiązany jest podać do wiadomości
ubezpieczyciela wszystkie znane sobie okoliczności, o które ubezpieczyciel
zapytywał w formularzu oferty albo przed zawarciem umowy w innych
pismach. Jeżeli ubezpieczający zawiera umowę przez przedstawiciela,
obowiązek ten ciąży również na przedstawicielu i obejmuje ponadto
okoliczności jemu znane. W razie zawarcia przez ubezpieczyciela
umowy ubezpieczenia mimo braku odpowiedzi na poszczególne pytania,
pominięte okoliczności uważa się za nieistotne.<br />
§ 2. Jeżeli w umowie ubezpieczenia zastrzeżono, że w czasie jej
trwania należy zgłaszać zmiany okoliczności wymienionych w paragrafie
poprzedzającym, ubezpieczający obowiązany jest zawiadamiać o tych
zmianach ubezpieczyciel niezwłocznie po otrzymaniu o nich wiadomości.
Przepisu tego nie stosuje się do ubezpieczeń na życie.<br />
§ 2<sup>1</sup>.W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy
rachunek obowiązki określone w paragrafach poprzedzających spoczywają
zarówno na ubezpieczającym, jak i na ubezpieczonym, chyba że ubezpieczony
nie wiedział o zawarciu umowy na jego rachunek.<br />
§ 3. Ubezpieczyciel nie ponosi odpowiedzialności za skutki okoliczności,
które z naruszeniem paragrafów poprzedzających nie zostały podane
do jego wiadomości. Jeżeli do naruszenia paragrafów poprzedzających
doszło z winy umyślnej, w razie wątpliwości przyjmuje się, że wypadek
przewidziany umową i jego następstwa są skutkiem okoliczności, o
których mowa w zdaniu poprzedzającym.<br />
<b>Art. 816. </b> W razie ujawnienia okoliczności, która
pociąga za sobą istotną zmianę prawdopodobieństwa wypadku, każda
ze stron może żądać odpowiedniej zmiany wysokości składki, poczynając
od chwili, w której zaszła ta okoliczność, nie wcześniej jednak
niż od początku bieżącego okresu ubezpieczenia. W razie zgłoszenia
takiego żądania druga strona może w terminie 14 dni wypowiedzieć
umowę ze skutkiem natychmiastowym. Przepisu tego nie stosuje się
do ubezpieczeń na życie.<br />
<b>Art. 817.</b> § 1. Ubezpieczyciel obowiązany jest spełnić świadczenie
w terminie trzydziestu dni, licząc od daty otrzymania zawiadomienia
o wypadku.<br />
§ 2. Gdyby wyjaśnienie w powyższym terminie okoliczności koniecznych
do ustalenia odpowiedzialności ubezpieczyciela albo wysokości świadczenia
okazało się niemożliwe, świadczenie powinno być spełnione w ciągu
14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranności wyjaśnienie
tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część świadczenia
ubezpieczyciel powinien spełnić w terminie przewidzianym w § 1.
<br />
§ 3. Umowa ubezpieczenia lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą
zawierać postanowienia korzystniejsze dla uprawnionego niż określone
w paragrafach poprzedzających.<br />
<b>Art. 818. </b> § 1. Umowa ubezpieczenia
lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą przewidywać, że ubezpieczający
ma obowiązek w określonym terminie powiadomić ubezpieczyciela o
wypadku.<br />
§ 2. W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek
obowiązkiem określonym w paragrafie poprzedzającym można obciążyć
zarówno ubezpieczającego, jak i ubezpieczonego, chyba że ubezpieczony
nie wie o zawarciu umowy na jego rachunek.<br />
§ 3. W razie naruszenia z winy umyślnej lub rażącego
niedbalstwa obowiązków określonych w paragrafach poprzedzających
ubezpieczyciel może odpowiednio zmniejszyć świadczenie, jeżeli naruszenie
przyczyniło się do zwiększenia szkody lub uniemożliwiło ubezpieczycielowi
ustalenie okoliczności i skutków wypadku.<br />
§ 4. Skutki braku zawiadomienia ubezpieczyciela o wypadku
nie następują, jeżeli ubezpieczyciel w terminie wyznaczonym do zawiadomienia
otrzymał wiadomość o okolicznościach, które należało podać do jego
wiadomości.<br />
<b>Art. 819.</b> § 1. Roszczenia z umowy ubezpieczenia
przedawniają się z upływem lat trzech.<br />
§ 2. (uchylony).<br />
§ 3. W wypadku ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej roszczenie
poszkodowanego do ubezpieczyciela o odszkodowanie lub zadośćuczynienie
przedawnia się z upływem terminu przewidzianego dla tego roszczenia
w przepisach o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną czynem niedozwolonym
lub wynikłą z niewykonania bądź nienależytego wykonania zobowiązania.<br />
§ 4. Bieg przedawnienia roszczenia o świadczenie do zakładu ubezpieczeń
przerywa się także przez zgłoszenie ubezpieczycielowi tego roszczenia
lub przez zgłoszenie zdarzenia objętego ubezpieczeniem. Bieg przedawnienia
rozpoczyna się na nowo od dnia, w którym zgłaszający roszczenie
lub zdarzenie otrzymał na piśmie oświadczenie zakładu ubezpieczeń
o przyznaniu lub odmowie świadczenia. <br />
<b>Art. 820.</b> Przepisów tytułu niniejszego nie stosuje
się do ubezpieczeń morskich oraz do ubezpieczeń pośrednich (reasekuracji).<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Ubezpieczenia majątkowe</b></div>
<b>Art. 821.</b> Przedmiotem ubezpieczenia majątkowego może być
każdy interes majątkowy, który nie jest sprzeczny z prawem i daje
się ocenić w pieniądzu.<br />
<b>Art. 822. </b>§ 1. Przez umowę ubezpieczenia odpowiedzialności
cywilnej ubezpieczyciel zobowiązuje się do zapłacenia określonego
w umowie odszkodowania za szkody wyrządzone osobom trzecim, wobec
których odpowiedzialność za szkodę ponosi ubezpieczający albo ubezpieczony.<br />
§ 2. Jeżeli strony nie umówiły się inaczej, umowa ubezpieczenia
odpowiedzialności cywilnej obejmuje szkody, o jakich mowa w § 1,
będące następstwem przewidzianego w umowie zdarzenia, które miało
miejsce w okresie ubezpieczenia.<br />
§ 3. Strony mogą postanowić, że umowa będzie obejmować szkody powstałe,
ujawnione lub zgłoszone w okresie ubezpieczenia.<br />
§ 4. Uprawniony do odszkodowania w związku ze zdarzeniem
objętym umową ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej może dochodzić
roszczenia bezpośrednio od zakładu ubezpieczeń.<br />
§ 5. Ubezpieczyciel nie może przeciwko uprawnionemu do odszkodowania
podnieść zarzutu naruszenia obowiązków wynikających z umowy lub
ogólnych warunków ubezpieczenia przez ubezpieczającego lub ubezpieczonego,
jeżeli nastąpiło ono po zajściu wypadku.<br />
<b>Art. 823. </b> § 1. W razie zbycia przedmiotu
ubezpieczenia prawa z umowy ubezpieczenia mogą być przeniesione
na nabywcę przedmiotu ubezpieczenia. Przeniesienie tych praw wymaga
zgody ubezpieczyciela, chyba że umowa ubezpieczenia lub ogólne warunki
ubezpieczenia stanowią inaczej.<br />
§ 2. W razie przeniesienia praw, o których mowa w § 1,
na nabywcę przedmiotu przechodzą także obowiązki, które ciążyły
na zbywcy, chyba że strony za zgodą ubezpieczyciela umówiły się
inaczej. Pomimo tego przejścia obowiązków zbywca odpowiada solidarnie
z nabywcą za zapłatę składki przypadającej za czas do chwili przejścia
przedmiotu ubezpieczenia na nabywcę.<br />
§ 3. Jeżeli prawa, o których mowa w § 1, nie zostały
przeniesione na nabywcę przedmiotu ubezpieczenia, stosunek ubezpieczenia
wygasa z chwilą przejścia przedmiotu ubezpieczenia na nabywcę.<br />
§ 4. Przepisów § 1--3 nie stosuje się przy przenoszeniu
wierzytelności, jakie powstały lub mogą powstać wskutek zajścia
przewidzianego w umowie wypadku.<br />
<b>Art. </b><b>824.</b> § 1. Jeżeli nie umówiono
się inaczej, suma ubezpieczenia ustalona w umowie stanowi górną
granicę odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń.<br />
§ 2. Jeżeli po zawarciu umowy wartość ubezpieczonego mienia uległa
zmniejszeniu, ubezpieczający może żądać odpowiedniego zmniejszenia
sumy ubezpieczenia. Zmniejszenia sumy ubezpieczenia może także z
tej samej przyczyny dokonać jednostronnie ubezpieczyciel zawiadamiając
o tym jednocześnie ubezpieczającego.<br />
§ 3. Zmniejszenie sumy ubezpieczenia pociąga za sobą odpowiednie
zmniejszenie składki począwszy od dnia pierwszego tego miesiąca,
w którym ubezpieczający zażądał zmniejszenia sumy ubezpieczenia
lub w którym ubezpieczyciel zawiadomił ubezpieczającego o jednostronnym
zmniejszeniu tej sumy.<br />
<b>Art. 824<sup>1</sup>.</b> § 1. O ile nie umówiono się inaczej,
suma pieniężna wypłacona przez ubezpieczyciela z tytułu ubezpieczenia
nie może być wyższa od poniesionej szkody.<br />
§ 2. Jeżeli ten sam przedmiot ubezpieczenia w tym samym czasie
jest ubezpieczony od tego samego ryzyka u dwóch lub więcej ubezpieczycieli
na sumy, które łącznie przewyższają jego wartość ubezpieczeniową,
ubezpieczający nie może żądać świadczenia przenoszącego wysokość
szkody. Między ubezpieczycielami każdy z nich odpowiada w takim
stosunku, w jakim przyjęta przez niego suma ubezpieczenia pozostaje
do łącznych sum wynikających z podwójnego lub wielokrotnego ubezpieczenia.<br />
§ 3. Jeżeli w którejkolwiek z umów ubezpieczenia, o jakich mowa
w § 2, uzgodniono, że suma wypłacona przez ubezpieczyciela z tytułu
ubezpieczenia może być wyższa od poniesionej szkody, zapłaty świadczenia
w części przenoszącej wysokość szkody ubezpieczający może żądać
tylko od tego ubezpieczyciela. W takim przypadku dla określenia
odpowiedzialności między ubezpieczycielami należy przyjąć, że w
ubezpieczeniu, o którym mowa w niniejszym paragrafie, suma ubezpieczenia
równa jest wartości ubezpieczeniowej.<br />
<b>Art. 825.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 826. </b> § 1. W razie zajścia wypadku
ubezpieczający obowiązany jest użyć dostępnych mu środków w celu
ratowania przedmiotu ubezpieczenia oraz zapobieżenia szkodzie lub
zmniejszenia jej rozmiarów.<br />
§ 2. Umowa ubezpieczenia lub ogólne warunki ubezpieczenia
mogą przewidywać, że w razie zajścia wypadku ubezpieczający obowiązany
jest zabezpieczyć możność dochodzenia roszczeń odszkodowawczych
wobec osób odpowiedzialnych za szkodę.<br />
§ 3. Jeżeli ubezpieczający umyślnie lub wskutek rażącego
niedbalstwa nie zastosował środków określonych w § 1, ubezpieczyciel
jest wolny od odpowiedzialności za szkody powstałe z tego powodu.<br />
§ 4. Ubezpieczyciel obowiązany jest, w granicach sumy
ubezpieczenia, zwrócić koszty wynikłe z zastosowania środków, o
których mowa w § 1, jeżeli środki te były celowe, chociażby
okazały się bezskuteczne. Umowa lub ogólne warunki ubezpieczenia
mogą zawierać postanowienia korzystniejsze dla ubezpieczającego.<br />
§ 5. W razie ubezpieczenia na cudzy rachunek przepisy
paragrafów poprzedzających stosuje się również do ubezpieczonego.<br />
<b>Art. 827. </b> § 1. Ubezpieczyciel jest
wolny od odpowiedzialności, jeżeli ubezpieczający wyrządził szkodę
umyślnie; w razie rażącego niedbalstwa odszkodowanie nie należy
się, chyba że umowa lub ogólne warunki ubezpieczenia stanowią inaczej
lub zapłata odszkodowania odpowiada w danych okolicznościach względom
słuszności.<br />
§ 2. W ubezpieczeniu odpowiedzialności cywilnej można
ustalić inne zasady odpowiedzialności ubezpieczyciela niż określone
w § 1.<br />
§ 3. Jeżeli nie umówiono się inaczej, ubezpieczyciel
nie ponosi odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną umyślnie przez
osobę, z którą ubezpieczający pozostaje we wspólnym gospodarstwie
domowym.<br />
§ 4. W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy rachunek
zasady określone w paragrafach poprzedzających stosuje się odpowiednio
do ubezpieczonego.<br />
<b>Art. 828.</b> § 1. Jeżeli nie umówiono się inaczej, z dniem
zapłaty odszkodowania przez ubezpieczyciela roszczenie ubezpieczającego
przeciwko osobie trzeciej odpowiedzialnej za szkodę przechodzi z
mocy prawa na ubezpieczyciela do wysokości zapłaconego odszkodowania.
Jeżeli zakład pokrył tylko część szkody, ubezpieczającemu przysługuje
co do pozostałej części pierwszeństwo zaspokojenia przed roszczeniem
ubezpieczyciela .<br />
§ 2. Nie przechodzą na ubezpieczyciela roszczenia ubezpieczającego
przeciwko osobom, z którymi ubezpieczający pozostaje we wspólnym
gospodarstwie domowym, chyba że sprawca wyrządził szkodę umyślnie.<br />
§ 3. Zasady wynikające z paragrafów poprzedzających stosuje się
odpowiednio w razie zawarcia umowy na cudzy rachunek.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Ubezpieczenia osobowe</b></div>
<b>Art. 829.</b> §1.Ubezpieczenie osobowe może w szczególności
dotyczyć:<br />
<div class="w">
1) przy ubezpieczeniu na życie - śmierci osoby ubezpieczonej
lub dożycia przez nią oznaczonego wieku;</div>
<div class="w">
2) przy ubezpieczeniu następstw nieszczęśliwych wypadków
- uszkodzenia ciała, rozstroju zdrowia lub śmierci wskutek nieszczęśliwego
wypadku.</div>
§ 2. Do zawarcia na cudzy rachunek umowy ubezpieczenia na życie,
a także do jej zmiany, konieczna jest uprzednia zgoda ubezpieczonego,
która powinna obejmować także wysokość sumy ubezpieczenia. Zmiana
umowy dokonana bez zgody ubezpieczonego nie może naruszać jego praw
ani praw osoby uprawnionej do otrzymania sumy ubezpieczenia w razie
śmierci ubezpieczonego.<br />
<b>Art. 830. </b> § 1. Przy ubezpieczeniu osobowym
ubezpieczający może wypowiedzieć umowę w każdym czasie z zachowaniem
terminu określonego w umowie lub ogólnych warunkach ubezpieczenia,
a w razie jego braku -- ze skutkiem natychmiastowym.<br />
§ 2. W braku odmiennego zastrzeżenia umowę uważa się
za wypowiedzianą przez ubezpieczającego, jeżeli składka lub jej
rata nie została zapłacona w terminie określonym w umowie lub ogólnych
warunkach ubezpieczenia mimo uprzedniego wezwania do zapłaty w dodatkowym
terminie określonym w ogólnych warunkach ubezpieczenia; w wezwaniu
powinny być podane do wiadomości ubezpieczającego skutki niezapłacenia
składki.<br />
§ 3. Ubezpieczyciel może wypowiedzieć umowę ubezpieczenia
na życie jedynie w wypadkach wskazanych w ustawie.<br />
§ 4. Przepisy § 3 oraz art. 812 § 8 stosuje
się odpowiednio w razie zmiany ogólnych warunków ubezpieczenia na
życie w czasie trwania stosunku umownego. Nie uchybia to stosowaniu
w takim przypadku przepisu art. 384<sup>1</sup>.<br />
<b>Art. 831.</b> § 1. Ubezpieczający może wskazać jedną lub więcej
osób uprawnionych do otrzymania sumy ubezpieczenia w razie śmierci
osoby ubezpieczonej; może również zawrzeć umowę ubezpieczenia na
okaziciela. Ubezpieczający może każde z tych zastrzeżeń zmienić
lub odwołać w każdym czasie.<br />
§ 1<sup>1.</sup> W razie zawarcia umowy ubezpieczenia na cudzy
rachunek do wykonywania uprawnień, o których mowa w paragrafie poprzedzającym,
konieczna jest uprzednia zgoda ubezpieczonego; umowa lub ogólne
warunki ubezpieczenia mogą przewidywać, że uprawnienia te ubezpieczony
może wykonywać samodzielnie.<br />
§ 2. Jeżeli wskazano kilka osób uprawnionych do otrzymania sumy
ubezpieczenia, a nie oznaczono udziału każdej z nich w tej sumie,
ich udziały są równe.<br />
§ 3. Suma ubezpieczenia przypadająca uprawnionemu nie
należy do spadku po ubezpieczonym.<br />
<b>Art. 832.</b> § 1. Wskazanie uprawnionego
do otrzymania sumy ubezpieczenia staje się bezskuteczne, jeżeli
uprawniony zmarł przed śmiercią ubezpieczonego albo jeżeli umyślnie
przyczynił się do jego śmierci.<br />
§ 2. Jeżeli w chwili śmierci ubezpieczonego nie ma osoby
uprawnionej do otrzymania sumy ubezpieczenia, suma ta przypada najbliższej
rodzinie ubezpieczonego w kolejności ustalonej w ogólnych warunkach
ubezpieczenia, chyba że umówiono się inaczej.<br />
<b>Art. 833.</b> Przy ubezpieczeniu na życie samobójstwo ubezpieczonego
nie zwalnia ubezpieczyciela od obowiązku świadczenia, jeżeli samobójstwo
nastąpiło po upływie lat dwóch od zawarcia umowy ubezpieczenia.
Umowa lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą skrócić ten termin,
nie bardziej jednak niż do 6 miesięcy.<br />
<b>Art. 834. </b> Jeżeli do wypadku doszło po upływie
lat trzech od zawarcia umowy ubezpieczenia na życie, ubezpieczyciel
nie może podnieść zarzutu, że przy zawieraniu umowy podano wiadomości
nieprawdziwe, w szczególności że zatajona została choroba osoby
ubezpieczonej. Umowa lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą skrócić
powyższy termin.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXVIII</b></div>
<div class="center">
<b>Przechowanie</b></div>
<b>Art. 835.</b> Przez umowę przechowania przechowawca
zobowiązuje się zachować w stanie nie pogorszonym rzecz ruchomą
oddaną mu na przechowanie.<br />
<b>Art. 836.</b> Jeżeli wysokość wynagrodzenia za przechowanie
nie jest określona w umowie albo w taryfie, przechowawcy należy
się wynagrodzenie w danych stosunkach przyjęte, chyba że z umowy
lub z okoliczności wynika, iż zobowiązał się przechować rzecz bez
wynagrodzenia.<br />
<b>Art. 837.</b> Przechowawca powinien przechowywać rzecz
w taki sposób, do jakiego się zobowiązał, a w braku umowy w tym
względzie, w taki sposób, jaki wynika z właściwości przechowywanej
rzeczy i z okoliczności.<br />
<b>Art. 838.</b> Przechowawca jest uprawniony, a nawet
obowiązany zmienić określone w umowie miejsce i sposób przechowania
rzeczy, jeżeli okaże się to konieczne dla jej ochrony przed utratą
lub uszkodzeniem. Jeżeli uprzednie uzyskanie zgody składającego
jest możliwe, przechowawca powinien ją uzyskać przed dokonaniem
zmiany.<br />
<b>Art. 839.</b> Przechowawcy nie wolno używać rzeczy
bez zgody składającego, chyba że jest to konieczne do jej zachowania
w stanie nie pogorszonym.<br />
<b>Art. 840.</b> § 1. Przechowawca nie może
oddać rzeczy na przechowanie innej osobie, chyba że jest do tego
zmuszony przez okoliczności. W wypadku takim obowiązany jest zawiadomić
niezwłocznie składającego, gdzie i u kogo rzecz złożył, i w razie
zawiadomienia odpowiedzialny jest tylko za brak należytej staranności
w wyborze zastępcy.<br />
§ 2. Zastępca odpowiedzialny jest także względem składającego.
Jeżeli przechowawca ponosi odpowiedzialność za czynności swego zastępcy
jak za swoje własne czynności, ich odpowiedzialność jest solidarna.<br />
<b>Art. 841.</b> Jeżeli przechowawca, bez zgody składającego
i bez koniecznej potrzeby, używa rzeczy albo zmienia miejsce lub
sposób jej przechowywania albo jeżeli oddaje rzecz na przechowanie
innej osobie, jest on odpowiedzialny także za przypadkową utratę
lub uszkodzenie rzeczy, które by w przeciwnym razie nie nastąpiło.<br />
<b>Art. 842.</b> Składający powinien zwrócić przechowawcy
wydatki, które ten poniósł w celu należytego przechowania rzeczy,
wraz z odsetkami ustawowymi oraz zwolnić przechowawcę od zobowiązań
zaciągniętych przez niego w powyższym celu w imieniu własnym.<br />
<b>Art. 843.</b> Jeżeli kilka osób wspólnie przyjęło
lub oddało rzecz na przechowanie, ich odpowiedzialność względem
drugiej strony jest solidarna.<br />
<b>Art. 844.</b> § 1. Składający może w każdym
czasie żądać zwrotu rzeczy oddanej na przechowanie.<br />
§ 2. Przechowawca może żądać odebrania rzeczy przed upływem
terminu oznaczonego w umowie, jeżeli wskutek okoliczności, których
nie mógł przewidzieć, nie może bez własnego uszczerbku lub bez zagrożenia
rzeczy przechowywać jej w taki sposób, do jakiego jest zobowiązany.
Jeżeli czas przechowania nie był oznaczony albo jeżeli rzecz była
przyjęta na przechowanie bez wynagrodzenia, przechowawca może żądać
odebrania rzeczy w każdym czasie, byleby jej zwrot nie nastąpił
w chwili nieodpowiedniej dla składającego.<br />
§ 3. Zwrot rzeczy powinien nastąpić w miejscu, gdzie
miała być przechowywana.<br />
<b>Art. 845.</b> Jeżeli z przepisów szczególnych albo
z umowy lub okoliczności wynika, że przechowawca może rozporządzać
oddanymi na przechowanie pieniędzmi lub innymi rzeczami oznaczonymi
tylko co do gatunku, stosuje się odpowiednio przepisy o pożyczce
(depozyt nieprawidłowy). Czas i miejsce zwrotu określają przepisy
o przechowaniu.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXIX</b></div>
<div class="center">
<b>Odpowiedzialność, prawo zastawu i przedawnienie
roszczeń utrzymujących hotele i podobne zakłady</b></div>
<b>Art. 846.</b> § 1. Utrzymujący zarobkowo
hotel lub podobny zakład jest odpowiedzialny za utratę lub uszkodzenie
rzeczy wniesionych przez osobę korzystającą z usług hotelu lub podobnego
zakładu, zwaną dalej „gościem”, chyba że szkoda wynikła
z właściwości rzeczy wniesionej lub wskutek siły wyższej albo że
powstała wyłącznie z winy poszkodowanego lub osoby, która mu towarzyszyła,
była u niego zatrudniona albo go odwiedzała.<br />
§ 2. Rzeczą wniesioną w rozumieniu przepisów tytułu niniejszego
jest rzecz, która w czasie korzystania przez gościa z usług hotelu
lub podobnego zakładu znajduje się w tym hotelu lub podobnym zakładzie
albo znajduje się poza nim, a została powierzona utrzymującemu zarobkowo
hotel lub podobny zakład lub osobie u niego zatrudnionej albo umieszczona
w miejscu przez nich wskazanym lub na ten cel przeznaczonym.<br />
§ 3. Rzeczą wniesioną jest również rzecz, która w krótkim,
zwyczajowo przyjętym okresie poprzedzającym lub następującym po
tym, kiedy gość korzystał z usług hotelu lub podobnego zakładu,
została powierzona utrzymującemu zarobkowo hotel lub podobny zakład
lub osobie u niego zatrudnionej albo umieszczona w miejscu przez
nich wskazanym lub na ten cel przeznaczonym.<br />
§ 4. Pojazdów mechanicznych i rzeczy w nich pozostawionych
oraz żywych zwierząt nie uważa się za rzeczy wniesione. Utrzymujący
zarobkowo hotel lub podobny zakład może za nie odpowiadać jako przechowawca,
jeżeli została zawarta umowa przechowania.<br />
§ 5. Wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności, o
której mowa w § 1, przez umowę lub ogłoszenie nie ma skutku
prawnego. <br />
<b>Art. 847.</b> Roszczenie o naprawienie szkody z powodu
utraty lub uszkodzenia rzeczy wniesionych do hotelu lub podobnego
zakładu wygasa, jeżeli poszkodowany po otrzymaniu wiadomości o szkodzie
nie zawiadomił o niej niezwłocznie utrzymującego zakład. Przepisu
tego nie stosuje się, gdy szkodę wyrządził utrzymujący zarobkowo
hotel lub podobny zakład albo gdy przyjął rzecz na przechowanie.<br />
<b>Art. 848.</b> Roszczenia o naprawienie szkody wynikłej
z utraty lub uszkodzenia rzeczy wniesionych do hotelu lub podobnego
zakładu przedawniają się z upływem sześciu miesięcy od dnia, w którym
poszkodowany dowiedział się o szkodzie, a w każdym razie z upływem
roku od dnia, w którym poszkodowany przestał korzystać z usług hotelu
lub podobnego zakładu. <br />
<b>Art. 849.</b> § 1. Zakres obowiązku naprawienia
szkody przez utrzymującego zarobkowo hotel lub podobny zakład w
wypadku utraty lub uszkodzenia rzeczy wniesionych ogranicza się,
względem jednego gościa, do wysokości stokrotnej należności za dostarczone
mu mieszkanie, liczonej za jedną dobę. Jednakże odpowiedzialność
za każdą rzecz nie może przekraczać pięćdziesięciokrotnej wysokości
tej należności.<br />
§ 2. Ograniczenia zakresu obowiązku naprawienia szkody
nie dotyczą wypadku, gdy utrzymujący zarobkowo hotel lub podobny
zakład przyjął rzeczy na przechowanie albo odmówił ich przyjęcia
na przechowanie, mimo że obowiązany był je przyjąć, jak również
wypadku, gdy szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa
jego lub osoby u niego zatrudnionej.<br />
§ 3. Utrzymujący zarobkowo hotel lub podobny zakład jest
obowiązany przyjąć na przechowanie pieniądze, papiery wartościowe
i cenne przedmioty, w szczególności kosztowności i przedmioty mające
wartość naukową lub artystyczną. Może odmówić przyjęcia tych rzeczy
tylko wówczas, jeżeli zagrażają one bezpieczeństwu albo jeżeli w
stosunku do wielkości lub standardu hotelu albo podobnego zakładu
mają zbyt dużą wartość lub gdy zajmują zbyt dużo miejsca. <br />
<b>Art. 850.</b> Dla zabezpieczenia należności za mieszkanie,
utrzymanie i usługi dostarczone osobie korzystającej z usług hotelu
lub podobnego zakładu, jak również dla zabezpieczenia roszczenia
o zwrot wydatków dla tej osoby poniesionych przysługuje utrzymującemu
zarobkowo hotel lub podobny zakład ustawowe prawo zastawu na rzeczach
wniesionych. Prawo to podlega przepisom o ustawowym prawie zastawu
wynajmującego.<br />
<b>Art. 851.</b> Roszczenia powstałe w zakresie działalności
przedsiębiorstw hotelowych z tytułu należności za dostarczone mieszkanie,
utrzymanie i usługi oraz z tytułu wydatków poniesionych na rzecz
osób, które korzystają z usług takich przedsiębiorstw, przedawniają
się z upływem lat dwóch. Przepis ten stosuje się odpowiednio do
przedsiębiorstw gastronomicznych.<br />
<b>Art. 852.</b> Przepisy o odpowiedzialności i ustawowym
prawie zastawu utrzymującego zarobkowo hotel lub podobny zakład
stosuje się odpowiednio do zakładów kąpielowych. Jednakże co się
tyczy przedmiotów, które zazwyczaj nie bywają wnoszone przez osoby
korzystające z usług tych zakładów, odpowiedzialność prowadzącego
zakład ogranicza się do wypadku, gdy przyjął taki przedmiot na przechowanie
albo gdy szkoda wynikła z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa
jego albo osoby u niego zatrudnionej. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ</b> <b>XXX.</b></div>
<div class="center">
<b>Umowa składu</b></div>
<b>Art. 853.</b> § 1. Przez umowę składu przedsiębiorca
składowy zobowiązuje się do przechowania, za wynagrodzeniem, oznaczonych
w umowie rzeczy ruchomych.<br />
§ 2. Przedsiębiorca składowy jest obowiązany wydać składającemu
pokwitowanie, które powinno wymieniać rodzaj, ilość, oznaczenie
oraz sposób opakowania rzeczy, jak też inne istotne postanowienia
umowy.<br />
<b>Art. 854.</b> Przepisów tytułu niniejszego nie stosuje
się w przypadkach, gdy przedsiębiorca składowy nabywa własność złożonych
rzeczy i jest obowiązany zwrócić tylko taką samą ilość rzeczy tego
samego gatunku i takiej samej jakości.<br />
<b>Art. 855.</b> § 1. Przedsiębiorca składowy
odpowiada za szkodę wynikłą z utraty, ubytku lub uszkodzenia rzeczy
w czasie od przyjęcia jej na skład do wydania osobie uprawnionej
do odbioru, chyba że udowodni, że nie mógł zapobiec szkodzie, mimo
dołożenia należytej staranności.<br />
§ 2. Przedsiębiorca składowy jest obowiązany dokonywać
odpowiednich czynności konserwacyjnych. Przeciwne postanowienie
umowy jest nieważne.<br />
§ 3. Przedsiębiorca składowy nie ponosi odpowiedzialności
za ubytek nieprzekraczający granic określonych właściwymi przepisami,
a w razie braku takich przepisów - granic zwyczajowo przyjętych.<br />
§ 4. Odszkodowanie nie może przewyższać zwykłej wartości
rzeczy, chyba że szkoda wynika z winy umyślnej albo rażącego niedbalstwa
przedsiębiorcy składowego.<br />
<b>Art. 856.</b> Przedsiębiorca składowy jest obowiązany
do ubezpieczenia rzeczy jedynie wtedy, gdy otrzymał takie zlecenie.<br />
<b>Art. 857.</b> Jeżeli stan rzeczy nadesłanych przedsiębiorcy
składowemu nasuwa podejrzenie, że ma miejsce brak, ubytek, zepsucie
albo uszkodzenie rzeczy, przedsiębiorca składowy powinien dokonać
czynności niezbędnych do zabezpieczenia mienia i praw składającego.<br />
<b>Art. 858.</b> Przedsiębiorca składowy powinien zawiadamiać
składającego o zdarzeniach ważnych ze względu na ochronę praw składającego
lub dotyczących stanu rzeczy oddanych na skład, chyba że zawiadomienie
nie jest możliwe.<br />
<b>Art. 859.</b> Jeżeli rzecz narażona jest na zepsucie,
a nie można czekać na zarządzenie składającego, przedsiębiorca składowy
ma prawo, a gdy wymaga tego interes składającego - także obowiązek,
sprzedać rzecz z zachowaniem należytej staranności.<br />
<b>Art. 859</b><sup>1</sup>. Przedsiębiorca składowy
powinien umożliwić składającemu obejrzenie rzeczy, dzielenie ich
lub łączenie, pobieranie próbek oraz dokonywanie innych czynności
w celu zachowania rzeczy w należytym stanie.<br />
<b>Art. 859</b><sup>2</sup>. § 1. Przedsiębiorca
składowy może łączyć rzeczy zamienne tego samego gatunku i tej samej
jakości, należące do kilku składających, za ich pisemną zgodą.<br />
§ 2. Wydanie składającemu przypadającej mu części rzeczy
w ten sposób połączonych nie wymaga zgody pozostałych składających.<br />
§ 3. Podział i połączenie rzeczy powinny być ujawnione
w dokumentach przedsiębiorcy składowego.<br />
<b>Art. 859</b><sup>3</sup>. Przedsiębiorcy składowemu
służy na zabezpieczenie roszczeń o składowe i należności uboczne,
o zwrot wydatków i kosztów, w szczególności przewoźnego i opłat
celnych, o zwrot udzielonych składającemu zaliczek oraz wszelkich
innych należności powstałych z tytułu umowy lub umów składu, ustawowe
prawo zastawu na rzeczach oddanych na skład, dopóki znajdują się
u niego lub u osoby, która je dzierży w jego imieniu, albo dopóki
może nimi rozporządzać za pomocą dokumentów.<br />
<b>Art. 859</b><sup>4</sup>. Umowę składu zawartą na
czas oznaczony uważa się za przedłużoną na czas nieoznaczony, jeżeli
na 14 dni przed upływem terminu przedsiębiorca składowy nie zażądał
listem poleconym odebrania rzeczy w umówionym terminie.<br />
<b>Art. 859</b><sup>5</sup>. Umowę składu zawartą na
czas nieoznaczony przedsiębiorca składowy może wypowiedzieć listem
poleconym, z zachowaniem terminu miesięcznego, jednakże nie wcześniej
niż po upływie 2 miesięcy od złożenia rzeczy.<br />
<b>Art. 859</b><sup>6</sup>. Jeżeli składający nie odbiera
rzeczy pomimo upływu umówionego terminu lub terminu wypowiedzenia
umowy, przedsiębiorca składowy może oddać rzecz na przechowanie
na koszt i ryzyko składającego. Może on jednak wykonać to prawo
tylko wtedy, jeżeli uprzedził składającego o zamiarze skorzystania
z przysługującego mu prawa listem poleconym, wysłanym nie później
niż na 14 dni przed upływem umówionego terminu.<br />
<b>Art. 859</b><sup>7</sup>. Pomimo zawarcia umowy na
czas oznaczony przedsiębiorca składowy może z ważnych przyczyn,
w każdym czasie, wezwać składającego do odebrania rzeczy, wyznaczając
jednak odpowiedni termin ich odebrania.<br />
<b>Art. 859</b><sup>8</sup>. § 1. Przez odebranie
rzeczy bez zastrzeżeń oraz zapłatę wszystkich należności przedsiębiorcy
składowego wygasają wszelkie roszczenia do przedsiębiorcy składowego
z tytułu umowy składu, z wyjątkiem roszczeń z tytułu niewidocznych
uszkodzeń rzeczy, jeżeli składający, w ciągu siedmiu dni od odbioru,
zawiadomił o nich przedsiębiorcę składowego.<br />
§ 2. Przepisu § 1 nie stosuje się w przypadku, gdy
powstanie uszkodzenia jest następstwem winy umyślnej albo rażącego
niedbalstwa.<br />
<b>Art. 859</b><sup>9</sup>. Roszczenia z tytułu umowy
składu przedawniają się z upływem roku. <br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXI</b></div>
<div class="center">
<b>Spółka</b></div>
<b>Art. 860.</b> § 1. Przez umowę spółki wspólnicy
zobowiązują się dążyć do osiągnięcia wspólnego celu gospodarczego
przez działanie w sposób oznaczony, w szczególności przez wniesienie
wkładów.<br />
§ 2. Umowa spółki powinna być stwierdzona pismem.<br />
<b>Art. 861.</b> § 1. Wkład wspólnika może
polegać na wniesieniu do spółki własności lub innych praw albo na
świadczeniu usług.<br />
§ 2. Domniemywa się, że wkłady wspólników mają jednakową
wartość.<br />
<b>Art. 862.</b> Jeżeli wspólnik zobowiązał się wnieść
do spółki własność rzeczy, do wykonania tego zobowiązania, jak również
do odpowiedzialności z tytułu rękojmi oraz do niebezpieczeństwa
utraty lub uszkodzenia rzeczy stosuje się odpowiednio przepisy o
sprzedaży. Jeżeli rzeczy mają być wniesione tylko do używania, stosuje
się odpowiednio w powyższym zakresie przepisy o najmie.<br />
<b>Art. 863.</b> § 1. Wspólnik nie może rozporządzać
udziałem we wspólnym majątku wspólników ani udziałem w poszczególnych
składnikach tego majątku.<br />
§ 2. W czasie trwania spółki wspólnik nie może domagać
się podziału wspólnego majątku wspólników.<br />
§ 3. W czasie trwania spółki wierzyciel wspólnika nie
może żądać zaspokojenia z jego udziału we wspólnym majątku wspólników
ani z udziału w poszczególnych składnikach tego majątku.<br />
<b>Art. 864.</b> Za zobowiązania spółki wspólnicy odpowiedzialni
są solidarnie.<br />
<b>Art. 865.</b> § 1. Każdy wspólnik jest
uprawniony i zobowiązany do prowadzenia spraw spółki.<br />
§ 2. Każdy wspólnik może bez uprzedniej uchwały wspólników
prowadzić sprawy, które nie przekraczają zakresu zwykłych czynności
spółki. Jeżeli jednak przed zakończeniem takiej sprawy chociażby
jeden z pozostałych wspólników sprzeciwi się jej prowadzeniu, potrzebna
jest uchwała wspólników.<br />
§ 3. Każdy wspólnik może bez uprzedniej uchwały wspólników
wykonać czynność nagłą, której zaniechanie mogłoby narazić spółkę
na niepowetowane straty.<br />
<b>Art. 866.</b> W braku odmiennej umowy lub uchwały
wspólników każdy wspólnik jest umocowany do reprezentowania spółki
w takich granicach, w jakich jest uprawniony do prowadzenia jej
spraw.<br />
<b>Art. 867.</b> § 1. Każdy wspólnik jest
uprawniony do równego udziału w zyskach i w tym samym stosunku uczestniczy
w stratach, bez względu na rodzaj i wartość wkładu. W umowie spółki
można inaczej ustalić stosunek udziału wspólników w zyskach i stratach.
Można nawet zwolnić niektórych wspólników od udziału w stratach.
Natomiast nie można wyłączyć wspólnika od udziału w zyskach.<br />
§ 2. Ustalony w umowie stosunek udziału wspólnika w zyskach
odnosi się w razie wątpliwości także do udziału w stratach.<br />
<b>Art. 868.</b> § 1. Wspólnik może żądać
podziału i wypłaty zysków dopiero po rozwiązaniu spółki.<br />
§ 2. Jednakże gdy spółka została zawarta na czas dłuższy,
wspólnicy mogą żądać podziału i wypłaty zysków z końcem każdego
roku obrachunkowego.<br />
<b>Art. 869.</b> § 1. Jeżeli spółka została
zawarta na czas nie oznaczony, każdy wspólnik może z niej wystąpić
wypowiadając swój udział na trzy miesiące naprzód na koniec roku
obrachunkowego.<br />
§ 2. Z ważnych powodów wspólnik może wypowiedzieć swój
udział bez zachowania terminów wypowiedzenia, chociażby spółka była
zawarta na czas oznaczony. Zastrzeżenie przeciwne jest nieważne.<br />
<b>Art. 870.</b> Jeżeli w ciągu ostatnich sześciu miesięcy
została przeprowadzona bezskuteczna egzekucja z ruchomości wspólnika,
jego wierzyciel osobisty, który uzyskał zajęcie praw przysługujących
wspólnikowi na wypadek wystąpienia ze spółki lub jej rozwiązania,
może wypowiedzieć jego udział w spółce na trzy miesiące naprzód,
chociażby spółka była zawarta na czas oznaczony. Jeżeli umowa spółki
przewiduje krótszy termin wypowiedzenia, wierzyciel może z tego
terminu skorzystać.<br />
<b>Art. 871.</b> § 1. Wspólnikowi występującemu
ze spółki zwraca się w naturze rzeczy, które wniósł do spółki do
używania, oraz wypłaca się w pieniądzu wartość jego wkładu oznaczoną
w umowie spółki, a w braku takiego oznaczenia - wartość, którą wkład
ten miał w chwili wniesienia. Nie ulega zwrotowi wartość wkładu
polegającego na świadczeniu usług albo na używaniu przez spółkę
rzeczy należących do wspólnika.<br />
§ 2. Ponadto wypłaca się występującemu wspólnikowi w
pieniądzu taką część wartości wspólnego majątku pozostałego po odliczeniu
wartości wkładów wszystkich wspólników, jaka odpowiada stosunkowi,
w którym występujący wspólnik uczestniczył w zyskach spółki.<br />
<b>Art. 872.</b> Można zastrzec, że spadkobiercy wspólnika
wejdą do spółki na jego miejsce. W wypadku takim powinni oni wskazać
spółce jedną osobę, która będzie wykonywała ich prawa. Dopóki to
nie nastąpi, pozostali wspólnicy mogą sami podejmować wszelkie czynności
w zakresie prowadzenia spraw spółki.<br />
<b>Art. 873. </b>Jeżeli mimo istnienia przewidzianych
w umowie powodów rozwiązania spółki trwa ona nadal za zgodą wszystkich
wspólników, poczytuje się ją za przedłużoną na czas nie oznaczony.<br />
<b>Art. 874.</b> § 1. Z ważnych powodów każdy
wspólnik może żądać rozwiązania spółki przez sąd.<br />
§ 2. Spółka ulega rozwiązaniu z dniem ogłoszenia upadłości
wspólnika.<br />
<b>Art. 875.</b> § 1. Od chwili rozwiązania
spółki stosuje się odpowiednio do wspólnego majątku wspólników przepisy
o współwłasności w częściach ułamkowych z zachowaniem przepisów
poniższych.<br />
§ 2. Z majątku pozostałego po zapłaceniu długów spółki
zwraca się wspólnikom ich wkłady, stosując odpowiednio przepisy
o zwrocie wkładów w razie wystąpienia wspólnika ze spółki.<br />
§ 3. Pozostałą nadwyżkę wspólnego majątku dzieli się
między wspólników w takim stosunku, w jakim uczestniczyli w zyskach
spółki.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXII</b></div>
<div class="center">
<b>Poręczenie</b></div>
<b>Art. 876.</b> § 1. Przez umowę poręczenia
poręczyciel zobowiązuje się względem wierzyciela wykonać zobowiązanie
na wypadek, gdyby dłużnik zobowiązania nie wykonał.<br />
§ 2. Oświadczenie poręczyciela powinno być pod rygorem
nieważności złożone na piśmie.<br />
<b>Art. 877.</b> W razie poręczenia za dług osoby, która
nie mogła się zobowiązać z powodu braku zdolności do czynności prawnych,
poręczyciel powinien spełnić świadczenie jako dłużnik główny, jeżeli
w chwili poręczenia o braku zdolności tej osoby wiedział lub z łatwością
mógł się dowiedzieć.<br />
<b>Art. 878.</b> § 1. Można poręczyć za dług
przyszły do wysokości z góry oznaczonej.<br />
§ 2. Bezterminowe poręczenie za dług przyszły może być
przed powstaniem długu odwołane w każdym czasie.<br />
<b>Art. 879.</b> § 1. O zakresie zobowiązania
poręczyciela rozstrzyga każdoczesny zakres zobowiązania dłużnika.<br />
§ 2. Jednakże czynność prawna dokonana przez dłużnika
z wierzycielem po udzieleniu poręczenia nie może zwiększyć zobowiązania
poręczyciela.<br />
<b>Art. 880.</b> Jeżeli dłużnik opóźnia się ze spełnieniem
świadczenia, wierzyciel powinien zawiadomić o tym niezwłocznie poręczyciela.<br />
<b>Art. 881.</b> W braku odmiennego zastrzeżenia poręczyciel
jest odpowiedzialny jak współdłużnik solidarny.<br />
<b>Art. 882.</b> Jeżeli termin płatności długu nie jest
oznaczony albo jeżeli płatność długu zależy od wypowiedzenia, poręczyciel
może po upływie sześciu miesięcy od daty poręczenia, a jeżeli poręczył
za dług przyszły - od daty powstania długu żądać, aby wierzyciel
wezwał dłużnika do zapłaty albo z najbliższym terminem dokonał wypowiedzenia.
Jeżeli wierzyciel nie uczyni zadość powyższemu żądaniu, zobowiązanie
poręczyciela wygasa.<br />
<b>Art. 883.</b> § 1. Poręczyciel może podnieść
przeciwko wierzycielowi wszelkie zarzuty, które przysługują dłużnikowi;
w szczególności poręczyciel może potrącić wierzytelność przysługującą
dłużnikowi względem wierzyciela.<br />
§ 2. Poręczyciel nie traci powyższych zarzutów, chociażby
dłużnik zrzekł się ich albo uznał roszczenie wierzyciela.<br />
§ 3. W razie śmierci dłużnika poręczyciel nie może powoływać
się na ograniczenie odpowiedzialności spadkobiercy wynikające z
przepisów prawa spadkowego.<br />
<b>Art. 884.</b> § 1. Poręczyciel, przeciwko
któremu wierzyciel dochodzi roszczenia, powinien zawiadomić niezwłocznie
dłużnika wzywając go do wzięcia udziału w sprawie.<br />
§ 2. Jeżeli dłużnik nie weźmie udziału w sprawie, nie
może on podnieść przeciwko poręczycielowi zarzutów, które mu przysługiwały
przeciwko wierzycielowi, a których poręczyciel nie podniósł z tego
powodu, że o nich nie wiedział.<br />
<b>Art. 885.</b> Poręczyciel powinien niezwłocznie zawiadomić
dłużnika o dokonanej przez siebie zapłacie długu, za który poręczył.
Gdyby tego nie uczynił, a dłużnik zobowiązanie wykonał, nie może
żądać od dłużnika zwrotu tego, co sam wierzycielowi zapłacił, chyba
że dłużnik działał w złej wierze. <br />
<b>Art. 886.</b> Jeżeli poręczenie udzielone zostało
za wiedzą dłużnika, dłużnik powinien niezwłocznie zawiadomić poręczyciela
o wykonaniu zobowiązania. Gdyby tego nie uczynił, poręczyciel, który
zaspokoił wierzyciela, może żądać od dłużnika zwrotu tego, co wierzycielowi
zapłacił, chyba że działał w złej wierze.<br />
<b>Art. 887.</b> Jeżeli wierzyciel wyzbył się zabezpieczenia
wierzytelności albo środków dowodowych, ponosi on względem poręczyciela
odpowiedzialność za wynikłą stąd szkodę.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXIII</b></div>
<div class="center">
<b>Darowizna</b></div>
<b>Art. </b><b>888.</b> § 1. Przez umowę darowizny
darczyńca zobowiązuje się do bezpłatnego świadczenia na rzecz obdarowanego
kosztem swego majątku.<br />
§ 2. (skreślony). <br />
<b>Art. 889.</b> Nie stanowią darowizny następujące bezpłatne
przysporzenia:<br />
<div class="w">
1) gdy zobowiązanie do bezpłatnego świadczenia wynika
z umowy uregulowanej innymi przepisami kodeksu;</div>
<div class="w">
2) gdy kto zrzeka się prawa, którego jeszcze nie nabył
albo które nabył w taki sposób, że w razie zrzeczenia się prawo
jest uważane za nie nabyte.</div>
<b>Art. 890.</b> § 1. Oświadczenie darczyńcy
powinno być złożone w formie aktu notarialnego. Jednakże umowa darowizny
zawarta bez zachowania tej formy staje się ważna, jeżeli przyrzeczone
świadczenie zostało spełnione.<br />
§ 2. Przepisy powyższe nie uchybiają przepisom, które
ze względu na przedmiot darowizny wymagają zachowania szczególnej
formy dla oświadczeń obu stron.<br />
<b>Art. 891.</b> § 1. Darczyńca obowiązany
jest do naprawienia szkody wynikłej z niewykonania lub nienależytego
wykonania zobowiązania, jeżeli szkoda została wyrządzona umyślnie
lub wskutek rażącego niedbalstwa.<br />
§ 2. Jeżeli darczyńca opóźnia się ze spełnieniem świadczenia
pieniężnego, obdarowany może żądać odsetek za opóźnienie dopiero
od dnia wytoczenia powództwa.<br />
<b>Art. 892.</b> Jeżeli rzecz darowana ma wady, darczyńca
obowiązany jest do naprawienia szkody, którą wyrządził obdarowanemu
przez to, że wiedząc o wadach nie zawiadomił go o nich w czasie
właściwym. Przepisu tego nie stosuje się, gdy obdarowany mógł z
łatwością wadę zauważyć.<br />
<b>Art. 893.</b> Darczyńca może włożyć na obdarowanego
obowiązek oznaczonego działania lub zaniechania, nie czyniąc nikogo
wierzycielem (polecenie).<br />
<b>Art. 894.</b> § 1. Darczyńca, który wykonał
zobowiązanie wynikające z umowy darowizny, może żądać wypełnienia
polecenia, chyba że ma ono wyłącznie na celu korzyść obdarowanego.<br />
§ 2. Po śmierci darczyńcy wypełnienia polecenia mogą
żądać spadkobiercy darczyńcy, a jeżeli polecenie ma na względzie
interes społeczny - także właściwy organ państwowy.<br />
<b>Art. 895.</b> § 1. Obdarowany może odmówić
wypełnienia polecenia, jeżeli jest to usprawiedliwione wskutek istotnej
zmiany stosunków.<br />
§ 2. Jeżeli wypełnienia polecenia żąda darczyńca lub
jego spadkobiercy, obdarowany może zwolnić się przez wydanie przedmiotu
darowizny w naturze w takim stanie, w jakim przedmiot ten się znajduje.
Przepisu tego nie stosuje się, gdy wypełnienia polecenia żąda właściwy
organ państwowy.<br />
<b>Art. 896.</b> Darczyńca może odwołać darowiznę jeszcze
nie wykonaną, jeżeli po zawarciu umowy jego stan majątkowy uległ
takiej zmianie, że wykonanie darowizny nie może nastąpić bez uszczerbku
dla jego własnego utrzymania odpowiednio do jego usprawiedliwionych
potrzeb albo bez uszczerbku dla ciążących na nim ustawowych obowiązków
alimentacyjnych.<br />
<b>Art. 897.</b> Jeżeli po wykonaniu darowizny darczyńca
popadnie w niedostatek, obdarowany ma obowiązek, w granicach istniejącego
jeszcze wzbogacenia, dostarczać darczyńcy środków, których mu brak
do utrzymania odpowiadającego jego usprawiedliwionym potrzebom albo
do wypełnienia ciążących na nim ustawowych obowiązków alimentacyjnych.
Obdarowany może jednak zwolnić się od tego obowiązku zwracając darczyńcy
wartość wzbogacenia.<br />
<b>Art. 898.</b> § 1. Darczyńca może odwołać
darowiznę nawet już wykonaną, jeżeli obdarowany dopuścił się względem
niego rażącej niewdzięczności.<br />
§ 2. Zwrot przedmiotu odwołanej darowizny powinien nastąpić
stosownie do przepisów o bezpodstawnym wzbogaceniu. Od chwili zdarzenia
uzasadniającego odwołanie obdarowany ponosi odpowiedzialność na
równi z bezpodstawnie wzbogaconym, który powinien się liczyć z obowiązkiem
zwrotu.<br />
<b>Art. 899.</b> § 1. Darowizna nie może być
odwołana z powodu niewdzięczności, jeżeli darczyńca obdarowanemu
przebaczył. Jeżeli w chwili przebaczenia darczyńca nie miał zdolności
do czynności prawnych, przebaczenie jest skuteczne, gdy nastąpiło
z dostatecznym rozeznaniem.<br />
§ 2. Spadkobiercy darczyńcy mogą odwołać darowiznę z
powodu niewdzięczności tylko wtedy, gdy darczyńca w chwili śmierci
był uprawniony do odwołania albo gdy obdarowany umyślnie pozbawił
darczyńcę życia lub umyślnie wywołał rozstrój zdrowia, którego skutkiem
była śmierć darczyńcy.<br />
§ 3. Darowizna nie może być odwołana po upływie roku
od dnia, w którym uprawniony do odwołania dowiedział się o niewdzięczności
obdarowanego.<br />
<b>Art. 900.</b> Odwołanie darowizny następuje przez
oświadczenie złożone obdarowanemu na piśmie.<br />
<b>Art. 901.</b> § 1. Przedstawiciel osoby
ubezwłasnowolnionej może żądać rozwiązania umowy darowizny dokonanej
przez tę osobę przed ubezwłasnowolnieniem, jeżeli darowizna ze względu
na wartość świadczenia i brak uzasadnionych pobudek jest nadmierna.<br />
§ 2. Rozwiązania umowy darowizny nie można żądać po upływie
dwóch lat od jej wykonania.<br />
<b>Art. 902.</b> Przepisów o odwołaniu darowizny nie
stosuje się, gdy darowizna czyni zadość obowiązkowi wynikającemu
z zasad współżycia społecznego.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXIV</b></div>
<div class="center">
<b>Renta i dożywocie</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ </b><b>I</b></div>
<div class="center">
<b>Renta</b></div>
<b>Art. 903.</b> Przez umowę renty jedna ze stron zobowiązuje
się względem drugiej do określonych świadczeń okresowych w pieniądzu
lub w rzeczach oznaczonych tylko co do gatunku.<br />
<b>Art. 903<sup>1</sup>.</b> Umowa renty powinna być stwierdzona
pismem.<br />
<b>Art. 904.</b> Jeżeli nie oznaczono inaczej terminów
płatności renty, rentę pieniężną należy płacić miesięcznie z góry,
a rentę polegającą na świadczeniach w rzeczach oznaczonych tylko
co do gatunku należy uiszczać w terminach wynikających z właściwości
świadczenia i celu renty.<br />
<b>Art. 905.</b> Jeżeli uprawniony dożył dnia płatności
renty płatnej z góry, należy mu się całe świadczenie przypadające
za dany okres. Renta płatna z dołu powinna być zapłacona za czas
do dnia, w którym obowiązek ustał.<br />
<b>Art. 906.</b> § 1. Do renty ustanowionej
za wynagrodzeniem stosuje się odpowiednio przepisy o sprzedaży.<br />
§ 2. Do renty ustanowionej bez wynagrodzenia stosuje
się przepisy o darowiźnie. <br />
<b>Art. 907.</b> § 1. Przepisy działu niniejszego
stosuje się w braku przepisów szczególnych także w wypadku, gdy
renta wynika ze źródeł pozaumownych.<br />
§ 2. Jeżeli obowiązek płacenia renty wynika z ustawy,
każda ze stron może w razie zmiany stosunków żądać zmiany wysokości
lub czasu trwania renty, chociażby wysokość renty i czas jej trwania
były ustalone w orzeczeniu sądowym lub w umowie.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Dożywocie</b></div>
<b>Art. 908.</b> § 1. Jeżeli w zamian za przeniesienie
własności nieruchomości nabywca zobowiązał się zapewnić zbywcy dożywotnie
utrzymanie (umowa o dożywocie), powinien on, w braku odmiennej umowy,
przyjąć zbywcę jako domownika, dostarczać mu wyżywienia, ubrania,
mieszkania, światła i opału, zapewnić mu odpowiednią pomoc i pielęgnowanie
w chorobie oraz sprawić mu własnym kosztem pogrzeb odpowiadający
zwyczajom miejscowym.<br />
§ 2. Jeżeli w umowie o dożywocie nabywca nieruchomości
zobowiązał się obciążyć ją na rzecz zbywcy użytkowaniem, którego
wykonywanie jest ograniczone do części nieruchomości, służebnością
mieszkania lub inną służebnością osobistą albo spełniać powtarzające
się świadczenia w pieniądzach lub w rzeczach oznaczonych co do gatunku,
użytkowanie, służebność osobista oraz uprawnienie do powtarzających
się świadczeń należą do treści prawa dożywocia.<br />
§ 3. Dożywocie można zastrzec także na rzecz osoby bliskiej
zbywcy nieruchomości.<br />
<b>Art. 909.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 910.</b> § 1. Przeniesienie własności
nieruchomości na podstawie umowy o dożywocie następuje z jednoczesnym
obciążeniem nieruchomości prawem dożywocia. Do takiego obciążenia
stosuje się odpowiednio przepisy o prawach rzeczowych ograniczonych.<br />
§ 2. W razie zbycia nieruchomości obciążonej prawem dożywocia
nabywca ponosi także osobistą odpowiedzialność za świadczenia tym
prawem objęte, chyba że stały się wymagalne w czasie, kiedy nieruchomość
nie była jego własnością. Osobista odpowiedzialność współwłaścicieli
jest solidarna.<br />
<b>Art. 911.</b> Prawo dożywocia ustanowione na rzecz
kilku osób ulega w razie śmierci jednej z tych osób odpowiedniemu
zmniejszeniu.<br />
<b>Art. 912.</b> Prawo dożywocia jest niezbywalne.<br />
<b>Art. 913.</b> § 1. Jeżeli z jakichkolwiek
powodów wytworzą się między dożywotnikiem a zobowiązanym takie stosunki,
że nie można wymagać od stron, żeby pozostawały nadal w bezpośredniej
ze sobą styczności, sąd na żądanie jednej z nich zamieni wszystkie
lub niektóre uprawnienia objęte treścią prawa dożywocia na dożywotnią
rentę odpowiadającą wartości tych uprawnień.<br />
§ 2. W wypadkach wyjątkowych sąd może na żądanie zobowiązanego
lub dożywotnika, jeżeli dożywotnik jest zbywcą nieruchomości, rozwiązać
umowę o dożywocie.<br />
<b>Art. 914.</b> Jeżeli zobowiązany z tytułu umowy o
dożywocie zbył otrzymaną nieruchomość, dożywotnik może żądać zamiany
prawa dożywocia na dożywotnią rentę odpowiadającą wartości tego
prawa.<br />
<b>Art. 915.</b> Przepisy dwóch artykułów poprzedzających
stosuje się odpowiednio do umów, przez które nabywca nieruchomości
zobowiązał się, w celu zapewnienia zbywcy dożywotniego utrzymania,
do obciążenia nieruchomości użytkowaniem z ograniczeniem jego wykonywania
do części nieruchomości.<br />
<b>Art. 916.</b> § 1. Osoba, względem której
ciąży na dożywotniku ustawowy obowiązek alimentacyjny, może żądać
uznania umowy o dożywocie za bezskuteczną w stosunku do niej, jeżeli
wskutek tej umowy dożywotnik stał się niewypłacalny. Uprawnienie
to przysługuje bez względu na to, czy dożywotnik działał ze świadomością
pokrzywdzenia wierzycieli, oraz bez względu na czas zawarcia umowy.<br />
§ 2. Uznania umowy o dożywocie za bezskuteczną nie można
żądać po upływie lat pięciu od daty tej umowy.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXV</b></div>
<div class="center">
<b>Ugoda</b></div>
<b>Art. 917.</b> Przez ugodę strony czynią sobie wzajemne
ustępstwa w zakresie istniejącego między nimi stosunku prawnego
w tym celu, aby uchylić niepewność co do roszczeń wynikających z
tego stosunku lub zapewnić ich wykonanie albo by uchylić spór istniejący
lub mogący powstać.<br />
<b>Art. 918.</b> § 1. Uchylenie się od skutków
prawnych ugody zawartej pod wpływem błędu jest dopuszczalne tylko
wtedy, gdy błąd dotyczy stanu faktycznego, który według treści ugody
obie strony uważały za niewątpliwy, a spór albo niepewność nie byłyby
powstały, gdyby w chwili zawarcia ugody strony wiedziały o prawdziwym
stanie rzeczy.<br />
§ 2. Nie można uchylić się od skutków prawnych ugody
z powodu odnalezienia dowodów co do roszczeń, których ugoda dotyczy,
chyba że została zawarta w złej wierze.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ XXXVI</b></div>
<div class="center">
<b>Przyrzeczenie publiczne</b></div>
<b>Art. 919.</b> § 1. Kto przez ogłoszenie
publiczne przyrzekł nagrodę za wykonanie oznaczonej czynności, obowiązany
jest przyrzeczenia dotrzymać.<br />
§ 2. Jeżeli w przyrzeczeniu nie był oznaczony termin
wykonania czynności ani nie było zastrzeżenia, że przyrzeczenie
jest nieodwołalne, przyrzekający może je odwołać. Odwołanie powinno
nastąpić przez ogłoszenie publiczne w taki sam sposób, w jaki było
uczynione przyrzeczenie. Odwołanie jest bezskuteczne względem osoby,
która wcześniej czynność wykonała.<br />
<b>Art. 920.</b> § 1. Jeżeli czynność wykonało
kilka osób niezależnie od siebie, każdej z nich należy się nagroda
w pełnej wysokości, chyba że została przyrzeczona tylko jedna nagroda.<br />
§ 2. Jeżeli była przyrzeczona tylko jedna nagroda, otrzyma
ją osoba, która pierwsza się zgłosi, a w razie jednoczesnego zgłoszenia
się kilku osób - ta, która pierwsza czynność wykonała.<br />
§ 3. Jeżeli czynność wykonało kilka osób wspólnie, w
razie sporu sąd odpowiednio podzieli nagrodę.<br />
<b>Art. 921.</b> § 1. Publiczne przyrzeczenie
nagrody za najlepsze dzieło lub za najlepszą czynność jest bezskuteczne,
jeśli nie został w nim oznaczony termin, w ciągu którego można ubiegać
się o nagrodę.<br />
§ 2. Ocena, czy i które dzieło lub czynność zasługuje
na nagrodę, należy do przyrzekającego, chyba że w przyrzeczeniu
nagrody inaczej zastrzeżono.<br />
§ 3. Przyrzekający nagrodę nabywa własność nagrodzonego
dzieła tylko wtedy, gdy to zastrzegł w przyrzeczeniu. W wypadku
takim nabycie własności następuje z chwilą wypłacenia nagrody. Przepis
ten stosuje się również do nabycia praw autorskich albo praw wynalazczych.<br />
<div class="center">
<b>TYTU</b><b>Ł</b><b> XXXVII.</b></div>
<div class="center">
<b>Przekaz i papiery warto</b><b>ś</b><b>ciowe</b></div>
<div class="center">
<b>DZIA</b><b>Ł </b><b>I.</b></div>
<div class="center">
<b>Przekaz</b></div>
<b>Art. 921<sup>1</sup>.<sup> </sup></b>Kto przekazuje
drugiemu (odbiorcy przekazu) świadczenie osoby trzeciej (przekazanego),
upoważnia tym samym odbiorcę przekazu do przyjęcia, a przekazanego
do spełnienia świadczenia na rachunek przekazującego. <br />
<b>Art. 921<sup>2</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Jeżeli
przekazany oświadczył odbiorcy przekazu, że przekaz przyjmuje, obowiązany
jest względem odbiorcy do spełnienia świadczenia określonego w przekazie.
<br />
§ 2. W takim wypadku przekazany może powoływać się tylko
na zarzuty wynikające z treści przekazu oraz na zarzuty, które przysługują
mu osobiście względem odbiorcy. <br />
§ 3. Roszczenia odbiorcy przeciw przekazanemu, wynikające
z przyjęcia przekazu, przedawniają się z upływem roku.<br />
<b>Art. 921<sup>3</sup>.</b><sup> </sup>Przekazujący
może przekaz odwołać, dopóki przekazany nie przyjął go albo nie
spełnił świadczenia.<br />
<b>Art. 921<sup>4</sup></b>. Jeżeli przekazany jest dłużnikiem
przekazującego co do przekazanego świadczenia, jest on obowiązany
względem niego do zadośćuczynienia przekazowi.<br />
<b>Art. 921<sup>5</sup>.</b><sup> </sup>Jeżeli przekazujący
jest dłużnikiem odbiorcy przekazu, umorzenie długu następuje dopiero
przez spełnienie świadczenia, chyba że umówiono się inaczej.<br />
<div class="center">
<b>DZIA</b><b>Ł</b><b> II.</b></div>
<div class="center">
<b>Papiery warto</b><b>ś</b><b>ciowe</b></div>
<b>Art. 921<sup>6</sup>.</b><sup> </sup>Jeżeli zobowiązanie
wynika z wystawionego papieru wartościowego, dłużnik jest obowiązany
do świadczenia za zwrotem dokumentu albo udostępnieniem go dłużnikowi
celem pozbawienia dokumentu jego mocy prawnej w sposób zwyczajowo
przyjęty.<br />
<b>Art. 921<sup>7</sup>. </b>Spełnienie świadczenia do
rąk posiadacza legitymowanego treścią papieru wartościowego zwalnia
dłużnika, chyba że działał on w złej wierze.<br />
<b>Art. 921<sup>8</sup>.</b><sup> </sup>Papiery wartościowe
imienne legitymują osobę imiennie wskazaną w treści dokumentu. Przeniesienie
praw następuje przez przelew połączony z wydaniem dokumentu.<br />
<b>Art. 921<sup>9</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Papiery
wartościowe na zlecenie legitymują osobę wymienioną w dokumencie
oraz każdego, na kogo prawa zostały przeniesione przez indos.<br />
§ 2. Indos jest pisemnym oświadczeniem umieszczonym na
papierze wartościowym na zlecenie i zawierającym co najmniej podpis
zbywcy, oznaczającym przeniesienie praw na inną osobę.<br />
§ 3. Do przeniesienia praw z dokumentu potrzebne jest
jego wydanie oraz istnienie nieprzerwanego szeregu indosów.<br />
<b>Art. 921<sup>10</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Jeżeli
do puszczenia w obieg dokumentu na okaziciela jest wymagane zezwolenie
właściwego organu państwowego, dokument wystawiony bez takiego zezwolenia
jest nieważny.<br />
§ 2. Podpis dłużnika może być odbity sposobem mechanicznym,
chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.<br />
<b>Art. 921<sup>11</sup>.</b><sup> </sup>§ 1. Dłużnik
nie ma obowiązku dochodzenia, czy okaziciel jest właścicielem dokumentu.
Jednakże w razie uzasadnionych wątpliwości, czy okaziciel dokumentu
jest wierzycielem, dłużnik powinien złożyć przedmiot świadczenia
do depozytu sądowego.<br />
§ 2. Jeżeli właściwy organ państwowy wydał zakaz świadczenia,
zwolnienie z zobowiązania następuje przez złożenie przedmiotu świadczenia
do depozytu sądowego.<br />
<b>Art. 921<sup>12</sup>.</b><sup> </sup>Przeniesienie
praw z dokumentu na okaziciela wymaga wydania tego dokumentu.<br />
<b>Art. 921<sup>13</sup>.</b><sup> </sup>Dłużnik może
powołać się względem wierzyciela na zarzuty, które dotyczą ważności
dokumentu lub wynikają z jego treści albo służą mu osobiście przeciw
wierzycielowi. Dłużnik może także powołać się na zarzuty, które
mu służą przeciw poprzedniemu wierzycielowi, jeżeli nabywca dokumentu
działał świadomie na szkodę dłużnika.<br />
<b>Art. 921<sup>14</sup>.</b> § 1. Umarzanie
papierów wartościowych regulują przepisy szczególne.<br />
§ 2. Jeżeli papier wartościowy został prawomocnie umorzony,
dłużnik jest obowiązany wydać osobie, na której rzecz nastąpiło
umorzenie, na jej koszt nowy dokument, a gdy wierzytelność jest
wymagalna -- spełnić świadczenie.<br />
<b>Art. 921<sup>15</sup>.</b> § 1. Przepisy
o papierach wartościowych stosuje się odpowiednio do znaków legitymacyjnych
stwierdzających obowiązek świadczenia.<br />
§ 2. W razie utraty znaku legitymacyjnego stwierdzającego
w swej treści obowiązek świadczenia na żądanie wierzyciela, dłużnik
może uzależnić spełnienie świadczenia od wykazania uprawnienia przez
osobę zgłaszającą takie żądanie.<br />
§ 3. Do znaku legitymacyjnego, który nie określa imiennie
osoby uprawnionej, stosuje się odpowiednio przepisy o papierach
wartościowych na okaziciela, chyba że co innego wynika z przepisów
szczególnych.<br />
<b>Art. 921<sup>16</sup>.</b> Przepisy niniejszego działu
stosuje się odpowiednio do papierów wartościowych opiewających na
prawa inne niż wierzytelności. <br />
<div class="center">
<b>KSIĘGA CZWARTA</b></div>
<div class="center">
<b>Spadki</b></div>
<div class="center">
<b>TYTUŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 922.</b> § 1. Prawa i obowiązki majątkowe
zmarłego przechodzą z chwilą jego śmierci na jedną lub kilka osób
stosownie do przepisów księgi niniejszej.<br />
§ 2. Nie należą do spadku prawa i obowiązki zmarłego
ściśle związane z jego osobą, jak również prawa, które z chwilą
jego śmierci przechodzą na oznaczone osoby niezależnie od tego,
czy są one spadkobiercami.<br />
§ 3. Do długów spadkowych należą także koszty pogrzebu
spadkodawcy w takim zakresie, w jakim pogrzeb ten odpowiada zwyczajom
przyjętym w danym środowisku, koszty postępowania spadkowego, obowiązek
zaspokojenia roszczeń o zachowek oraz obowiązek wykonania zapisów
i poleceń, jak również inne obowiązki przewidziane w przepisach
księgi niniejszej.<br />
<b>Art. 923.</b> § 1. Małżonek i inne osoby
bliskie spadkodawcy, które mieszkały z nim do dnia jego śmierci,
są uprawnione do korzystania w ciągu trzech miesięcy od otwarcia
spadku z mieszkania i urządzenia domowego w zakresie dotychczasowym.
Rozrządzenie spadkodawcy wyłączające lub ograniczające to uprawnienie
jest nieważne.<br />
§ 2. Przepisy powyższe nie ograniczają uprawnień małżonka
i innych osób bliskich spadkodawcy, które wynikają z najmu lokali
lub ze spółdzielczego prawa do lokalu.<br />
<b>Art. 924.</b> Spadek otwiera się z chwilą śmierci
spadkodawcy.<br />
<b>Art. 925.</b> Spadkobierca nabywa spadek z chwilą
otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 926.</b> § 1. Powołanie do spadku
wynika z ustawy albo z testamentu.<br />
§ 2. Dziedziczenie ustawowe co do całości spadku następuje
wtedy, gdy spadkodawca nie powołał spadkobiercy albo gdy żadna z
osób, które powołał, nie chce lub nie może być spadkobiercą.<br />
§ 3. Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych,
dziedziczenie ustawowe co do części spadku następuje wtedy, gdy
spadkodawca nie powołał do tej części spadkobiercy albo gdy którakolwiek
z kilku osób, które powołał do całości spadku, nie chce lub nie
może być spadkobiercą.<br />
<b>Art. 927.</b> § 1. Nie może być spadkobiercą
osoba fizyczna, która nie żyje w chwili otwarcia spadku, ani osoba
prawna, która w tym czasie nie istnieje.<br />
§ 2. Jednakże dziecko w chwili otwarcia spadku już poczęte
może być spadkobiercą, jeżeli urodzi się żywe.<br />
§ 3. Fundacja ustanowiona w testamencie przez spadkodawcę
może być spadkobiercą, jeżeli zostanie wpisana do rejestru w ciągu
dwóch lat od ogłoszenia testamentu. <br />
<b>Art. 928.</b> § 1. Spadkobierca może być
uznany przez sąd za niegodnego, jeżeli:<br />
<div class="w">
1) dopuścił się umyślnie ciężkiego przestępstwa przeciwko
spadkodawcy;</div>
<div class="w">
2) podstępem lub groźbą nakłonił spadkodawcę do sporządzenia
lub odwołania testamentu albo w taki sam sposób przeszkodził mu
w dokonaniu jednej z tych czynności;</div>
<div class="w">
3) umyślnie ukrył lub zniszczył testament spadkodawcy,
podrobił lub przerobił jego testament albo świadomie skorzystał
z testamentu przez inną osobę podrobionego lub przerobionego.</div>
§ 2. Spadkobierca niegodny zostaje wyłączony od dziedziczenia,
tak jak by nie dożył otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 929.</b> Uznania spadkobiercy za niegodnego może
żądać każdy, kto ma w tym interes. Z żądaniem takim może wystąpić
w ciągu roku od dnia, w którym dowiedział się o przyczynie niegodności,
nie później jednak niż przed upływem lat trzech od otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 930.</b> § 1. Spadkobierca nie może
być uznany za niegodnego, jeżeli spadkodawca mu przebaczył.<br />
§ 2. Jeżeli w chwili przebaczenia spadkodawca nie miał
zdolności do czynności prawnych, przebaczenie jest skuteczne, gdy
nastąpiło z dostatecznym rozeznaniem.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Dziedziczenie ustawowe</b></div>
<b>Art. 931.</b> § 1. W pierwszej kolejności
powołane są z ustawy do spadku dzieci spadkodawcy oraz jego małżonek;
dziedziczą oni w częściach równych. Jednakże część przypadająca
małżonkowi nie może być mniejsza niż jedna czwarta całości spadku.<br />
§ 2. Jeżeli dziecko spadkodawcy nie dożyło otwarcia spadku,
udział spadkowy, który by mu przypadał, przypada jego dzieciom w
częściach równych. Przepis ten stosuje się odpowiednio do dalszych
zstępnych.<br />
<b>Art. 932.</b> § 1. W braku zstępnych spadkodawcy
powołani są do spadku z ustawy jego małżonek, rodzice i rodzeństwo.<br />
§ 2. Udział spadkowy małżonka, który dziedziczy w zbiegu
bądź z rodzicami, bądź z rodzeństwem, bądź z rodzicami i rodzeństwem
spadkodawcy, wynosi połowę spadku.<br />
<b>Art. 933.</b> § 1. Udział spadkowy każdego
z rodziców, które dziedziczy w zbiegu z rodzeństwem spadkodawcy,
wynosi jedną czwartą część tego, co przypada łącznie dla rodziców
i rodzeństwa. Pozostałą część dziedziczy rodzeństwo w częściach
równych.<br />
§ 2. Jeżeli jedno z rodziców nie dożyło otwarcia spadku,
udział spadkowy, który by mu przypadał, przypada po połowie drugiemu
z rodziców i rodzeństwu spadkodawcy.<br />
§ 3. Jeżeli do spadku powołani są obok małżonka tylko
rodzice albo tylko rodzeństwo, dziedziczą oni w częściach równych
to, co przypada łącznie dla rodziców i rodzeństwa.<br />
<b>Art. 934.</b> Jeżeli którekolwiek z rodzeństwa spadkodawcy
nie dożyło otwarcia spadku pozostawiając zstępnych, udział spadkowy,
który by mu przypadał, przypada jego zstępnym. Podział tego udziału
następuje według zasad, które dotyczą podziału między dalszych zstępnych
spadkodawcy.<br />
<b>Art. 935.</b> § 1. W braku zstępnych, rodziców,
rodzeństwa i zstępnych rodzeństwa spadkodawcy cały spadek przypada
jego małżonkowi.<br />
§ 2. W braku zstępnych i małżonka spadkodawcy cały spadek
przypada jego rodzicom, rodzeństwu i zstępnym rodzeństwa.<br />
§ 3. W braku małżonka spadkodawcy i krewnych powołanych
do dziedziczenia z ustawy, spadek przypada gminie ostatniego miejsca
zamieszkania spadkodawcy jako spadkobiercy ustawowemu. Jeżeli miejsca
ostatniego zamieszkania spadkodawcy w Rzeczypospolitej Polskiej
nie da się ustalić lub ostatnie miejsce zamieszkania spadkodawcy
znajdowało się za granicą, spadek przypada Skarbowi Państwa jako
spadkobiercy ustawowemu.<br />
<b>Art. 935<sup>1</sup>.</b> Przepisów o powołaniu do
dziedziczenia z ustawy nie stosuje się do małżonka spadkodawcy pozostającego
w separacji. <br />
<b>Art. 936.</b> § 1. Przysposobiony dziedziczy
po przysposabiającym i jego krewnych tak, jak by był dzieckiem przysposabiającego,
a przysposabiający i jego krewni dziedziczą po przysposobionym tak,
jak by przysposabiający był rodzicem przysposobionego.<br />
§ 2. Przysposobiony nie dziedziczy po swoich wstępnych
naturalnych i ich krewnych, a osoby te nie dziedziczą po nim.<br />
§ 3. W wypadku gdy jeden z małżonków przysposobił dziecko
drugiego małżonka, przepisu § 2 nie stosuje się względem tego
małżonka i jego krewnych, a jeżeli takie przysposobienie nastąpiło
po śmierci drugiego z rodziców przysposobionego, także względem
krewnych zmarłego, których prawa i obowiązki wynikające z pokrewieństwa
zostały w orzeczeniu o przysposobieniu utrzymane. <br />
<b>Art. 937.</b> Jeżeli skutki przysposobienia polegają
wyłącznie na powstaniu stosunku między przysposabiającym a przysposobionym,
stosuje się przepisy poniższe:<br />
<div class="w">
1) przysposobiony dziedziczy po przysposabiającym
na równi z jego dziećmi, a zstępni przysposobionego dziedziczą po
przysposabiającym na tych samych zasadach co dalsi zstępni spadkodawcy;</div>
<div class="w">
2) przysposobiony i jego zstępni nie dziedziczą po
krewnych przysposabiającego, a krewni przysposabiającego nie dziedziczą
po przysposobionym i jego zstępnych;</div>
<div class="w">
3) rodzice przysposobionego nie dziedziczą po przysposobionym,
a zamiast nich dziedziczy po przysposobionym przysposabiający; poza
tym przysposobienie nie narusza powołania do dziedziczenia wynikającego
z pokrewieństwa.</div>
<b>Art. 938.</b> Dziadkowie spadkodawcy, jeżeli znajdują
się w niedostatku i nie mogą otrzymać należnych im środków utrzymania
od osób, na których ciąży względem nich ustawowy obowiązek alimentacyjny,
mogą żądać od spadkobiercy nie obciążonego takim obowiązkiem środków
utrzymania w stosunku do swoich potrzeb i do wartości jego udziału
spadkowego. Spadkobierca może uczynić zadość temu roszczeniu także
w ten sposób, że zapłaci dziadkom spadkodawcy sumę pieniężną odpowiadającą
wartości jednej czwartej części swojego udziału spadkowego.<br />
<b>Art. 939.</b> § 1. Małżonek dziedziczący
z ustawy w zbiegu z innymi spadkobiercami, wyjąwszy zstępnych spadkodawcy,
którzy mieszkali z nim razem w chwili jego śmierci, może żądać ze
spadku ponad swój udział spadkowy przedmiotów urządzenia domowego,
z których za życia spadkodawcy korzystał wspólnie z nim lub wyłącznie
sam. Do roszczeń małżonka z tego tytułu stosuje się odpowiednio
przepisy o zapisie.<br />
§ 2. Uprawnienie powyższe nie przysługuje małżonkowi,
jeżeli wspólne pożycie małżonków ustało za życia spadkodawcy.<br />
<b>Art. 940.</b> § 1. Małżonek jest wyłączony
od dziedziczenia, jeżeli spadkodawca wystąpił o orzeczenie rozwodu
lub separacji z jego winy, a żądanie to było uzasadnione. <br />
§ 2. Wyłączenie małżonka od dziedziczenia następuje na
mocy orzeczenia sądu. Wyłączenia może żądać każdy z pozostałych
spadkobierców ustawowych powołanych do dziedziczenia w zbiegu z
małżonkiem; termin do wytoczenia powództwa wynosi sześć miesięcy
od dnia, w którym spadkobierca dowiedział się o otwarciu spadku,
nie więcej jednak niż jeden rok od otwarcia spadku.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Rozrządzenia na wypadek śmierci</b></div>
<div class="center">
<b>DZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Testament</b></div>
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ I</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy ogólne</b></div>
<b>Art. 941.</b> Rozrządzić majątkiem na wypadek śmierci
można jedynie przez testament.<br />
<b>Art. 942.</b> Testament może zawierać rozrządzenia
tylko jednego spadkodawcy.<br />
<b>Art. 943.</b> Spadkodawca może w każdej chwili odwołać
zarówno cały testament, jak i jego poszczególne postanowienia.<br />
<b>Art. 944.</b> § 1. Sporządzić i odwołać
testament może tylko osoba mająca pełną zdolność do czynności prawnych.<br />
§ 2. Testamentu nie można sporządzić ani odwołać przez
przedstawiciela.<br />
<b>Art. 945.</b> § 1. Testament jest nieważny,
jeżeli został sporządzony:<br />
<div class="w">
1) w stanie wyłączającym świadome albo swobodne powzięcie
decyzji i wyrażenie woli;</div>
<div class="w">
2) pod wpływem błędu uzasadniającego przypuszczenie,
że gdyby spadkodawca nie działał pod wpływem błędu, nie sporządziłby
testamentu tej treści;</div>
<div class="w">
3) pod wpływem groźby.</div>
§ 2. Na nieważność testamentu z powyższych przyczyn nie
można się powołać po upływie lat trzech od dnia, w którym osoba
mająca w tym interes dowiedziała się o przyczynie nieważności, a
w każdym razie po upływie lat dziesięciu od otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 946.</b> Odwołanie testamentu może nastąpić bądź
w ten sposób, że spadkodawca sporządzi nowy testament, bądź też
w ten sposób, że w zamiarze odwołania testament zniszczy lub pozbawi
go cech, od których zależy jego ważność, bądź wreszcie w ten sposób,
że dokona w testamencie zmian, z których wynika wola odwołania jego
postanowień.<br />
<b>Art. 947.</b> Jeżeli spadkodawca sporządził nowy testament
nie zaznaczając w nim, że poprzedni odwołuje, ulegają odwołaniu
tylko te postanowienia poprzedniego testamentu, których nie można
pogodzić z treścią nowego testamentu.<br />
<b>Art. 948.</b> § 1. Testament należy tak
tłumaczyć, ażeby zapewnić możliwie najpełniejsze urzeczywistnienie
woli spadkodawcy.<br />
§ 2. Jeżeli testament może być tłumaczony rozmaicie,
należy przyjąć taką wykładnię, która pozwala utrzymać rozrządzenia
spadkodawcy w mocy i nadać im rozsądną treść.<br />
<div class="center">
<b>ROZDZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Forma testamentu</b></div>
<div class="center">
<b>ODDZIAŁ 1</b></div>
<div class="center">
<b>Testamenty zwykłe</b></div>
<b>Art. 949.</b> § 1. Spadkodawca może sporządzić
testament w ten sposób, że napisze go w całości pismem ręcznym,
podpisze i opatrzy datą.<br />
§ 2. Jednakże brak daty nie pociąga za sobą nieważności
testamentu własnoręcznego, jeżeli nie wywołuje wątpliwości co do
zdolności spadkodawcy do sporządzenia testamentu, co do treści testamentu
lub co do wzajemnego stosunku kilku testamentów.<br />
<b>Art. 950.</b> Testament może być sporządzony w formie
aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 951.</b>§ 1. Spadkodawca może sporządzić
testament także w ten sposób, że w obecności dwóch świadków oświadczy
swoją ostatnią wolę ustnie wobec wójta (burmistrza, prezydenta miasta),
starosty, marszałka województwa, sekretarza powiatu albo gminy lub
kierownika urzędu stanu cywilnego. <br />
§ 2. Oświadczenie spadkodawcy spisuje się w protokole
z podaniem daty jego sporządzenia. Protokół odczytuje się spadkodawcy
w obecności świadków. Protokół powinien być podpisany przez spadkodawcę,
przez osobę, wobec której wola została oświadczona, oraz przez świadków.
Jeżeli spadkodawca nie może podpisać protokołu, należy to zaznaczyć
w protokole ze wskazaniem przyczyny braku podpisu.<br />
§ 3. Osoby głuche lub nieme nie mogą sporządzić testamentu
w sposób przewidziany w artykule niniejszym.<br />
<div class="center">
<b>ODDZIAŁ 2</b></div>
<div class="center">
<b>Testamenty szczególne</b></div>
<b>Art. 952.</b> § 1. Jeżeli istnieje obawa
rychłej śmierci spadkodawcy albo jeżeli wskutek szczególnych okoliczności
zachowanie zwykłej formy testamentu jest niemożliwe lub bardzo utrudnione,
spadkodawca może oświadczyć ostatnią wolę ustnie przy jednoczesnej
obecności co najmniej trzech świadków.<br />
§ 2. Treść testamentu ustnego może być stwierdzona w
ten sposób, że jeden ze świadków albo osoba trzecia spisze oświadczenie
spadkodawcy przed upływem roku od jego złożenia, z podaniem miejsca
i daty oświadczenia oraz miejsca i daty sporządzenia pisma, a pismo
to podpiszą spadkodawca i dwaj świadkowie albo wszyscy świadkowie.<br />
§ 3. W wypadku gdy treść testamentu ustnego nie została
w powyższy sposób stwierdzona, można ją w ciągu sześciu miesięcy
od dnia otwarcia spadku stwierdzić przez zgodne zeznania świadków
złożone przed sądem. Jeżeli przesłuchanie jednego ze świadków nie
jest możliwe lub napotyka trudne do przezwyciężenia przeszkody,
sąd może poprzestać na zgodnych zeznaniach dwóch świadków.<br />
<b>Art. 953.</b> Podczas podróży na polskim statku morskim
lub powietrznym można sporządzić testament przed dowódcą statku
lub jego zastępcą w ten sposób, że spadkodawca oświadcza swą wolę
dowódcy statku lub jego zastępcy w obecności dwóch świadków; dowódca
statku lub jego zastępca spisuje wolę spadkodawcy, podając datę
jej spisania, i pismo to w obecności świadków odczytuje spadkodawcy,
po czym pismo podpisują spadkodawca, świadkowie oraz dowódca statku
lub jego zastępca. Jeżeli spadkodawca nie może podpisać pisma, należy
w piśmie podać przyczynę braku podpisu spadkodawcy. Jeżeli zachowanie
tej formy nie jest możliwe, można sporządzić testament ustny.<br />
<b>Art. 954.</b> Szczególną formę testamentów wojskowych
określi rozporządzenie Ministra Obrony Narodowej wydane w porozumieniu
z Ministrem Sprawiedliwości.<br />
<b>Art. 955.</b> Testament szczególny traci moc z upływem
sześciu miesięcy od ustania okoliczności, które uzasadniały niezachowanie
formy testamentu zwykłego, chyba że spadkodawca zmarł przed upływem
tego terminu. Bieg terminu ulega zawieszeniu przez czas, w ciągu
którego spadkodawca nie ma możności sporządzenia testamentu zwykłego.<br />
<div class="center">
<b>ODDZIAŁ 3</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy wspólne dla testamentów zwykłych i szczególnych</b></div>
<b>Art. 956.</b> Nie może być świadkiem przy sporządzaniu
testamentu:<br />
<div class="w">
1) kto nie ma pełnej zdolności do czynności prawnych;</div>
<div class="w">
2) niewidomy, głuchy lub niemy;</div>
<div class="w">
3) kto nie może czytać i pisać;</div>
<div class="w">
4) kto nie włada językiem, w którym spadkodawca sporządza
testament;</div>
<div class="w">
5) skazany prawomocnie wyrokiem sądowym za fałszywe
zeznania.</div>
<b>Art. 957.</b> § 1. Nie może być świadkiem
przy sporządzaniu testamentu osoba, dla której w testamencie została
przewidziana jakakolwiek korzyść. Nie mogą być również świadkami:
małżonek tej osoby, jej krewni lub powinowaci pierwszego i drugiego
stopnia oraz osoby pozostające z nią w stosunku przysposobienia.<br />
§ 2. Jeżeli świadkiem była jedna z osób wymienionych
w paragrafie poprzedzającym, nieważne jest tylko postanowienie,
które przysparza korzyści tej osobie, jej małżonkowi, krewnym lub
powinowatym pierwszego lub drugiego stopnia albo osobie pozostającej
z nią w stosunku przysposobienia. Jednakże gdy z treści testamentu
lub z okoliczności wynika, że bez nieważnego postanowienia spadkodawca
nie sporządziłby testamentu danej treści, nieważny jest cały testament.<br />
<b>Art. 958.</b> Testament sporządzony z naruszeniem
przepisów rozdziału niniejszego jest nieważny, chyba że przepisy
te stanowią inaczej.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ II</b></div>
<div class="center">
<b>Powołanie spadkobiercy</b></div>
<b>Art. 959.</b> Spadkodawca może powołać do całości
lub części spadku jedną lub kilka osób.<br />
<b>Art. 960.</b> Jeżeli spadkodawca powołał do spadku
lub do oznaczonej części spadku kilku spadkobierców, nie określając
ich udziałów spadkowych, dziedziczą oni w częściach równych.<br />
<b>Art. 961.</b> Jeżeli spadkodawca przeznaczył oznaczonej
osobie w testamencie poszczególne przedmioty majątkowe, które wyczerpują
prawie cały spadek, osobę tę poczytuje się w razie wątpliwości nie
za zapisobiercę, lecz za spadkobiercę powołanego do całego spadku.
Jeżeli takie rozrządzenie testamentowe zostało dokonane na rzecz
kilku osób, osoby te poczytuje się w razie wątpliwości za powołane
do całego spadku w częściach ułamkowych odpowiadających stosunkowi
wartości przeznaczonych im przedmiotów.<br />
<b>Art. 962.</b> Zastrzeżenie warunku lub terminu, uczynione
przy powołaniu spadkobiercy testamentowego, uważane jest za nie
istniejące. Jeżeli jednak z treści testamentu lub z okoliczności
wynika, że bez takiego zastrzeżenia spadkobierca nie zostałby powołany,
powołanie spadkobiercy jest nieważne. Przepisów tych nie stosuje
się, jeżeli ziszczenie się lub nieziszczenie się warunku albo nadejście
terminu nastąpiło przed otwarciem spadku.<br />
<b>Art. 963.</b> Można powołać spadkobiercę testamentowego
na wypadek, gdyby inna osoba powołana jako spadkobierca ustawowy
lub testamentowy nie chciała lub nie mogła być spadkobiercą (podstawienie).<br />
<b>Art. 964.</b> Postanowienie testamentu, przez które
spadkodawca zobowiązuje spadkobiercę do zachowania nabytego spadku
i do pozostawienia go innej osobie, ma tylko ten skutek, że ta inna
osoba jest powołana do spadku na wypadek, gdyby spadkobierca nie
chciał lub nie mógł być spadkobiercą. Jeżeli jednak z treści testamentu
lub z okoliczności wynika, iż spadkobierca bez takiego ograniczenia
nie byłby powołany, powołanie spadkobiercy jest nieważne.<br />
<b>Art. 965.</b> Jeżeli spadkodawca powołał kilku spadkobierców
testamentowych, a jeden z nich nie chce lub nie może być spadkobiercą,
przeznaczony dla niego udział, w braku odmiennej woli spadkodawcy,
przypada pozostałym spadkobiercom testamentowym w stosunku do przypadających
im udziałów (przyrost).<br />
<b>Art. 966.</b> Gdy na mocy testamentu spadek przypadł
spadkobiercy nie obciążonemu ustawowym obowiązkiem alimentacyjnym
względem dziadków spadkodawcy, dziadkowie, jeżeli znajdują się w
niedostatku i nie mogą otrzymać środków utrzymania od osób, na których
ciąży ustawowy obowiązek alimentacyjny, mogą żądać od spadkobiercy
środków utrzymania w stosunku do swoich potrzeb i do wartości jego
udziału spadkowego. Spadkobierca może uczynić zadość temu roszczeniu
także w ten sposób, że zapłaci dziadkom spadkodawcy sumę pieniężną
odpowiadającą wartości jednej czwartej części swego udziału spadkowego.<br />
<b>Art. 967.</b> § 1. Jeżeli osoba powołana
jako spadkobierca testamentowy nie chce lub nie może być spadkobiercą,
spadkobierca ustawowy, któremu przypadł przeznaczony dla tej osoby
udział spadkowy, obowiązany jest, w braku odmiennej woli spadkodawcy,
wykonać obciążające tę osobę zapisy, polecenia i inne rozrządzenia
spadkodawcy.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się odpowiednio do spadkobiercy
podstawionego oraz do spadkobiercy, któremu przypada udział spadkowy
z tytułu przyrostu.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ III</b></div>
<div class="center">
<b>Zapis i polecenie</b></div>
<b>Art. 968.</b> § 1. Spadkodawca może przez
rozrządzenie testamentowe zobowiązać spadkobiercę ustawowego lub
testamentowego do spełnienia określonego świadczenia majątkowego
na rzecz oznaczonej osoby (zapis).<br />
§ 2. Spadkodawca może obciążyć zapisem także zapisobiercę
(dalszy zapis).<br />
<b>Art. 969.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 970.</b> W braku odmiennej woli spadkodawcy zapisobierca
może żądać wykonania zapisu niezwłocznie po ogłoszeniu testamentu.
Jednakże zapisobierca obciążony dalszym zapisem może powstrzymać
się z jego wykonaniem aż do chwili wykonania zapisu przez spadkobiercę.<br />
<b>Art. 971.</b> Jeżeli spadek przypada kilku spadkobiercom,
zapis obciąża ich w stosunku do wielkości ich udziałów spadkowych,
chyba że spadkodawca postanowił inaczej. Przepis ten stosuje się
odpowiednio do dalszego zapisu.<br />
<b>Art. 972.</b> Przepisy o powołaniu spadkobiercy, o
zdolności do dziedziczenia i o niegodności stosuje się odpowiednio
do zapisów.<br />
<b>Art. 973.</b> Jeżeli osoba, na której rzecz został
uczyniony zapis, nie chce lub nie może być zapisobiercą, obciążony
zapisem zostaje zwolniony od obowiązku jego wykonania, powinien
jednak w braku odmiennej woli spadkodawcy wykonać dalsze zapisy.<br />
<b>Art. 974.</b> Zapisobierca obciążony obowiązkiem wykonania
dalszego zapisu może zwolnić się od tego obowiązku także w ten sposób,
że dokona bezpłatnie na rzecz dalszego zapisobiercy przeniesienia
praw otrzymanych z tytułu zapisu albo przelewu roszczenia o jego
wykonanie.<br />
<b>Art. 975.</b> Zapis może być uczyniony pod warunkiem
lub z zastrzeżeniem terminu.<br />
<b>Art. 976.</b> W braku odmiennej woli spadkodawcy zapis
rzeczy oznaczonej co do tożsamości jest bezskuteczny, jeżeli rzecz
zapisana nie należy do spadku w chwili jego otwarcia albo jeżeli
spadkodawca był w chwili swej śmierci zobowiązany do zbycia tej
rzeczy.<br />
<b>Art. 977.</b> Jeżeli przedmiotem zapisu jest rzecz
oznaczona co do tożsamości, do roszczeń zapisobiercy o wynagrodzenie
za korzystanie z rzeczy, o zwrot pożytków lub o zapłatę ich wartości,
jak również do roszczeń obciążonego zapisem o zwrot nakładów na
rzecz stosuje się odpowiednio przepisy o roszczeniach między właścicielem
a samoistnym posiadaczem rzeczy.<br />
<b>Art. 978.</b> Jeżeli przedmiotem zapisu jest rzecz
oznaczona co do tożsamości, obciążony zapisem ponosi względem zapisobiercy
odpowiedzialność za wady rzeczy jak darczyńca.<br />
<b>Art. 979.</b> Jeżeli przedmiotem zapisu są rzeczy
oznaczone tylko co do gatunku, obciążony powinien świadczyć rzeczy
średniej jakości, uwzględniając przy tym potrzeby zapisobiercy.<br />
<b>Art. 980.</b> Jeżeli przedmiotem zapisu są rzeczy
oznaczone tylko co do gatunku, do odpowiedzialności obciążonego
względem zapisobiercy za wady fizyczne i prawne rzeczy stosuje się
odpowiednio przepisy o rękojmi przy sprzedaży. Jednakże zapisobierca
może żądać od obciążonego zapisem tylko odszkodowania za nienależyte
wykonanie zapisu albo dostarczenia zamiast rzeczy wadliwych rzeczy
takiego samego gatunku wolnych od wad oraz naprawienia szkody wynikłej
z opóźnienia.<br />
<b>Art. 981.</b> Roszczenie z tytułu zapisu przedawnia
się z upływem lat pięciu od dnia wymagalności zapisu.<br />
<b>Art. 982.</b> Spadkodawca może w testamencie włożyć
na spadkobiercę lub na zapisobiercę obowiązek oznaczonego działania
lub zaniechania, nie czyniąc nikogo wierzycielem (polecenie).<br />
<b>Art. 983.</b> Zapisobierca obciążony poleceniem może
powstrzymać się z jego wykonaniem aż do chwili wykonania zapisu
przez spadkobiercę. Przepis ten stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy polecenie obciąża dalszego zapisobiercę.<br />
<b>Art. 984.</b> Jeżeli osoba, na której rzecz został
uczyniony zapis z obowiązkiem wykonania polecenia, nie chce lub
nie może być zapisobiercą, spadkobierca zwolniony od obowiązku wykonania
zapisu powinien w braku odmiennej woli spadkodawcy polecenie wykonać.
Przepis ten stosuje się odpowiednio w wypadku, gdy polecenie obciąża
dalszego zapisobiercę.<br />
<b>Art. 985.</b> Wykonania polecenia może żądać każdy
ze spadkobierców, jak również wykonawca testamentu, chyba że polecenie
ma wyłącznie na celu korzyść obciążonego poleceniem. Jeżeli polecenie
ma na względzie interes społeczny, wykonania polecenia może żądać
także właściwy organ państwowy.<br />
<div class="center">
<b>DZIAŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Wykonawca testamentu</b></div>
<b>Art. 986.</b> § 1. Spadkodawca może w testamencie
powołać wykonawcę testamentu.<br />
§ 2. Nie może być wykonawcą testamentu, kto nie ma pełnej
zdolności do czynności prawnych.<br />
<b>Art. 987.</b> Jeżeli osoba powołana jako wykonawca
testamentu nie chce tego obowiązku przyjąć, powinna złożyć odpowiednie
oświadczenie przed sądem.<br />
<b>Art. 988.</b> § 1. Jeżeli spadkodawca nie
postanowił inaczej, wykonawca testamentu powinien zarządzać majątkiem
spadkowym, spłacić długi spadkowe, w szczególności wykonać zapisy
i polecenia, a następnie wydać spadkobiercom majątek spadkowy zgodnie
z wolą spadkodawcy i z ustawą.<br />
§ 2. Wykonawca testamentu może pozywać i być pozywany
w sprawach wynikających z zarządu spadkiem. Może również pozywać
w sprawach o prawa należące do spadku i być pozywany w sprawach
o długi spadkowe.<br />
<b>Art. 989.</b> § 1. Do wzajemnych roszczeń
między spadkobiercą a wykonawcą testamentu wynikających ze sprawowania
zarządu spadkiem stosuje się odpowiednio przepisy o zleceniu za
wynagrodzeniem.<br />
§ 2. Koszty zarządu majątkiem spadkowym oraz wynagrodzenie
wykonawcy testamentu należą do długów spadkowych.<br />
<b>Art. 990.</b> Z ważnych powodów sąd może zwolnić wykonawcę
testamentu.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IV</b></div>
<div class="center">
<b>Zachowek</b></div>
<b>Art. 991.</b> § 1. Zstępnym, małżonkowi
oraz rodzicom spadkodawcy, którzy byliby powołani do spadku z ustawy,
należą się, jeżeli uprawniony jest trwale niezdolny do pracy albo
jeżeli zstępny uprawniony jest małoletni - dwie trzecie wartości
udziału spadkowego, który by mu przypadał przy dziedziczeniu ustawowym,
w innych zaś wypadkach - połowa wartości tego udziału (zachowek).<br />
§ 2. Jeżeli uprawniony nie otrzymał należnego mu zachowku
bądź w postaci uczynionej przez spadkodawcę darowizny, bądź w postaci
powołania do spadku, bądź w postaci zapisu, przysługuje mu przeciwko
spadkobiercy roszczenie o zapłatę sumy pieniężnej potrzebnej do
pokrycia zachowku albo do jego uzupełnienia.<br />
<b>Art. 992.</b> Przy ustalaniu udziału spadkowego stanowiącego
podstawę do obliczania zachowku uwzględnia się także spadkobierców
niegodnych oraz spadkobierców, którzy spadek odrzucili, natomiast
nie uwzględnia się spadkobierców, którzy zrzekli się dziedziczenia
albo zostali wydziedziczeni.<br />
<b>Art. 993.</b> Przy obliczaniu zachowku nie uwzględnia
się zapisów i poleceń, natomiast dolicza się do spadku, stosownie
do przepisów poniższych, darowizny uczynione przez spadkodawcę.<br />
<b>Art. 994.</b> § 1. Przy obliczaniu zachowku
nie dolicza się do spadku drobnych darowizn, zwyczajowo w danych
stosunkach przyjętych, ani dokonanych przed więcej niż dziesięciu
laty, licząc wstecz od otwarcia spadku, darowizn na rzecz osób nie
będących spadkobiercami albo uprawnionymi do zachowku.<br />
§ 2. Przy obliczaniu zachowku należnego zstępnemu nie
dolicza się do spadku darowizn uczynionych przez spadkodawcę w czasie,
kiedy nie miał zstępnych. Nie dotyczy to jednak wypadku, gdy darowizna
została uczyniona na mniej niż trzysta dni przed urodzeniem się
zstępnego.<br />
§ 3. Przy obliczaniu zachowku należnego małżonkowi nie
dolicza się do spadku darowizn, które spadkodawca uczynił przed
zawarciem z nim małżeństwa.<br />
<b>Art. 995.</b> Wartość przedmiotu darowizny oblicza
się według stanu z chwili jej dokonania, a według cen z chwili ustalania
zachowku. <br />
<b>Art. 996.</b> Darowiznę uczynioną przez spadkodawcę
uprawnionemu do zachowku zalicza się na należny mu zachowek. Jeżeli
uprawnionym do zachowku jest dalszy zstępny spadkodawcy, zalicza
się na należny mu zachowek także darowiznę uczynioną przez spadkodawcę
wstępnemu uprawnionego.<br />
<b>Art. 997.</b> Jeżeli uprawnionym do zachowku jest
zstępny spadkodawcy, zalicza się na należny mu zachowek poniesione
przez spadkodawcę koszty wychowania oraz wykształcenia ogólnego
i zawodowego, o ile koszty te przekraczają przeciętną miarę przyjętą
w danym środowisku. <br />
<b>Art. 998.</b> § 1. Jeżeli uprawniony do
zachowku jest powołany do dziedziczenia, ponosi on odpowiedzialność
za zapisy i polecenia tylko do wysokości nadwyżki przekraczającej
wartość udziału spadkowego, który stanowi podstawę do obliczenia
należnego uprawnionemu zachowku.<br />
§ 2. Przepis powyższy stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy zapis na rzecz uprawnionego do zachowku został obciążony dalszym
zapisem lub poleceniem albo uczyniony pod warunkiem lub z zastrzeżeniem
terminu.<br />
<b>Art. 999.</b> Jeżeli spadkobierca obowiązany do zapłaty
zachowku jest sam uprawniony do zachowku, jego odpowiedzialność
ogranicza się tylko do wysokości nadwyżki przekraczającej jego własny
zachowek.<br />
<b>Art. 1000.</b> § 1. Jeżeli uprawniony nie
może otrzymać od spadkobiercy należnego mu zachowku, może on żądać
od osoby, która otrzymała od spadkodawcy darowiznę doliczoną do
spadku, sumy pieniężnej potrzebnej do uzupełnienia zachowku. Jednakże
obdarowany jest obowiązany do zapłaty powyższej sumy tylko w granicach
wzbogacenia będącego skutkiem darowizny.<br />
§ 2. Jeżeli obdarowany sam jest uprawniony do zachowku,
ponosi on odpowiedzialność względem innych uprawnionych do zachowku
tylko do wysokości nadwyżki przekraczającej jego własny zachowek.<br />
§ 3. Obdarowany może zwolnić się od obowiązku zapłaty
sumy potrzebnej do uzupełnienia zachowku przez wydanie przedmiotu
darowizny.<br />
<b>Art. 1001.</b> Spośród kilku obdarowanych obdarowany
wcześniej ponosi odpowiedzialność stosownie do przepisów artykułu
poprzedzającego tylko wtedy, gdy uprawniony do zachowku nie może
uzyskać uzupełnienia zachowku od osoby, która została obdarowana
później.<br />
<b>Art. 1002.</b> Roszczenie z tytułu zachowku przechodzi
na spadkobiercę osoby uprawnionej do zachowku tylko wtedy, gdy spadkobierca
ten należy do osób uprawnionych do zachowku po pierwszym spadkodawcy.<br />
<b>Art. 1003. </b>Spadkobiercy obowiązani do zaspokojenia
roszczenia z tytułu zachowku mogą żądać stosunkowego zmniejszenia
zapisów i poleceń.<br />
<b>Art. 1004.</b> § 1. Zmniejszenie zapisów
i poleceń następuje w stosunku do ich wartości, chyba że z treści
testamentu wynika odmienna wola spadkodawcy.<br />
§ 2. W razie zmniejszenia zapisu obciążonego dalszym
zapisem lub poleceniem, dalszy zapis lub polecenie podlega stosunkowemu
zmniejszeniu.<br />
<b>Art. 1005.</b> § 1. Jeżeli spadkobierca
obowiązany do zaspokojenia roszczenia z tytułu zachowku sam jest
uprawniony do zachowku, może on żądać zmniejszenia zapisów i poleceń
w takim stopniu, ażeby pozostał mu jego własny zachowek.<br />
§ 2. Jeżeli zapisobierca sam jest uprawniony do zachowku,
zapis uczyniony na jego rzecz podlega zmniejszeniu tylko do wysokości
nadwyżki przekraczającej jego własny zachowek.<br />
<b>Art. 1006.</b> Jeżeli zmniejszeniu podlega zapis,
którego przedmiot nie da się podzielić bez istotnej zmiany lub bez
znacznego zmniejszenia wartości, zapisobierca może żądać całkowitego
wykonania zapisu, uiszczając odpowiednią sumę pieniężną.<br />
<b>Art. 1007.</b> § 1. Roszczenia uprawnionego
z tytułu zachowku oraz roszczenia spadkobierców o zmniejszenie zapisów
i poleceń przedawniają się z upływem lat trzech od ogłoszenia testamentu.<br />
§ 2. Roszczenie przeciwko osobie obowiązanej do uzupełnienia
zachowku z tytułu otrzymanej od spadkodawcy darowizny przedawnia
się z upływem lat trzech od otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 1008.</b> Spadkodawca może w testamencie pozbawić
zstępnych, małżonka i rodziców zachowku (wydziedziczenie), jeżeli
uprawniony do zachowku:<br />
<div class="w">
1) wbrew woli spadkodawcy postępuje uporczywie w sposób
sprzeczny z zasadami współżycia społecznego;</div>
<div class="w">
2) dopuścił się względem spadkodawcy albo jednej z
najbliższych mu osób umyślnego przestępstwa przeciwko życiu, zdrowiu
lub wolności albo rażącej obrazy czci;</div>
<div class="w">
3) uporczywie nie dopełnia względem spadkodawcy obowiązków
rodzinnych.</div>
<b>Art. 1009. </b>Przyczyna wydziedziczenia uprawnionego
do zachowku powinna wynikać z treści testamentu.<br />
<b>Art. 1010.</b> § 1. Spadkodawca nie może
wydziedziczyć uprawnionego do zachowku, jeżeli mu przebaczył.<br />
§ 2. Jeżeli w chwili przebaczenia spadkodawca nie miał
zdolności do czynności prawnych, przebaczenie jest skuteczne, gdy
nastąpiło z dostatecznym rozeznaniem.<br />
<b>Art. 1011. </b>Zstępni wydziedziczonego zstępnego
są uprawnieni do zachowku, chociażby przeżył on spadkodawcę.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ V</b></div>
<div class="center">
<b>Przyjęcie i odrzucenie spadku</b></div>
<b>Art. 1012.</b> Spadkobierca może bądź przyjąć spadek
bez ograniczenia odpowiedzialności za długi (przyjęcie proste),
bądź przyjąć spadek z ograniczeniem tej odpowiedzialności (przyjęcie
z dobrodziejstwem inwentarza), bądź też spadek odrzucić.<br />
<b>Art. 1013.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1014.</b> § 1. Przyjęcie lub odrzucenie
udziału spadkowego przypadającego spadkobiercy z tytułu podstawienia
może nastąpić niezależnie od przyjęcia lub odrzucenia udziału spadkowego,
który temu spadkobiercy przypada z innego tytułu.<br />
§ 2. Spadkobierca może odrzucić udział spadkowy przypadający
mu z tytułu przyrostu, a przyjąć udział przypadający mu jako spadkobiercy
powołanemu.<br />
§ 3. Poza wypadkami przewidzianymi w paragrafach poprzedzających
spadkobierca nie może spadku częściowo przyjąć, a częściowo odrzucić.<br />
<b>Art. 1015.</b> § 1. Oświadczenie o przyjęciu
lub o odrzuceniu spadku może być złożone w ciągu sześciu miesięcy
od dnia, w którym spadkobierca dowiedział się o tytule swego powołania.<br />
§ 2. Brak oświadczenia spadkobiercy w powyższym terminie
jest jednoznaczny z prostym przyjęciem spadku. Jednakże gdy spadkobiercą
jest osoba nie mająca pełnej zdolności do czynności prawnych albo
osoba, co do której istnieje podstawa do jej całkowitego ubezwłasnowolnienia,
albo osoba prawna, brak oświadczenia spadkobiercy w terminie jest
jednoznaczny z przyjęciem spadku z dobrodziejstwem inwentarza.<br />
<b>Art. 1016.</b> Jeżeli jeden ze spadkobierców przyjął
spadek z dobrodziejstwem inwentarza, uważa się, że także spadkobiercy,
którzy nie złożyli w terminie żadnego oświadczenia, przyjęli spadek
z dobrodziejstwem inwentarza.<br />
<b>Art. 1017.</b> Jeżeli przed upływem terminu do złożenia
oświadczenia o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku spadkobierca zmarł
nie złożywszy takiego oświadczenia, oświadczenie o przyjęciu lub
o odrzuceniu spadku może być złożone przez jego spadkobierców. Termin
do złożenia tego oświadczenia nie może się skończyć wcześniej aniżeli
termin do złożenia oświadczenia co do spadku po zmarłym spadkobiercy.<br />
<b>Art. 1018.</b> § 1. Oświadczenie o przyjęciu
lub o odrzuceniu spadku złożone pod warunkiem lub z zastrzeżeniem
terminu jest nieważne.<br />
§ 2. Oświadczenie o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku
nie może być odwołane.<br />
§ 3. Oświadczenie o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku
składa się przed sądem lub przed notariuszem. Można je złożyć ustnie
lub na piśmie z podpisem urzędowo poświadczonym. Pełnomocnictwo
do złożenia oświadczenia o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku powinno
być pisemne z podpisem urzędowo poświadczonym. <br />
<b>Art. 1019.</b> § 1. Jeżeli oświadczenie
o przyjęciu lub o odrzuceniu spadku zostało złożone pod wpływem
błędu lub groźby, stosuje się przepisy o wadach oświadczenia woli
z następującymi zmianami:<br />
<div class="w">
1) uchylenie się od skutków prawnych oświadczenia
powinno nastąpić przed sądem;</div>
<div class="w">
2) spadkobierca powinien jednocześnie oświadczyć,
czy i jak spadek przyjmuje, czy też go odrzuca.</div>
§ 2. Spadkobierca, który pod wpływem błędu lub groźby
nie złożył żadnego oświadczenia w terminie, może w powyższy sposób
uchylić się od skutków prawnych niezachowania terminu.<br />
§ 3. Uchylenie się od skutków prawnych oświadczenia o
przyjęciu lub o odrzuceniu spadku wymaga zatwierdzenia przez sąd.<br />
<b>Art. 1020.</b> Spadkobierca, który spadek odrzucił,
zostaje wyłączony od dziedziczenia, tak jakby nie dożył otwarcia
spadku.<br />
<b>Art. 1021.</b> Jeżeli spadkobierca zarządzał spadkiem,
a potem go odrzucił, do stosunków między nim a spadkobiercami, którzy
zamiast niego doszli do spadku, stosuje się odpowiednio przepisy
o prowadzeniu cudzych spraw bez zlecenia.<br />
<b>Art. 1022.</b> Spadkobierca powołany do spadku zarówno
z mocy testamentu, jak i z mocy ustawy może spadek odrzucić jako
spadkobierca testamentowy, a przyjąć spadek jako spadkobierca ustawowy.<br />
<b>Art. 1023. </b> § 1. Skarb Państwa
ani gmina nie mogą odrzucić spadku, który im przypadł z mocy ustawy.<br />
§ 2. Skarb Państwa ani gmina nie składają oświadczenia
o przyjęciu spadku, a spadek uważa się za przyjęty z dobrodziejstwem
inwentarza.<br />
<b>Art. 1024.</b> § 1. Jeżeli spadkobierca
odrzucił spadek z pokrzywdzeniem wierzycieli, każdy z wierzycieli,
którego wierzytelność istniała w chwili odrzucenia spadku, może
żądać, ażeby odrzucenie spadku zostało uznane za bezskuteczne w
stosunku do niego według przepisów o ochronie wierzycieli w razie
niewypłacalności dłużnika.<br />
§ 2. Uznania odrzucenia spadku za bezskuteczne można
żądać w ciągu sześciu miesięcy od chwili powzięcia wiadomości o
odrzuceniu spadku, lecz nie później niż przed upływem trzech lat
od odrzucenia spadku.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VI</b></div>
<div class="center">
<b>Stwierdzenie nabycia spadku i ochrona spadkobiercy</b></div>
<b>Art. 1025. </b>§ 1. Sąd na wniosek osoby
mającej w tym interes stwierdza nabycie spadku przez spadkobiercę.<br />
§ 2. Domniemywa się, że osoba, która uzyskała stwierdzenie
nabycia spadku, jest spadkobiercą.<br />
<b>Art. 1026.</b> Stwierdzenie nabycia spadku nie może
nastąpić przed upływem sześciu miesięcy od otwarcia spadku, chyba
że wszyscy znani spadkobiercy złożyli już oświadczenia o przyjęciu
lub o odrzuceniu spadku.<br />
<b>Art. 1027.</b> Względem osoby trzeciej, która nie
rości sobie praw do spadku z tytułu dziedziczenia, spadkobierca
może udowodnić swe prawa wynikające z dziedziczenia tylko stwierdzeniem
nabycia spadku.<br />
<b>Art. 1028.</b> Jeżeli ten, kto uzyskał stwierdzenie
nabycia spadku, lecz spadkobiercą nie jest, rozporządza prawem należącym
do spadku na rzecz osoby trzeciej, osoba, na której rzecz rozporządzenie
następuje, nabywa prawo lub zostaje zwolniona od obowiązku, chyba
że działa w złej wierze.<br />
<b>Art. 1029.</b> § 1. Spadkobierca może żądać,
ażeby osoba, która włada spadkiem jako spadkobierca, lecz spadkobiercą
nie jest, wydała mu spadek. To samo dotyczy poszczególnych przedmiotów
należących do spadku.<br />
§ 2. Do roszczeń spadkobiercy o wynagrodzenie za korzystanie
z przedmiotów należących do spadku, o zwrot pożytków lub o zapłatę
ich wartości, jak również o naprawienie szkody z powodu zużycia,
pogorszenia lub utraty tych przedmiotów oraz do roszczeń przeciwko
spadkobiercy o zwrot nakładów stosuje się odpowiednio przepisy o
roszczeniach między właścicielem a samoistnym posiadaczem rzeczy.<br />
§ 3. Przepisy powyższe stosuje się odpowiednio w wypadku,
gdy żąda wydania swego majątku osoba, co do której zostało uchylone
orzeczenie o uznaniu jej za zmarłą.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VII</b></div>
<div class="center">
<b>Odpowiedzialność za długi spadkowe</b></div>
<b>Art. 1030.</b> Do chwili przyjęcia spadku spadkobierca
ponosi odpowiedzialność za długi spadkowe tylko ze spadku. Od chwili
przyjęcia spadku ponosi odpowiedzialność za te długi z całego swego
majątku.<br />
<b>Art. 1031.</b> § 1. W razie prostego przyjęcia
spadku spadkobierca ponosi odpowiedzialność za długi spadkowe bez
ograniczenia.<br />
§ 2. W razie przyjęcia spadku z dobrodziejstwem inwentarza
spadkobierca ponosi odpowiedzialność za długi spadkowe tylko do
wartości ustalonego w inwentarzu stanu czynnego spadku. Powyższe
ograniczenie odpowiedzialności odpada, jeżeli spadkobierca podstępnie
nie podał do inwentarza przedmiotów należących do spadku albo podał
do inwentarza nie istniejące długi.<br />
<b>Art. 1032.</b> § 1. Jeżeli spadkobierca,
który przyjął spadek z dobrodziejstwem inwentarza, spłacił niektóre
długi spadkowe nie wiedząc o istnieniu innych długów, ponosi on
odpowiedzialność za nie spłacone długi tylko do wysokości różnicy
między wartością ustalonego w inwentarzu stanu czynnego spadku a
wartością świadczeń spełnionych na zaspokojenie długów, które spłacił.<br />
§ 2. Jeżeli spadkobierca, który przyjął spadek z dobrodziejstwem
inwentarza, spłacając niektóre długi spadkowe wiedział o istnieniu
innych długów spadkowych, ponosi on odpowiedzialność za te długi
ponad wartość stanu czynnego spadku, jednakże tylko do takiej wysokości,
w jakiej byłby obowiązany je zaspokoić, gdyby spłacał należycie
wszystkie długi spadkowe.<br />
<b>Art. 1033.</b> Odpowiedzialność spadkobiercy z tytułu
zapisów i poleceń ogranicza się zawsze do wartości stanu czynnego
spadku.<br />
<b>Art. 1034.</b> § 1. Do chwili działu spadku
spadkobiercy ponoszą solidarną odpowiedzialność za długi spadkowe.
Jeżeli jeden ze spadkobierców spełnił świadczenie, może on żądać
zwrotu od pozostałych spadkobierców w częściach, które odpowiadają
wielkości ich udziałów.<br />
§ 2. Od chwili działu spadku spadkobiercy ponoszą odpowiedzialność
za długi spadkowe w stosunku do wielkości udziałów.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ VIII</b></div>
<div class="center">
<b>Wspólność majątku spadkowego i dział spadku</b></div>
<b>Art. 1035.</b> Jeżeli spadek przypada kilku spadkobiercom,
do wspólności majątku spadkowego oraz do działu spadku stosuje się
odpowiednio przepisy o współwłasności w częściach ułamkowych z zachowaniem
przepisów niniejszego tytułu.<br />
<b>Art. 1036.</b> Spadkobierca może za zgodą pozostałych
spadkobierców rozporządzić udziałem w przedmiocie należącym do spadku.
W braku zgody któregokolwiek z pozostałych spadkobierców rozporządzenie
jest bezskuteczne o tyle, o ile naruszałoby uprawnienia przysługujące
temu spadkobiercy na podstawie przepisów o dziale spadku.<br />
<b>Art. 1037.</b> § 1. Dział spadku może nastąpić
bądź na mocy umowy między wszystkimi spadkobiercami, bądź na mocy
orzeczenia sądu na żądanie któregokolwiek ze spadkobierców.<br />
§ 2. Jeżeli do spadku należy nieruchomość, umowa o dział
powinna być zawarta w formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 1038.</b> § 1. Sądowy dział spadku
powinien obejmować cały spadek. Jednakże z ważnych powodów może
być ograniczony do części spadku.<br />
§ 2. Umowny dział spadku może objąć cały spadek lub być
ograniczony do części spadku.<br />
<b>Art. 1039.</b> § 1. Jeżeli w razie dziedziczenia
ustawowego dział spadku następuje między zstępnymi albo między zstępnymi
i małżonkiem, spadkobiercy ci są wzajemnie zobowiązani do zaliczenia
na schedę spadkową otrzymanych od spadkodawcy darowizn, chyba że
z oświadczenia spadkodawcy lub zokoliczności wynika, że darowizna
została dokonana ze zwolnieniem od obowiązku zaliczenia.<br />
§ 2. Spadkodawca może włożyć obowiązek zaliczenia darowizny
na schedę spadkową także na spadkobiercę ustawowego nie wymienionego
w paragrafie poprzedzającym.<br />
§ 3. Nie podlegają zaliczeniu na schedę spadkową drobne
darowizny zwyczajowo w danych stosunkach przyjęte.<br />
<b>Art. 1040.</b> Jeżeli wartość darowizny podlegającej
zaliczeniu przewyższa wartość schedy spadkowej, spadkobierca nie
jest obowiązany do zwrotu nadwyżki. W wypadku takim nie uwzględnia
się przy dziale spadku ani darowizny, ani spadkobiercy zobowiązanego
do jej zaliczenia.<br />
<b>Art. 1041.</b> Dalszy zstępny spadkodawcy obowiązany
jest do zaliczenia na schedę spadkową darowizny uczynionej przezspadkodawcę
jego wstępnemu.<br />
<b>Art. 1042.</b> § 1. Zaliczenie na schedę
spadkową przeprowadza się w ten sposób, że wartość darowizn podlegających
zaliczeniu dolicza się do spadku lub do części spadku, która ulega
podziałowi między spadkobierców obowiązanych wzajemnie do zaliczenia,
po czym oblicza się schedę spadkową każdego z tych spadkobierców,
a następnie każdemu z nich zalicza się na poczet jego schedy wartość
darowizny podlegającej zaliczeniu.<br />
§ 2. Wartość przedmiotu darowizny oblicza się według
stanu z chwili jej dokonania, a według cen z chwili działu spadku.
<br />
§ 3. Przy zaliczaniu na schedę spadkową nie uwzględnia
się pożytków przedmiotu darowizny.<br />
<b>Art. 1043.</b> Przepisy o zaliczeniu darowizn na schedę
spadkową stosuje się odpowiednio do poniesionych przez spadkodawcę
na rzecz zstępnego kosztów wychowania oraz wykształcenia ogólnego
i zawodowego, o ile koszty te przekraczają przeciętną miarę przyjętą
w danym środowisku.<br />
<b>Art. 1044.</b> Na żądanie dwóch lub więcej spadkobierców
sąd może wydzielić im schedy spadkowe w całości lub w części w taki
sposób, że przyzna im pewien przedmiot lub pewne przedmioty należące
do spadku jako współwłasność w określonych częściach ułamkowych.<br />
<b>Art. 1045.</b> Uchylenie się od skutków prawnych umowy
o dział spadku zawartej pod wpływem błędu może nastąpić tylko wtedy,
gdy błąd dotyczył stanu faktycznego, który strony uważały za niewątpliwy.<br />
<b>Art. 1046.</b> Po dokonaniu działu spadku spadkobiercy
są wzajemnie obowiązani do rękojmi za wady fizyczne i prawne według
przepisów o rękojmi przy sprzedaży. Rękojmia co do wierzytelności
spadkowych rozciąga się także na wypłacalność dłużnika.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ IX</b></div>
<div class="center">
<b>Umowy dotyczące spadku</b></div>
<b>Art. 1047.</b> Z zastrzeżeniem wyjątków przewidzianych
w tytule niniejszym umowa o spadek po osobie żyjącej jest nieważna.<br />
<b>Art. 1048.</b> Spadkobierca ustawowy może przez umowę
z przyszłym spadkodawcą zrzec się dziedziczenia po nim. Umowa taka
powinna być zawarta w formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 1049.</b> § 1. Zrzeczenie się dziedziczenia
obejmuje również zstępnych zrzekającego się, chyba że umówiono się
inaczej.<br />
§ 2. Zrzekający się oraz jego zstępni, których obejmuje
zrzeczenie się dziedziczenia, zostają wyłączeni od dziedziczenia,
tak jakby nie dożyli otwarcia spadku.<br />
<b>Art. 1050.</b> Zrzeczenie się dziedziczenia może być
uchylone przez umowę między tym, kto zrzekł się dziedziczenia, a
tym, po kim się dziedziczenia zrzeczono. Umowa powinna być zawarta
w formie aktu notarialnego.<br />
<b>Art. 1051.</b> Spadkobierca, który spadek przyjął,
może spadek ten zbyć w całości lub w części. To samo dotyczy zbycia
udziału spadkowego.<br />
<b>Art. 1052.</b> § 1. Umowa sprzedaży, zamiany,
darowizny lub inna umowa zobowiązująca do zbycia spadku przenosi
spadek na nabywcę, chyba że strony inaczej postanowiły.<br />
§ 2. Jeżeli zawarcie umowy przenoszącej spadek następuje
w wykonaniu zobowiązania wynikającego z uprzednio zawartej umowy
zobowiązującej do zbycia spadku, ważność umowy przenoszącej spadek
zależy od istnienia tego zobowiązania.<br />
§ 3. Umowa zobowiązująca do zbycia spadku powinna być
zawarta w formie aktu notarialnego. To samo dotyczy umowy przenoszącej
spadek, która zostaje zawarta w celu wykonania istniejącego uprzednio
zobowiązania do zbycia spadku.<br />
<b>Art. 1053.</b> Nabywca spadku wstępuje w prawa i obowiązki
spadkobiercy.<br />
<b>Art. 1054.</b> § 1. Zbywca spadku zobowiązany
jest do wydania tego, co wskutek zbycia, utraty lub uszkodzenia
przedmiotów należących do spadku zostało uzyskane w zamian tych
przedmiotów albo jako naprawienie szkody, a jeżeli zbycie spadku
było odpłatne, także do wyrównania ubytku wartości powstałego przez
zużycie lub rozporządzenie nieodpłatne przedmiotami należącymi do
spadku.<br />
§ 2. Zbywca może żądać od nabywcy zwrotu wydatków i nakładów
poczynionych na spadek.<br />
<b>Art. 1055.</b> § 1. Nabywca spadku ponosi
odpowiedzialność za długi spadkowe w tym samym zakresie co zbywca.
Ich odpowiedzialność względem wierzycieli jest solidarna.<br />
§ 2. W braku odmiennej umowy nabywca ponosi względem
zbywcy odpowiedzialność za to, że wierzyciele nie będą od niego
żądali spełnienia świadczeń na zaspokojenie długów spadkowych.<br />
<b>Art. 1056.</b> W razie zbycia spadku spadkobierca
nie ponosi odpowiedzialności ztytułu rękojmi za wady fizyczne i
prawne poszczególnych przedmiotów należących do spadku.<br />
<b>Art. 1057.</b> Korzyści i ciężary związane z przedmiotami
należącymi do spadku, jak również niebezpieczeństwo ich przypadkowej
utraty lub uszkodzenia przechodzą na nabywcę z chwilą zawarcia umowy
o zbycie spadku, chyba że umówiono się inaczej.<br />
<div class="center">
<b>TYTUŁ X</b></div>
<div class="center">
<b>Przepisy szczególne o dziedziczeniu gospodarstw
rolnych</b></div>
<b>Art. 1058.</b> Do dziedziczenia z ustawy gospodarstw
rolnych obejmujących grunty rolne o powierzchni przekraczającej
1 ha stosuje się przepisy tytułów poprzedzających księgi niniejszej
ze zmianami wynikającymi z przepisów poniższych. <br />
<b>Art. 1059.</b> Spadkobiercy dziedziczą z ustawy gospodarstwo
rolne, jeżeli w chwili otwarcia spadku:<br />
<div class="w">
1) stale pracują bezpośrednio przy produkcji rolnej
albo</div>
<div class="w">
2) mają przygotowanie zawodowe do prowadzenia produkcji
rolnej, albo</div>
<div class="w">
3) są małoletni bądź też pobierają naukę zawodu lub
uczęszczają do szkół, albo</div>
<div class="w">
4) są trwale niezdolni do pracy. </div>
<b>Art. 1060.</b> W granicach określonych w art. 931
§ 2 wnuki spadkodawcy, które w chwili otwarcia spadku odpowiadają
warunkom przewidzianym w art. 1059 pkt 1 i 2, dziedziczą
gospodarstwo rolne także wtedy, gdy ich ojciec lub matka nie mogą
gospodarstwa dziedziczyć dla braku warunków przewidzianych w art. 1059.
Przepis ten stosuje się odpowiednio do dalszych zstępnych. <br />
<b>Art. 1061.</b> (uchylony). <br />
<b>Art. 1062. </b>§ 1. Rodzeństwo spadkodawcy,
które w chwili otwarcia spadku odpowiada warunkom przewidzianym
w art. 1059 pkt 1 i 2, dziedziczy gospodarstwo rolne także
wtedy, gdy zstępni spadkodawcy nie mogą gospodarstwa dziedziczyć
dla braku warunków przewidzianych w art. 1059 lub w art. 1060.
<br />
§ 2. W granicach określonych w art. 934 dzieci rodzeństwa
spadkodawcy, które w chwili otwarcia spadku odpowiadają warunkom
przewidzianym w art. 1059 pkt 1 i 2, dziedziczą gospodarstwo
rolne także wtedy, gdy ich ojciec lub matka nie mogą gospodarstwa
dziedziczyć dla braku warunków przewidzianych w art. 1059 lub
w § 1 niniejszego artykułu. Przepis ten stosuje się odpowiednio
do dalszych zstępnych.<br />
<b>Art. 1063.</b> Jeżeli ani małżonek spadkodawcy, ani
żaden z jego krewnych powołanych do dziedziczenia z ustawy nie odpowiada
warunkom przewidzianym dla dziedziczenia gospodarstwa rolnego albo
jeżeli uprawnionymi do dziedziczenia są wyłącznie osoby, które w
chwili otwarcia spadku są trwale niezdolne do pracy, gospodarstwo
dziedziczą spadkobiercy na zasadach ogólnych. <br />
<b>Art. 1064. </b>Rozporządzenie Rady Ministrów określi
jakie przygotowanie zawodowe uważa się za przygotowanie zawodowe
do prowadzenia produkcji rolnej, a także wypadki w których pobieranie
nauki zawodu lub uczęszczanie do szkół uprawnia do dziedziczenia
gospodarstwa rolnego, oraz zasady i tryb stwierdzania trwałej niezdolności
do pracy. <br />
<b>Art. 1065.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1066.</b> W stwierdzeniu nabycia spadku
wymienia się osobno spadkobierców dziedziczących gospodarstwo rolne
oraz ich udziały w tym gospodarstwie.<br />
<b>Art. 1067.</b> § 1. Do zapisu, którego przedmiotem
jest świadczenie pieniężne, stosuje się odpowiednio przepis art. 216.<br />
§ 2. Jeżeli wykonanie zapisu prowadziłoby do podziału
gospodarstwa rolnego lub wkładu gruntowego w rolniczej spółdzielni
produkcyjnej, sprzecznego z zasadami prawidłowej gospodarki rolnej,
spadkobierca zobowiązany do wykonania zapisu może żądać zamiany
przedmiotu zapisu na świadczenie pieniężne. <br />
<b>Art. 1068.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1069.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1070.</b> W razie podziału gospodarstwa rolnego,
które należy do spadku, stosuje się odpowiednio przepisy o podziale
gospodarstw rolnych przy zniesieniu współwłasności. <br />
<b>Art. 1070<sup>1</sup>.</b> W razie zbycia udziału w spadku
obejmującym gospodarstwo rolne stosuje się odpowiednio art. 166
oraz art. 3 i 4 ustawy z dnia 11 kwietnia 2003 r. o kształtowaniu
ustroju rolnego (Dz. U. Nr 64, poz. 592).<br />
<b>Art. 1071.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1072.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1073.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1074.</b> (uchylony).<br />
<b>Art. 1075.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1076.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1077. </b>(uchylony). <br />
<b>Art. 1078.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1079.</b> Jeżeli oprócz gospodarstwa rolnego
spadek obejmuje inne przedmioty majątkowe, udziały spadkobierców
w gospodarstwie rolnym zalicza się na poczet ich udziałów w całości
spadku.<br />
<b>Art. 1080.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1081.</b> Odpowiedzialność za długi spadkowe
związane z prowadzeniem gospodarstwa rolnego ponosi od chwili działu
spadku spadkobierca, któremu to gospodarstwo przypadło, oraz spadkobiercy
otrzymujący od niego spłaty. Każdy z tych spadkobierców ponosi odpowiedzialność
w stosunku do wartości otrzymanego udziału. Odpowiedzialność za
inne długi ponoszą wszyscy spadkobiercy na zasadach ogólnych.<br />
<b>Art. 1082.</b> Jeżeli do spadku należy gospodarstwo
rolne, ustalenie zachowku następuje z uwzględnieniem przepisów niniejszego
tytułu, a także odpowiednio art. 216. <br />
<b>Art. 1083.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1084.</b> (skreślony). <br />
<b>Art. 1085.</b> (skreślony).<br />
<b>Art. 1086. </b>Przepisy tytułu niniejszego stosuje
się odpowiednio w wypadku, gdy do spadku należy wkład gruntowy w
rolniczej spółdzielni produkcyjnej, o ile przepisy poniższe nie
stanowią inaczej.<br />
<b>Art. 1087.</b> § 1. Należący do spadku
wkład gruntowy w rolniczej spółdzielni produkcyjnej dziedziczą ci
spośród spadkobierców, którzy w chwili otwarcia spadku:<br />
<div class="w">
1) są członkami tej spółdzielni albo</div>
<div class="w">
2) bądź są małoletni, bądź też pobierają naukę zawodu
lub uczęszczają do szkół, albo</div>
<div class="w">
3) są trwale niezdolni do pracy.</div>
§ 2. W braku spadkobierców określonych w punkcie pierwszym
paragrafu poprzedzającego wkład gruntowy w rolniczej spółdzielni
produkcyjnej dziedziczą również spadkobiercy, którzy pracują w gospodarstwie
rolnym spółdzielni albo w ciągu sześciu miesięcy od otwarcia spadku
zostaną członkami tej spółdzielni.<br />
§ 3. Przepisy paragrafów poprzedzających dotyczą również
działki przyzagrodowej i siedliskowej, jeżeli należą one do spadku.<br />
<b>Art. 1088.</b> (skreślony). Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-4182215402096590262012-10-11T23:40:00.000-07:002012-10-11T23:40:08.131-07:00Ustawa o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>PL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:Standardowy;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">USTAWA</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">z dnia 27 lipca 2002 r.</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">oraz o zmianie Kodeksu cywilnego</span></b></h2>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 1</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Sprzedaż konsumencka</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 1.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Ustawę stosuje się do dokonywanej w zakresie działalności przedsiębiorstwa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprzedaży
rzeczy ruchomej osobie fizycznej, która nabywa tę rzecz w celu niezwiązanym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
działalnością zawodową lub gospodarczą (towar konsumpcyjny).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Ustawy nie stosuje się do sprzedaży energii elektrycznej, jak również do gazu i</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wody,
chyba że są sprzedawane w ograniczonej ilości lub w określonej objętości.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Ustawy nie stosuje się do sprzedaży egzekucyjnej oraz sprzedaży dokonywanej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
postępowaniu upadłościowym albo innym postępowaniu sądowym.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Do sprzedaży konsumenckiej nie stosuje się przepisów art. 556-581 ustawy z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dnia
23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny (Dz.U. Nr 16, poz. 93, z 1971 r. Nr</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">27,
poz. 252, z 1976 r. Nr 19, poz. 122, z 1982 r. Nr 11, poz. 81, Nr 19, poz. 147</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
Nr 30, poz. 210, z 1984 r. Nr 45, poz. 242, z 1985 r. Nr 22, poz. 99, z 1989 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Nr
3, poz. 11, z 1990 r. Nr 34, poz. 198, Nr 55, poz. 321 i Nr 79, poz. 464, z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1991
r. Nr 107, poz. 464 i Nr 115, poz. 496, z 1993 r. Nr 17, poz. 78, z 1994 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Nr
27, poz. 96, Nr 85, poz. 388 i Nr 105, poz. 509, z 1995 r. Nr 83, poz. 417, z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1996
r. Nr 114, poz. 542, Nr 139, poz. 646 i Nr 149, poz. 703, z 1997 r. Nr 43,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
272, Nr 115, poz. 741, Nr 117, poz. 751 i Nr 157, poz. 1040, z 1998 r. Nr</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">106,
poz. 668 i Nr 117, poz. 758, z 1999 r. Nr 52, poz. 532, z 2000 r. Nr 22, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">271,
Nr 74, poz. 855 i 857, Nr 88, poz. 983 i Nr 114, poz. 1191, z 2001 r. Nr 11,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
91, Nr 71, poz. 733, Nr 130, poz. 1450 i Nr 145, poz. 1638 oraz z 2002 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Nr
113, poz. 984).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 2.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Sprzedawca jest obowiązany podać do wiadomości kupującego cenę oferowanego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">towaru
konsumpcyjnego oraz jego cenę jednostkową (cenę za jednostkę miary), chyba że
wyrażają się one tą samą kwotą. Przy sprzedaży towaru konsumpcyjnego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oferowanego
luzem jest wymagane podanie jedynie ceny jednostkowej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Taki
sam sposób podawania cen powinien być stosowany w reklamie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Przy sprzedaży na raty, na przedpłaty, na zamówienie, według wzoru lub na</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">próbę
oraz sprzedaży za cenę powyżej dwóch tysięcy złotych sprzedawca jest</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">obowiązany
potwierdzić na piśmie wszystkie istotne postanowienia zawartej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">umowy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
W pozostałych przypadkach, na żądanie kupującego, sprzedawca wydaje pisemne</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">potwierdzenie
zawarcia umowy, zawierające oznaczenie sprzedawcy z jego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">adresem,
datę sprzedaży oraz określenie towaru konsumpcyjnego, jego ilość i</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">cenę.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 3.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Sprzedawca dokonujący sprzedaży w Rzeczypospolitej Polskiej jest obowiązany</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">udzielić
kupującemu jasnych, zrozumiałych i niewprowadzających w błąd informacji</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
języku polskim, wystarczających do prawidłowego i pełnego korzystania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ze
sprzedanego towaru konsumpcyjnego. W szczególności należy podać:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nazwę
towaru, określenie producenta lub importera i kraj pochodzenia towaru,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">znak
bezpieczeństwa i znak zgodności wymagane przez odrębne przepisy, informacje</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">o
dopuszczeniu do obrotu w Rzeczypospolitej Polskiej oraz, stosownie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
rodzaju towaru, określenie jego energochłonności, a także inne dane wskazane</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
odrębnych przepisach.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Informacje, o których mowa w ust. 1, powinny znajdować się na towarze
konsumpcyjnym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
być z nim trwale połączone, w przypadku gdy towar jest sprzedawany</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
opakowaniu jednostkowym lub w zestawie. W pozostałych przypadkach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprzedawca
jest obowiązany umieścić w miejscu sprzedaży towaru informację,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">która
może zostać ograniczona do nazwy towaru i jego głównej cechy</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">użytkowej
oraz wskazania producenta lub importera i kraju pochodzenia towaru.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Sprzedawca jest obowiązany zapewnić w miejscu sprzedaży odpowiednie warunki</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">techniczno-organizacyjne
umożliwiające dokonanie wyboru towaru konsumpcyjnego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
sprawdzenie jego jakości, kompletności oraz funkcjonowania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">głównych
mechanizmów i podstawowych podzespołów.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Na żądanie kupującego sprzedawca jest obowiązany wyjaśnić znaczenie
poszczególnych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">postanowień
umowy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5.
Sprzedawca jest obowiązany wydać kupującemu wraz z towarem konsumpcyjnym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wszystkie
elementy jego wyposażenia oraz sporządzone w języku polskim</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">instrukcje
obsługi, konserwacji i inne dokumenty wymagane przez odrębne</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przepisy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 4.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Sprzedawca odpowiada wobec kupującego, jeżeli towar konsumpcyjny w chwili</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jego
wydania jest niezgodny z umową; w przypadku stwierdzenia niezgodności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przed
upływem sześciu miesięcy od wydania towaru domniemywa się, że istniała</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ona
w chwili wydania.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
W przypadku indywidualnego uzgadniania właściwości towaru konsumpcyjnego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">domniemywa
się, że jest on zgodny z umową, jeżeli odpowiada podanemu przez</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprzedawcę
opisowi lub ma cechy okazanej kupującemu próbki albo wzoru, a</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">także
gdy nadaje się do celu określonego przez kupującego przy zawarciu umowy,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">chyba
że sprzedawca zgłosił zastrzeżenia co do takiego przeznaczenia towaru.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
W przypadkach nieobjętych ust. 2, domniemywa się, że towar konsumpcyjny</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jest
zgodny z umową, jeżeli nadaje się do celu, do jakiego tego rodzaju towar</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jest
zwykle używany oraz gdy jego właściwości odpowiadają właściwościom</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">cechującym
towar tego rodzaju. Takie samo domniemanie przyjmuje się, gdy</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">towar
odpowiada oczekiwaniom dotyczącym towaru tego rodzaju, opartym na</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">składanych
publicznie zapewnieniach sprzedawcy, producenta lub jego przedstawiciela;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
szczególności uwzględnia się zapewnienia, wyrażone w oznakowaniu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">towaru
lub reklamie, odnoszące się do właściwości towaru, w tym także</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">terminu,
w jakim towar ma je zachować.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Na równi z zapewnieniem producenta traktuje się zapewnienie osoby, która</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wprowadza
towar konsumpcyjny do obrotu krajowego w zakresie działalności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">swojego
przedsiębiorstwa, oraz osoby, która podaje się za producenta przez</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">umieszczenie
na towarze swojej nazwy, znaku towarowego lub innego oznaczenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">odróżniającego.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 5.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Sprzedawca
nie jest związany zapewnieniem, o którym mowa w art. 4, jeżeli wykazał,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">że
zapewnienia tego nie znał, ani, oceniając rozsądnie, znać nie mógł, albo że nie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">mogło
ono mieć wpływu na decyzję kupującego o zawarciu umowy, albo też że jego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">treść
sprostowano przed zawarciem umowy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 6.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Za
niezgodność towaru konsumpcyjnego z umową uważa się również nieprawidłowość</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
jego zamontowaniu i uruchomieniu, jeżeli czynności te zostały wykonane</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
ramach umowy sprzedaży przez sprzedawcę lub przez osobę, za którą ponosi on</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">odpowiedzialność,
albo przez kupującego według instrukcji otrzymanej przy sprzedaży.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 7.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Sprzedawca
nie odpowiada za niezgodność towaru konsumpcyjnego z umową, gdy</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">kupujący
o tej niezgodności wiedział lub, oceniając rozsądnie, powinien był wiedzieć.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">To
samo odnosi się do niezgodności, która wynikła z przyczyny tkwiącej w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">materiale
dostarczonym przez kupującego.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 8.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Jeżeli towar konsumpcyjny jest niezgodny z umową, kupujący może żądać
doprowadzenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">go
do stanu zgodnego z umową przez nieodpłatną naprawę albo</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wymianę
na nowy, chyba że naprawa albo wymiana są niemożliwe lub wymagają</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nadmiernych
kosztów. Przy ocenie nadmierności kosztów uwzględnia się</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wartość
towaru zgodnego z umową oraz rodzaj i stopień stwierdzonej niezgodności,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">a
także bierze się pod uwagę niedogodności, na jakie naraziłby kupującego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">inny
sposób zaspokojenia.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Nieodpłatność naprawy i wymiany w rozumieniu ust. 1 oznacza, że sprzedawca</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ma
również obowiązek zwrotu kosztów poniesionych przez kupującego, w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">szczególności
kosztów demontażu, dostarczenia, robocizny, materiałów oraz</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ponownego
zamontowania i uruchomienia.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Jeżeli sprzedawca, który otrzymał od kupującego żądanie określone w ust. 1, nie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ustosunkował
się do tego żądania w terminie 14 dni, uważa się, że uznał je za</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">uzasadnione.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Jeżeli kupujący, z przyczyn określonych w ust. 1, nie może żądać naprawy ani</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wymiany,
albo jeżeli sprzedawca nie zdoła uczynić zadość takiemu żądaniu w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">odpowiednim
czasie lub gdy naprawa albo wymiana narażałaby kupującego na</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">znaczne
niedogodności, ma on prawo domagać się stosownego obniżenia ceny</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">albo
odstąpić od umowy; od umowy nie może odstąpić, gdy niezgodność towaru</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">konsumpcyjnego
z umową jest nieistotna. Przy określaniu odpowiedniego czasu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">naprawy
lub wymiany uwzględnia się rodzaj towaru i cel jego nabycia.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 9.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Kupujący traci uprawnienia przewidziane w art. 8, jeżeli przed upływem dwóch</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">miesięcy
od stwierdzenia niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową nie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zawiadomi
o tym sprzedawcy. Do zachowania terminu wystarczy wysłanie zawiadomienia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przed
jego upływem.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Minister właściwy do spraw gospodarki w porozumieniu z ministrem właściwym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
spraw rolnictwa po zasięgnięciu opinii Prezesa Urzędu Ochrony Konkurencji</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
Konsumentów określi, w drodze rozporządzenia, dla towarów żywnościowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">krótsze
terminy zawiadomienia, mając na względzie trwałość tych towarów.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 10.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Sprzedawca odpowiada za niezgodność towaru konsumpcyjnego z umową jedynie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
przypadku jej stwierdzenia przed upływem dwóch lat od wydania tego towaru</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">kupującemu;
termin ten biegnie na nowo w razie wymiany towaru. Jeżeli</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przedmiotem
sprzedaży jest rzecz używana, strony mogą ten termin skrócić,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jednakże
nie poniżej jednego roku.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Roszczenia kupującego określone w art. 8, przedawniają się z upływem roku od</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">stwierdzenia
przez kupującego niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przedawnienie
nie może się skończyć przed upływem terminu określonego w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ust.
1. W takim samym terminie wygasa uprawnienie do odstąpienia od umowy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Zawiadomienie sprzedawcy o niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przerywa
bieg przedawnienia. Przedawnienie nie biegnie w czasie wykonywania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">naprawy
lub wymiany oraz prowadzenia przez strony, nie dłużej jednak niż</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przez
trzy miesiące, rokowań w celu ugodowego załatwienia sprawy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Upływ powyższych terminów nie wyłącza wykonania uprawnień wynikających</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową, jeżeli sprzedawca w chwili</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zawarcia
umowy wiedział o niezgodności i nie zwrócił na to uwagi kupującego.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 11.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Uprawnień
unormowanych w niniejszej ustawie nie można wyłączyć ani ograniczyć</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
drodze umowy zawartej przed zawiadomieniem sprzedawcy o niezgodności towaru</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">konsumpcyjnego
z umową. W szczególności nie można tego dokonać przez</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oświadczenie
kupującego, że wie o wszelkich niezgodnościach towaru z umową lub</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przez
wybór prawa obcego.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 12.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
W przypadku zaspokojenia roszczeń wynikających z niezgodności towaru
konsumpcyjnego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
umową, sprzedawca może dochodzić odszkodowania od któregokolwiek</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
poprzednich sprzedawców, jeżeli wskutek jego działania lub zaniechania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">towar
był niezgodny z umową sprzedaży konsumenckiej. Do odpowiedzialności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">odszkodowawczej
stosuje się przepisy Kodeksu cywilnego o skutkach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">niewykonania
zobowiązań.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Roszczenie zwrotne przewidziane w ust. 1, przedawnia się z upływem sześciu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">miesięcy;
staje się wymagalne z chwilą zaspokojenia kupującego, nie później</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jednak
niż w dniu, w którym sprzedawca obowiązany był to uczynić.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 13.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Udzielenie kupującemu gwarancji następuje bez odrębnej opłaty przez
oświadczenie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">gwaranta,
zamieszczone w dokumencie gwarancyjnym lub reklamie, odnoszących</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">się
do towaru konsumpcyjnego; określa ono obowiązki gwaranta i</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">uprawnienia
kupującego, w przypadku gdy właściwość sprzedanego towaru nie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">odpowiada
właściwości wskazanej w tym oświadczeniu. Nie uważa się za gwarancję</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oświadczenia,
które nie kształtuje obowiązków gwaranta.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Sprzedawca udzielający gwarancji wydaje kupującemu wraz z towarem dokument</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">gwarancyjny;
powinien także sprawdzić zgodność znajdujących się na towarze</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oznaczeń
z danymi zawartymi w dokumencie gwarancyjnym oraz stan</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">plomb
i innych umieszczonych na towarze zabezpieczeń.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Oświadczenie gwarancyjne powinno być sformułowane zgodnie z wymaganiami</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">określonymi
w art. 3 ust. 1 zdanie pierwsze. Jednakże uchybienie tym wymaganiom</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">pozostaje
bez wpływu na ważność gwarancji i nie pozbawia kupującego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wynikających
z niej uprawnień.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
W dokumencie gwarancyjnym należy zamieścić podstawowe dane potrzebne do</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dochodzenia
roszczeń z gwarancji, w tym w szczególności nazwę i adres gwaranta</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
jego przedstawiciela w Rzeczypospolitej Polskiej, czas trwania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej. Ponadto powinno być w nim zawarte</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">stwierdzenie,
że gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">towaru
z umową.</span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 2</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Zmiany w przepisach obowiązujących
i przepis końcowy</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 14.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W
ustawie z dnia 23 kwietnia 1964 r. - Kodeks cywilny (Dz.U. Nr 16, poz. 93, z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1971
r. Nr 27, poz. 252, z 1976 r. Nr 19, poz. 122, z 1982 r. Nr 11, poz. 81, Nr 19,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
147 i Nr 30, poz. 210, z 1984 r. Nr 45, poz. 242, z 1985 r. Nr 22, poz. 99, z
1989</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">r.
Nr 3, poz. 11, z 1990 r. Nr 34, poz. 198, Nr 55, poz. 321 i Nr 79, poz. 464, z
1991</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">r.
Nr 107, poz. 464 i Nr 115, poz. 496, z 1993 r. Nr 17, poz. 78, z 1994 r. Nr 27,
poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">96,
Nr 85, poz. 388 i Nr 105, poz. 509, z 1995 r. Nr 83, poz. 417, z 1996 r. Nr
114,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
542, Nr 139, poz. 646 i Nr 149, poz. 703, z 1997 r. Nr 43, poz. 272, Nr 115,
poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">741,
Nr 117, poz. 751 i Nr 157, poz. 1040, z 1998 r. Nr 106, poz. 668 i Nr 117, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">758,
z 1999 r. Nr 52, poz. 532, z 2000 r. Nr 22, poz. 271, Nr 74, poz. 855 i 857, Nr</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">88,
poz. 983 i Nr 114, poz. 1191, z 2001 r. Nr 11, poz. 91, Nr 71, poz. 733, Nr
130,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
1450 i Nr 145, poz. 1638 oraz z 2002 r. Nr 113, poz. 984) wprowadza się
następujące</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zmiany:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
po art. 535 dodaje się art. 535</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1 </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w brzmieniu:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
535</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">.
Przepisy niniejszego działu stosuje się do sprzedaży konsumenckiej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
takim zakresie w jakim sprzedaż ta nie jest uregulowana</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">odrębnymi
przepisami.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
skreśla się art. 555</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
po art. 605 dodaje się art. 605</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1 </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w brzmieniu:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
605</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">.
Jeżeli umowa dostawy jest zawierana w zakresie działalności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przedsiębiorstwa
dostawcy, a odbiorcą jest osoba fizyczna, która</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nabywa
rzeczy w celu niezwiązanym z jej działalnością gospodarczą</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ani
zawodową, do umowy tej stosuje się przepisy o sprzedaży</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">konsumenckiej.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
po art. 627 dodaje się art. 627</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1 </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w brzmieniu:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
627</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">.
Do umowy zawartej, w zakresie działalności przedsiębiorstwa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przyjmującego
zamówienie, z osobą fizyczną, która zamawia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dzieło,
będące rzeczą ruchomą, w celu niezwiązanym z jej działalnością</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">gospodarczą
ani zawodową, stosuje się odpowiednio</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przepisy
o sprzedaży konsumenckiej.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
po art. 770 dodaje się art. 770</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1 </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w brzmieniu:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
770</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">.
Do umowy sprzedaży rzeczy ruchomej, zawartej przez komisanta</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
osobą fizyczną, która nabywa rzecz w celu niezwiązanym z jej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">działalnością
gospodarczą ani zawodową, stosuje się przepisy o</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprzedaży
konsumenckiej.”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 15.</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ustawa
wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2003 r.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<h2 class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span class="h1">Dz.U. 2002 nr 141 poz. 1176</span> </span></h2>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-62014179705076168942012-10-11T23:29:00.004-07:002012-10-11T23:31:04.355-07:00Ustawa o ochronie danych osobowych z dnia 29 sierpnia 1997 r.<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>PL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:Standardowy;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Dz.U. 2002 Nr 101 poz. 926</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">OBWIESZCZENIE</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ
POLSKIEJ</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">z dnia 17 czerwca 2002 r.</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">w sprawie ogłoszenia jednolitego
tekstu ustawy o ochronie danych osobowych.</span></b></h2>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Na podstawie art. 16 ust. 1 zdanie pierwsze ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. o ogłaszaniu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">aktów
normatywnych i niektórych innych aktów prawnych (Dz.U. Nr 62, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">718,
z 2001 r. Nr 46, poz. 499 i z 2002 r. Nr 74, poz. 676) ogłasza się w załączniku
do</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">niniejszego
obwieszczenia jednolity tekst ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych
osobowych (Dz.U. Nr 133, poz. 883), z uwzględnieniem zmian wprowadzonych:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
ustawą z dnia 21 stycznia 2000 r. o zmianie niektórych ustaw związanych z
funkcjonowaniem</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">administracji
publicznej (Dz.U. Nr 12, poz. 136 i Nr 122, poz. 1323</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
z 2001 r. Nr 154, poz. 1802),</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
ustawą z dnia 24 maja 2000 r. o Krajowym Rejestrze Karnym (Dz.U. Nr 50, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">580),</span><br />
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"></span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
ustawą z dnia 16 listopada 2000 r. o przeciwdziałaniu wprowadzaniu do obrotu
finansowego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wartości
majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">źródeł
(Dz.U. Nr 116, poz. 1216, z 2001 r. Nr 63, poz. 641 i z 2002 r. Nr 32,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
299),</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
ustawą z dnia 11 kwietnia 2001 r. o zmianie ustawy o doradztwie podatkowym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
niektórych innych ustaw (Dz.U. Nr 42, poz. 474),</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
ustawą z dnia 11 kwietnia 2001 r. o rzecznikach patentowych (Dz.U. Nr 49, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">509),</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
ustawą z dnia 25 sierpnia 2001 r. o zmianie ustawy o ochronie danych osobowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">(Dz.U.
Nr 100, poz. 1087),</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7)
ustawą z dnia 24 maja 2002 r. o Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego oraz</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Agencji
Wywiadu (Dz.U. Nr 74, poz. 676)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
zmian wynikających z przepisów ogłoszonych przed dniem wydania jednolitego
tekstu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Podany w załączniku do niniejszego obwieszczenia jednolity tekst ustawy nie
obejmuje:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
art. 55-60 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz.U.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Nr
133, poz. 883), które stanowią:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
55. W ustawie z dnia 31 lipca 1981 r. o wynagrodzeniu osób zajmujących
kierownicze</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">stanowiska
państwowe (Dz.U. Nr 20, poz. 101, z 1982 r. Nr 31,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
214, z 1985 r. Nr 22, poz. 98 i Nr 50, poz. 262, z 1987 r. Nr 21, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">123,
z 1989 r. Nr 34, poz. 178, z 1991 r. Nr 100, poz. 443, z 1993 r. Nr 1,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
1, z 1995 r. Nr 34, poz. 163 i Nr 142, poz. 701, z 1996 r. Nr 73, poz. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">350,
Nr 89, poz. 402, Nr 106, poz. 496 i Nr 139, poz. 647 oraz z 1997 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Nr
75, poz. 469) w art. 2 w pkt 2 po wyrazach «Rzecznika Praw Obywatelskich,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">»
dodaje się wyrazy «Generalnego Inspektora Ochrony Danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Osobowych,».</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Art.
56. W ustawie z dnia 16 września 1982 r. o pracownikach urzędów państwowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">(Dz.U.
Nr 31, poz. 214, z 1984 r. Nr 35, poz. 187, z 1988 r. Nr 19,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
132, z 1989 r. Nr 4, poz. 24, Nr 34, poz. 178 i 182, z 1990 r. Nr 20,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
121, z 1991 r. Nr 55, poz. 234, Nr 88, poz. 400 i Nr 95, poz. 425, z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1992
r. Nr 54, poz. 254 i Nr 90, poz. 451, z 1994 r. Nr 136, poz. 704, z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1995
r. Nr 132, poz. 640, z 1996 r. Nr 89, poz. 402 i Nr 106, poz. 496 oraz</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
1997 r. Nr 98, poz. 604) wprowadza się następujące zmiany:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
w art. 1 dodaje się pkt 13 w brzmieniu:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">«13)
Biurze Generalnego Inspektora Ochrony Danych Osobowych.»;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
w art. 36 w ust. 5 w pkt 1 wyraz «oraz» zastępuje się przecinkiem, a po</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wyrazach
«Krajowego Biura Wyborczego» dodaje się wyrazy «oraz</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Biura
Generalnego Inspektora Ochrony Danych Osobowych,»;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
w art. 48 w ust. 1 w pkt 1 po wyrazach «Biura Rzecznika Praw Obywatelskich,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">»
dodaje się wyrazy «Biura Generalnego Inspektora Ochrony</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Danych
Osobowych,».</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Art.
57. W ustawie z dnia 5 stycznia 1991 r. </span><b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">–
</span></b><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Prawo budżetowe (Dz.U. z 1993 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Nr
72, poz. 344, z 1994 r. Nr 76, poz. 344, Nr 121, poz. 591 i Nr 133, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">685,
z 1995 r. Nr 78, poz. 390, Nr 124, poz. 601 i Nr 132, poz. 640, z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1996
r. Nr 89, poz. 402, Nr 106, poz. 496, Nr 132, poz. 621 i Nr 139, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">647
oraz z 1997 r. Nr 54, poz. 348, Nr 79, poz. 484, Nr 121, poz. 770 i Nr</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">123,
poz. 775 i 778) w art. 31 w ust. 3 w pkt 2 po wyrazach «Najwyższej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Izby
Kontroli» dodaje się wyrazy «,Generalnego Inspektora Ochrony Danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Osobowych».</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Art.
58. W ustawie z dnia 23 grudnia 1994 r. o Najwyższej Izbie Kontroli (Dz.U. z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1995
r. Nr 13, poz. 59, z 1996 r. Nr 64, poz. 315 i Nr 89, poz. 402 oraz z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1997
r. Nr 28, poz. 153, Nr 79, poz. 484, Nr 96, poz. 589 i Nr 121, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">770)
w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
w ust. 1 po wyrazach «Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji,» dodaje</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">się
wyrazy «Generalnego Inspektora Ochrony Danych Osobowych,»;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
w ust. 2 po wyrazach «Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji» dodaje</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">się
przecinek oraz wyrazy «Generalnego Inspektora Ochrony Danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Osobowych».</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Art.
59. W ustawie z dnia 23 grudnia 1994 r. o kształtowaniu środków na
wynagrodzenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
państwowej sferze budżetowej oraz o zmianie niektórych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ustaw
(Dz.U. z 1995 r. Nr 34, poz. 163 oraz z 1996 r. Nr 106, poz. 496 i</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Nr
139, poz. 647) w art. 2 w ust. 2 w pkt 1 po wyrazach «Krajowym Biurze</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Wyborczym»
dodaje się wyrazy «,Biurze Generalnego Inspektora</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ochrony
Danych Osobowych.»</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Art.
60. W ustawie z dnia 26 kwietnia 1996 r. o Służbie Więziennej (Dz.U. Nr 61,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poz.
283 i Nr 106, poz. 496 oraz z 1997 r. Nr 28, poz. 153 i Nr 88, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">554)
dodaje się art. 23a w brzmieniu:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">«Art.
23a. Służba Więzienna może gromadzić i przetwarzać informacje i</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dane
osobowe, w tym także bez zgody osób, których dotyczą, </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">niezbędne
do realizacji zadań, o których mowa w art. 1 ust. 3</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ustawy.»”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
art. 75 ustawy z dnia 21 stycznia 2000 r. o zmianie niektórych ustaw związanych
z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">funkcjonowaniem
administracji publicznej (Dz.U. Nr 12, poz. 136 i Nr 122, poz.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1323
oraz z 2001 r. Nr 154, poz. 1802), który stanowi:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
75. Ustawa wchodzi w życie z dniem ogłoszenia, z wyjątkiem:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
art. 71, który wchodzi w życie z dniem ogłoszenia z mocą od dnia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1
stycznia 1999 r.,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
art. 5 pkt 6 i 8, art. 8 pkt 3, art. 25 pkt 26 i art. 29 pkt 2, które wchodzą</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
życie z dniem ogłoszenia z mocą od dnia 1 stycznia 2000 r.,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
art. 24 pkt 6-10 i art. 41 pkt 2, które wchodzą w życie z dniem 1</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">kwietnia
2000 r.,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
art. 63 ust. 2, który wchodzi w życie z dniem 1 września 2000 r.,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5) art. 2, art. 14 pkt 2 lit. a),
c)-e), pkt 3, 4 i 5 lit. a), art. 15 pkt 10 lit.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">d), art. 26 pkt 1, art. 30 pkt 1,
art. 39 pkt 1 lit. a), art. 40 pkt 2 lit. b),</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">art.
46 pkt 1 i 3 i art. 62, które wchodzą w życie z dniem 1 stycznia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2001
r.,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
art. 25 pkt 20, który wchodzi w życie z dniem 1 września 2001 r.,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7)
art. 46 pkt 2, który wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2003 r.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
art. 32 ustawy z dnia 24 maja 2000 r. o Krajowym Rejestrze Karnym (Dz.U. Nr</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">50,
poz. 580), który stanowi:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
32. Ustawa wchodzi w życie po upływie 12 miesięcy od dnia ogłoszenia.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
art. 49 ustawy z dnia 16 listopada 2000 r. o przeciwdziałaniu wprowadzaniu do</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">obrotu
finansowego wartości majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">źródeł
(Dz.U. Nr 116, poz. 1216, z 2001 r. Nr 63, poz. 641 i z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2002
r. Nr 32, poz. 299), który stanowi:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
49. Ustawa wchodzi w życie po upływie 6 miesięcy od dnia ogłoszenia, z wyjątkiem:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
art. 3-6, art. 13 oraz art. 15, które wchodzą w życie po upływie 14</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dni
od dnia ogłoszenia,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
art. 8 ust. 1, który wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2004 r.,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
art. 45 pkt 3 lit. b) w zakresie dotyczącym art. 106 ust. 4 i 5, który</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wchodzi
w życie z dniem 30 czerwca 2004 r.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
art. 12 ustawy z dnia 11 kwietnia 2001 r. o zmianie ustawy o doradztwie
podatkowym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
niektórych innych ustaw (Dz.U. Nr 42, poz. 474), który stanowi:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
12. Ustawa wchodzi w życie po upływie 30 dni od dnia ogłoszenia.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
art. 80 ustawy z dnia 11 kwietnia 2001 r. o rzecznikach patentowych (Dz.U. Nr</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">49,
poz. 509), który stanowi:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
80. Ustawa wchodzi w życie po upływie 3 miesięcy od dnia ogłoszenia.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7)
art. 2 i 3 ustawy z dnia 25 sierpnia 2001 r. o zmianie ustawy o ochronie danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osobowych
(Dz.U. Nr 100, poz. 1087), które stanowią:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
2. Obowiązek wynikający z art. 41 ust. 2 ustawy, o której mowa w art. 1, w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">odniesieniu
do informacji wymienionych w art. 41 ust. 1 tej ustawy, zawartych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
zbiorach zgłoszonych do rejestracji przed dniem wejścia w życie
ustawy, należy wykonać w ciągu 6 miesięcy od dnia wejścia ustawy w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">życie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Art.
3. Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.”;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">8)
art. 235 ustawy z dnia 24 maja 2002 r. o Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
Agencji Wywiadu (Dz.U. Nr 74, poz. 676), który stanowi:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Art.
235. Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia, z wyjątkiem</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">art.
227 i art. 233, które wchodzą w życie z dniem ogłoszenia.”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">MARSZAŁEK
SEJMU</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">/-/
Marek Borowski</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Załącznik
do obwieszczenia Marszałka</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Sejmu
Rzeczypospolitej Polskiej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
dnia 17 czerwca 2002 r. (poz. 926)</span><br />
</div>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">USTAWA</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">z dnia 29 sierpnia 1997 r.</span></b></h2>
<h2 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">o ochronie danych osobowych.</span></b></h2>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 1</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Przepisy ogólne</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 1.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Każdy ma prawo do ochrony dotyczących go danych osobowych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Przetwarzanie danych osobowych może mieć miejsce ze względu na dobro publiczne,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dobro
osoby, której dane dotyczą, lub dobro osób trzecich w zakresie i trybie określonym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ustawą.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 2.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Ustawa określa zasady postępowania przy przetwarzaniu danych osobowych oraz
prawa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osób
fizycznych, których dane osobowe są lub mogą być przetwarzane w zbiorach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Ustawę stosuje się do przetwarzania danych osobowych w systemach
informatycznych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
w kartotekach, skorowidzach, księgach, wykazach i w innych zbiorach
ewidencyjnych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
W odniesieniu do zbiorów danych osobowych sporządzanych doraźnie, wyłącznie ze</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">względów
technicznych, szkoleniowych lub w związku z dydaktyką w szkołach wyższych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">a
po ich wykorzystaniu niezwłocznie usuwanych albo poddanych anonimizacji,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">mają
zastosowanie jedynie przepisy rozdziału 5.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>2/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 3.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Ustawę stosuje się do organów państwowych oraz samorządu terytorialnego, a także</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
innych państwowych i komunalnych jednostek organizacyjnych oraz podmiotów</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">niepaństwowych
realizujących zadania publiczne.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Ustawę stosuje się również do osób fizycznych i prawnych oraz jednostek
organizacyjnych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">niemających
osobowości prawnej, które przetwarzają dane w związku</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
działalnością zarobkową, zawodową lub dla realizacji celów statutowych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Ustawę stosuje się do podmiotów określonych w ust. 1 i 2, które mają siedzibę
albo</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">miejsce
zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, nie mają siedziby albo</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">miejsca
zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, a przetwarzają dane</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przy
wykorzystaniu środków technicznych znajdujących się na terytorium
Rzeczypospolitej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Polskiej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Ustawy nie stosuje się do osób fizycznych, które przetwarzają dane wyłącznie w
celach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osobistych
lub domowych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 4.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Przepisów
ustawy nie stosuje się, jeżeli umowa międzynarodowa, której stroną jest</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Rzeczpospolita
Polska, stanowi inaczej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 5.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Jeżeli
przepisy odrębnych ustaw, które odnoszą się do przetwarzania danych, przewidują</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dalej
idącą ich ochronę, niż wynika to z niniejszej ustawy, stosuje się przepisy tych
ustaw.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 6.</span></b><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
W rozumieniu ustawy za dane osobowe uważa się wszelkie informacje dotyczące
zidentyfikowanej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
możliwej do zidentyfikowania osoby fizycznej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Osobą możliwą do zidentyfikowania jest osoba, której tożsamość można określić
bezpośrednio</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
pośrednio, w szczególności przez powołanie się na numer identyfikacyjny</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">albo
jeden lub kilka specyficznych czynników określających jej cechy fizyczne,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">fizjologiczne,
umysłowe, ekonomiczne, kulturowe lub społeczne.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Informacji nie uważa się za umożliwiającą określenie tożsamości osoby, jeżeli</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wymagałoby
to nadmiernych kosztów, czasu lub działań.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 7.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ilekroć
w ustawie jest mowa o:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
zbiorze danych – rozumie się przez to każdy posiadający strukturę zestaw danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">o
charakterze osobowym, dostępnych według określonych kryteriów, niezależnie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">od
tego, czy zestaw ten jest rozproszony lub podzielony funkcjonalnie,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
przetwarzaniu danych – rozumie się przez to jakiekolwiek operacje wykonywane</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">na
danych osobowych, takie jak zbieranie, utrwalanie, przechowywanie,
opracowywanie,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zmienianie,
udostępnianie i usuwanie, a zwłaszcza te, które wykonuje</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">się
w systemach informatycznych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt
1 ustawy z dnia 25 sierpnia 2001 r. o zmianie ustawy o ochronie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych
osobowych (Dz.U. Nr 100, poz. 1087), która weszła w życie z dniem 3 października
2001 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>3/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2a)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">systemie informatycznym – rozumie się
przez to zespół współpracujących ze sobą</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">urządzeń,
programów, procedur przetwarzania informacji i narzędzi programowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zastosowanych
w celu przetwarzania danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2b)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zabezpieczeniu danych w systemie
informatycznym – rozumie się przez to wdrożenie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
eksploatację stosownych środków technicznych i organizacyjnych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zapewniających
ochronę danych przed ich nieuprawnionym przetwarzaniem,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
usuwaniu danych – rozumie się przez to zniszczenie danych osobowych lub taką</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ich
modyfikację, która nie pozwoli na ustalenie tożsamości osoby, której dane
dotyczą,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
administratorze danych – rozumie się przez to organ, instytucję, jednostkę
organizacyjną,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">podmiot
lub osobę, o których mowa w art. 3 ust. 1 i 2, decydujące o celach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
środkach przetwarzania danych osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
zgodzie osoby, której dane dotyczą – rozumie się przez to oświadczenie woli,
którego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">treścią
jest zgoda na przetwarzanie danych osobowych tego, kto składa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oświadczenie;
zgoda nie może być domniemana lub dorozumiana z oświadczenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">woli
o innej treści.</span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 2</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Organ ochrony danych osobowych</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 8.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Organem do spraw ochrony danych osobowych jest Generalny Inspektor Ochrony
Danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Osobowych,
zwany dalej „Generalnym Inspektorem”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Generalnego Inspektora powołuje i odwołuje Sejm Rzeczypospolitej Polskiej za
zgodą</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Senatu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Na stanowisko Generalnego Inspektora może być powołany ten, kto łącznie spełnia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">następujące
warunki:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
jest obywatelem polskim i stale zamieszkuje na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
wyróżnia się wysokim autorytetem moralnym,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
posiada wyższe wykształcenie prawnicze oraz odpowiednie doświadczenie zawodowe,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
nie był karany za przestępstwo.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Generalny Inspektor w zakresie wykonywania swoich zadań podlega tylko ustawie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5.
Kadencja Generalnego Inspektora trwa 4 lata, licząc od dnia złożenia ślubowania.
Po</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">upływie
kadencji Generalny Inspektor pełni swoje obowiązki do czasu objęcia stanowiska</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przez
nowego Generalnego Inspektora.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6.
Ta sama osoba nie może być Generalnym Inspektorem więcej niż przez dwie
kadencje.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7.
Kadencja Generalnego Inspektora wygasa z chwilą jego śmierci, odwołania lub
utraty</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">obywatelstwa
polskiego.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">8.
Sejm, za zgodą Senatu, odwołuje Generalnego Inspektora, jeżeli:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
zrzekł się stanowiska,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
stał się trwale niezdolny do pełnienia obowiązków na skutek choroby,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 2 ustawy, o
której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>4/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
sprzeniewierzył się złożonemu ślubowaniu,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
został skazany prawomocnym wyrokiem sądu za popełnienie przestępstwa.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 9.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Przed
przystąpieniem do wykonywania obowiązków Generalny Inspektor składa przed</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Sejmem
następujące ślubowanie:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">„Obejmując
stanowisko Generalnego Inspektora Ochrony Danych Osobowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">uroczyście
ślubuję dochować wierności postanowieniom Konstytucji Rzeczypospolitej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Polskiej,
strzec prawa do ochrony danych osobowych, a powierzone mi</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">obowiązki
wypełniać sumiennie i bezstronnie.”</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ślubowanie
może być złożone z dodaniem słów „Tak mi dopomóż Bóg”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 10.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Generalny Inspektor nie może zajmować innego stanowiska, z wyjątkiem stanowiska</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">profesora
szkoły wyższej, ani wykonywać innych zajęć zawodowych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Generalny Inspektor nie może należeć do partii politycznej, związku zawodowego
ani</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">prowadzić
działalności publicznej niedającej się pogodzić z godnością jego urzędu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 11.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Generalny
Inspektor nie może być bez uprzedniej zgody Sejmu pociągnięty do odpowiedzialności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">karnej
ani pozbawiony wolności. Generalny Inspektor nie może być zatrzymany</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
aresztowany, z wyjątkiem ujęcia go na gorącym uczynku przestępstwa i jeżeli
jego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zatrzymanie
jest niezbędne do zapewnienia prawidłowego toku postępowania. O zatrzymaniu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">niezwłocznie
powiadamia się Marszałka Sejmu, który może nakazać natychmiastowe</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zwolnienie
zatrzymanego.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 12.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Do
zadań Generalnego Inspektora w szczególności należy:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
kontrola zgodności przetwarzania danych z przepisami o ochronie danych
osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
wydawanie decyzji administracyjnych i rozpatrywanie skarg w sprawach wykonania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przepisów
o ochronie danych osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
prowadzenie rejestru zbiorów danych oraz udzielanie informacji o
zarejestrowanych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zbiorach,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
opiniowanie projektów ustaw i rozporządzeń dotyczących ochrony danych
osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
inicjowanie i podejmowanie przedsięwzięć w zakresie doskonalenia ochrony danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
uczestniczenie w pracach międzynarodowych organizacji i instytucji zajmujących</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">się
problematyką ochrony danych osobowych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 13.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Generalny Inspektor wykonuje swoje zadania przy pomocy Biura Generalnego
Inspektora</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ochrony
Danych Osobowych, zwanego dalej Biurem.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>5/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Generalny Inspektor oraz pracownicy Biura, zwani dalej inspektorami</span><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">, </span></i></b><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">są obowiązani</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zapewnić
ochronę wiadomościom stanowiącym tajemnicę państwową lub służbową, z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">którymi
się zetknęli w toku kontroli przetwarzania danych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Organizację oraz zasady działania Biura określa statut nadany, w drodze rozporządzenia,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przez
Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 14.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W
celu wykonania zadań, o których mowa w art. 12 pkt 1 i 2, Generalny Inspektor
lub</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">upoważnieni
przez niego inspektorzy mają w szczególności prawo:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wstępu, w godzinach od 6 do 22, za
okazaniem imiennego upoważnienia i legitymacji</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">służbowej,
do pomieszczenia, w którym zlokalizowany jest zbiór danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
przeprowadzenia niezbędnych badań lub innych czynności kontrolnych w celu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oceny
zgodności przetwarzania danych z ustawą,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
żądać złożenia pisemnych lub ustnych wyjaśnień oraz wzywać i przesłuchiwać</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osoby
w zakresie niezbędnym do ustalenia stanu faktycznego,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
żądać okazania dokumentów i wszelkich danych mających bezpośredni związek z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">problematyką
kontroli,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
żądać udostępnienia do kontroli urządzeń, nośników oraz systemów
informatycznych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">służących
do przetwarzania danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
zlecać sporządzanie ekspertyz i opinii.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 15.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Kierownik kontrolowanej jednostki
organizacyjnej oraz kontrolowana osoba fizyczna</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">będąca
administratorem danych osobowych są obowiązani umożliwić inspektorowi</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przeprowadzenie
kontroli, a w szczególności umożliwić dokonanie czynności, o których</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">mowa
w art. 14 pkt 1-4.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W toku kontroli zbiorów, o których mowa
w art. 43 ust. 1 pkt 1a, inspektor przeprowadzający</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">kontrolę
ma prawo wglądu do zbioru zawierającego dane osobowe jedynie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">za
pośrednictwem upoważnionego przedstawiciela kontrolowanej jednostki organizacyjnej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 16.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Z czynności kontrolnych inspektor sporządza protokół, którego jeden egzemplarz
doręcza</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">kontrolowanemu
administratorowi danych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Protokół podpisują inspektor i kontrolowany administrator danych, który może
wnieść</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
protokołu umotywowane zastrzeżenia i uwagi.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
W razie odmowy podpisania protokołu przez kontrolowanego administratora danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">inspektor
czyni o tym wzmiankę w protokole, a odmawiający podpisu może, w terminie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7
dni, przedstawić swoje stanowisko na piśmie Generalnemu Inspektorowi.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ze zmianą wprowadzoną przez art. 1 pkt
3 ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Oznaczenie ust. 1 nadane przez art. 1
pkt 4 ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 4 ustawy, o
której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>6/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 17.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Jeżeli na podstawie wyników kontroli inspektor stwierdzi naruszenie przepisów o</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ochronie
danych osobowych, występuje do Generalnego Inspektora o zastosowanie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">środków,
o których mowa w art. 18.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Na podstawie ustaleń kontroli inspektor może żądać wszczęcia postępowania
dyscyplinarnego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
innego przewidzianego prawem postępowania przeciwko osobom winnym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dopuszczenia
do uchybień i poinformowania go, w określonym terminie, o wynikach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">tego
postępowania i podjętych działaniach.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 18.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
W razie stwierdzenia naruszenia przepisów o ochronie danych osobowych,
Generalny</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Inspektor
z urzędu lub na wniosek osoby zainteresowanej nakazuje administratorowi</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych,
w drodze decyzji administracyjnej, przywrócenie stanu zgodnego z prawem, a</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
szczególności:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
usunięcie uchybień,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
uzupełnienie, uaktualnienie, sprostowanie, udostępnienie lub nieudostępnienie
danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
zastosowanie dodatkowych środków zabezpieczających zgromadzone dane osobowe,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
wstrzymanie przekazywania danych osobowych za granicę,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
zabezpieczenie danych lub przekazanie ich innym podmiotom,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
usunięcie danych osobowych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Decyzje Generalnego Inspektora, o których mowa w ust. 1, nie mogą ograniczać
swobody</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">działania
podmiotów zgłaszających kandydatów lub listy kandydatów w wyborach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
Sejmu, Senatu i organów samorządu terytorialnego, pomiędzy dniem zarządzenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wyborów
a dniem głosowania.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2a.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Decyzje Generalnego Inspektora, o
których mowa w ust. 1, w odniesieniu do zbiorów</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">określonych
w art. 43 ust. 1 pkt 1a, nie mogą nakazywać usunięcia danych osobowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zebranych
w toku czynności operacyjno-rozpoznawczych prowadzonych na</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">podstawie
przepisów prawa.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
W przypadku gdy przepisy innych ustaw regulują odrębnie wykonywanie czynności,
o</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">których
mowa w ust. 1, stosuje się przepisy tych ustaw.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 19.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W
razie stwierdzenia, że działanie lub zaniechanie kierownika jednostki
organizacyjnej, jej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">pracownika
lub innej osoby fizycznej będącej administratorem danych wyczerpuje znamiona</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przestępstwa
określonego w ustawie, Generalny Inspektor kieruje do organu powołanego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
ścigania przestępstw zawiadomienie o popełnieniu przestępstwa, dołączając</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dowody
dokumentujące podejrzenie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 5 ustawy, o
której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>7/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 20.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Generalny
Inspektor składa Sejmowi, raz w roku, sprawozdanie ze swojej działalności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wraz
z wnioskami wynikającymi ze stanu przestrzegania przepisów o ochronie danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osobowych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 21.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Strona może zwrócić się do Generalnego Inspektora z wnioskiem o ponowne
rozpatrzenie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprawy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Na decyzję Generalnego Inspektora w przedmiocie wniosku o ponowne rozpatrzenie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprawy
stronie przysługuje skarga do Naczelnego Sądu Administracyjnego.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 22.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Postępowanie
w sprawach uregulowanych w niniejszej ustawie prowadzi się według przepisów</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Kodeksu
postępowania administracyjnego, o ile przepisy ustawy nie stanowią inaczej.</span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 3</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Zasady przetwarzania danych
osobowych</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 23.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Przetwarzanie danych jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
osoba, której dane dotyczą, wyrazi na to zgodę, chyba że chodzi o usunięcie
dotyczących</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jej
danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
zezwalają na to przepisy prawa,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jest konieczne do realizacji umowy, gdy
osoba, której dane dotyczą, jest jej stroną</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
gdy jest to niezbędne do podjęcia koniecznych działań przed zawarciem</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">umowy,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
jest niezbędne do wykonania określonych prawem zadań realizowanych dla dobra</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">publicznego,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">8) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jest niezbędne do wypełnienia prawnie
usprawiedliwionych celów administratorów</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych,
o których mowa w art. 3 ust. 2, lub osób trzecich, którym są przekazywane</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">te
dane – a przetwarzanie danych nie narusza praw i wolności osoby, której</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dane
dotyczą.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Zgoda, o której mowa w ust. 1 pkt 1, może obejmować również przetwarzanie
danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
przyszłości, jeżeli nie zmienia się cel przetwarzania.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Jeżeli przetwarzanie danych jest niezbędne dla ochrony żywotnych interesów
osoby,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">której
dane dotyczą, a spełnienie warunku określonego w ust. 1 pkt 1 jest niemożliwe,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">można
przetwarzać dane bez zgody tej osoby, do czasu, gdy uzyskanie zgody będzie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">możliwe.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">9) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Za prawnie usprawiedliwiony cel, o
którym mowa w ust. 1 pkt 5, uważa się w szczególności:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
marketing bezpośredni własnych produktów lub usług administratora danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt
6 lit. a) tiret pierwsze ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">8)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt
6 lit. a) tiret drugie ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">9)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 6 lit. b)
ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
dochodzenie roszczeń z tytułu prowadzonej działalności gospodarczej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 24.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
W przypadku zbierania danych osobowych od osoby, której one dotyczą,
administrator</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych
jest obowiązany poinformować tę osobę o:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
adresie swojej siedziby i pełnej nazwie, a w przypadku gdy administratorem
danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jest
osoba fizyczna – o miejscu swojego zamieszkania oraz imieniu i nazwisku,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
celu zbierania danych, a w szczególności o znanych mu w czasie udzielania
informacji</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
przewidywanych odbiorcach lub kategoriach odbiorców danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
prawie wglądu do swoich danych oraz ich poprawiania,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
dobrowolności albo obowiązku podania danych, a jeżeli taki obowiązek istnieje,
o</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jego
podstawie prawnej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">10) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Przepisu ust. 1 nie stosuje się, jeżeli:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
przepis innej ustawy zezwala na przetwarzanie danych bez ujawniania faktycznego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">celu
ich zbierania,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
osoba, której dane dotyczą, posiada informacje, o których mowa w ust. 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 25.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
W przypadku zbierania danych osobowych nie od osoby, której one dotyczą,
administrator</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych
jest obowiązany poinformować tę osobę, bezpośrednio po utrwaleniu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zebranych
danych, o:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
adresie swojej siedziby i pełnej nazwie, a w przypadku gdy administratorem
danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jest
osoba fizyczna – o miejscu swojego zamieszkania oraz imieniu i nazwisku,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
celu i zakresie zbierania danych, a w szczególności o odbiorcach lub
kategoriach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">odbiorców
danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
źródle danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
prawie wglądu do swoich danych oraz ich poprawiania,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
uprawnieniach wynikających z art. 32 ust. 1 pkt 7 i 8.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Przepisu ust. 1 nie stosuje się, jeżeli:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
przepis innej ustawy przewiduje lub dopuszcza zbieranie danych osobowych bez</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wiedzy
osoby, której dane dotyczą,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
dane przewidziane do zebrania są ogólnie dostępne,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
dane te są niezbędne do badań naukowych, dydaktycznych, historycznych,
statystycznych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
badania opinii publicznej, ich przetwarzanie nie narusza praw lub</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wolności
osoby, której dane dotyczą, a spełnienie wymagań określonych w ust. 1</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wymagałoby
nadmiernych nakładów lub zagrażałoby realizacji celu badania,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
administrator danych nie przetwarza dalej zebranych danych po ich jednorazowym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wykorzystaniu,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">11) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dane są przetwarzane przez
administratora, o którym mowa w art. 3 ust. 1, na</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">podstawie
przepisów prawa,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">10)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt
7 ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">11)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 8 ustawy, o
której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">11) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osoba, której dane dotyczą, posiada
informacje, o których mowa w ust. 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 26.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Administrator danych przetwarzający dane powinien dołożyć szczególnej staranności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
celu ochrony interesów osób, których dane dotyczą, a w szczególności jest obowiązany</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zapewnić,
aby dane te były:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
przetwarzane zgodnie z prawem,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
zbierane dla oznaczonych, zgodnych z prawem celów i niepoddawane dalszemu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przetwarzaniu
niezgodnemu z tymi celami, z zastrzeżeniem ust. 2,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
merytorycznie poprawne i adekwatne w stosunku do celów, w jakich są
przetwarzane,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
przechowywane w postaci umożliwiającej identyfikację osób, których dotyczą, nie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dłużej
niż jest to niezbędne do osiągnięcia celu przetwarzania.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Przetwarzanie danych w celu innym niż ten, dla którego zostały zebrane, jest
dopuszczalne,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jeżeli
nie narusza praw i wolności osoby, której dane dotyczą, oraz następuje:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
w celach badań naukowych, dydaktycznych, historycznych lub statystycznych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
z zachowaniem przepisów art. 23 i 25.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 26a.</span></b><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">12)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Niedopuszczalne jest ostateczne rozstrzygnięcie indywidualnej sprawy osoby,
której</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dane
dotyczą, jeżeli jego treść jest wyłącznie wynikiem operacji na danych
osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">prowadzonych
w systemie informatycznym.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Przepisu ust. 1 nie stosuje się, jeżeli rozstrzygnięcie zostało podjęte podczas
zawierania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
wykonywania umowy i uwzględnia wniosek osoby, której dane dotyczą.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 27.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">13) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Zabrania się przetwarzania danych
ujawniających pochodzenie rasowe lub etniczne,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">poglądy
polityczne, przekonania religijne lub filozoficzne, przynależność wyznaniową,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">partyjną
lub związkową, jak również danych o stanie zdrowia, kodzie genetycznym,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nałogach
lub życiu seksualnym oraz danych dotyczących skazań, orzeczeń o</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ukaraniu
i mandatów karnych, a także innych orzeczeń wydanych w postępowaniu sądowym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
administracyjnym.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Przetwarzanie danych, o których mowa w ust. 1, jest jednak dopuszczalne, jeżeli:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
osoba, której dane dotyczą, wyrazi na to zgodę na piśmie, chyba że chodzi o</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">usunięcie
dotyczących jej danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
przepis szczególny innej ustawy zezwala na przetwarzanie takich danych bez
zgody</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osoby,
której dane dotyczą, i stwarza pełne gwarancje ich ochrony,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
przetwarzanie takich danych jest niezbędne do ochrony żywotnych interesów
osoby,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">której
dane dotyczą, lub innej osoby, gdy osoba, której dane dotyczą, nie jest</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">fizycznie
lub prawnie zdolna do wyrażenia zgody, do czasu ustanowienia opiekuna</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">prawnego
lub kuratora,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">12)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 9 ustawy, o
której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">13)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ze zmianą wprowadzoną przez art. 1 pkt
10 lit. a) ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
jest to niezbędne do wykonania statutowych zadań kościołów i innych związków</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wyznaniowych,
stowarzyszeń, fundacji lub innych niezarobkowych organizacji</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
instytucji o celach politycznych, naukowych</span><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">, </span></i><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">religijnych, filozoficznych lub</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">związkowych,
pod warunkiem, że przetwarzanie danych dotyczy wyłącznie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">członków
tych organizacji lub instytucji albo osób utrzymujących z nimi stałe</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">kontakty
w związku z ich działalnością i zapewnione są pełne gwarancje ochrony</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przetwarzanych
danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
przetwarzanie dotyczy danych, które są niezbędne do dochodzenia praw przed sądem,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
przetwarzanie jest niezbędne do wykonania zadań administratora danych odnoszących</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">się
do zatrudnienia pracowników i innych osób, a zakres przetwarzanych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych
jest określony w ustawie,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7)
przetwarzanie jest prowadzone w celu ochrony stanu zdrowia, świadczenia usług</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">medycznych
lub leczenia pacjentów przez osoby trudniące się zawodowo leczeniem</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
świadczeniem innych usług medycznych, zarządzania udzielaniem usług</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">medycznych
i są stworzone pełne gwarancje ochrony danych osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">8)
przetwarzanie dotyczy danych, które zostały podane do wiadomości publicznej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przez
osobę, której dane dotyczą,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">9)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">14) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jest to niezbędne do prowadzenia badań
naukowych, w tym do przygotowania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">rozprawy
wymaganej do uzyskania dyplomu ukończenia szkoły wyższej lub stopnia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">naukowego;
publikowanie wyników badań naukowych nie może następować</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
sposób umożliwiający identyfikację osób, których dane zostały przetworzone,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">10)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">14) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przetwarzanie danych jest prowadzone
przez stronę w celu realizacji praw i</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">obowiązków
wynikających z orzeczenia wydanego w postępowaniu sądowym lub</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">administracyjnym.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 28.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
(skreślony).</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">15)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Numery porządkowe stosowane w ewidencji ludności mogą zawierać tylko oznaczenie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">płci,
daty urodzenia, numer nadania oraz liczbę kontrolną.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Zabronione jest nadawanie ukrytych znaczeń elementom numerów porządkowych w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">systemach
ewidencjonujących osoby fizyczne.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 29.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
W przypadku udostępniania danych osobowych w celach innych niż włączenie do</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zbioru,
administrator danych, o którym mowa w art. 3 ust. 1, udostępnia posiadane w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zbiorze
dane osobom lub podmiotom uprawnionym do ich otrzymania na mocy przepisów</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">prawa.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Dane osobowe, z wyłączeniem danych, o których mowa w art. 27 ust. 1, mogą być</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">także
udostępnione w celach innych niż włączenie do zbioru, innym osobom i</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">podmiotom
niż wymienione w ust. 1, jeżeli w sposób wiarygodny uzasadnią potrzebę</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">posiadania
tych danych, a ich udostępnienie nie naruszy praw i wolności osób, których</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dane
dotyczą.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">14)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 10 lit. b)
ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">15)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Przez art. 1 pkt 11 ustawy, o której
mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>11/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Dane osobowe udostępnia się na pisemny, umotywowany wniosek, chyba że przepis</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">innej
ustawy stanowi inaczej. Wniosek powinien zawierać informacje umożliwiające</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wyszukanie
w zbiorze żądanych danych osobowych oraz wskazywać ich zakres i przeznaczenie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Udostępnione dane osobowe można wykorzystać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dla
którego zostały udostępnione.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 30.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Administrator
danych odmawia udostępnienia danych osobowych ze zbioru danych podmiotom</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
osobom innym niż wymienione w art. 29 ust. 1, jeżeli spowodowałoby to:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
ujawnienie wiadomości stanowiących tajemnicę państwową,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
zagrożenie dla obronności lub bezpieczeństwa państwa, życia i zdrowia ludzi,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">mienia
lub bezpieczeństwa i porządku publicznego,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
zagrożenie dla podstawowego interesu gospodarczego lub finansowego państwa,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
istotne naruszenie dóbr osobistych osób, których dane dotyczą, lub innych osób.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 31.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Administrator danych może powierzyć innemu podmiotowi, w drodze umowy zawartej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">na
piśmie, przetwarzanie danych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Podmiot, o którym mowa w ust. 1, może przetwarzać dane wyłącznie w zakresie i
celu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przewidzianym
w umowie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Podmiot, o którym mowa w ust. 1, jest obowiązany przed rozpoczęciem
przetwarzania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych
do podjęcia środków zabezpieczających zbiór danych, o których mowa w art.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">36-39.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
W przypadkach, o których mowa w ust. 1-3, odpowiedzialność za przestrzeganie
przepisów</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">niniejszej
ustawy spoczywa na administratorze danych, co nie wyłącza odpowiedzialności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">podmiotu,
który zawarł umowę, za przetwarzanie danych niezgodnie z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">tą
umową.</span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 4</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Prawa osoby, której dane dotyczą</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 32.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Każdej osobie przysługuje prawo do kontroli przetwarzania danych, które jej
dotyczą,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zawartych
w zbiorach danych, a zwłaszcza prawo do:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
uzyskania wyczerpującej informacji, czy taki zbiór istnieje, oraz do ustalenia
administratora</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych,
adresu jego siedziby i pełnej nazwy, a w przypadku gdy administratorem</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">danych
jest osoba fizyczna </span><b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">– </span></b><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jej miejsca zamieszkania oraz imienia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">i
nazwiska,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
uzyskania informacji o celu, zakresie i sposobie przetwarzania danych zawartych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
takim zbiorze,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
uzyskania informacji, od kiedy przetwarza się w zbiorze dane jej dotyczące,
oraz</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">podania
w powszechnie zrozumiałej formie treści tych danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
uzyskania informacji o źródle, z którego pochodzą dane jej dotyczące, chyba że</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">administrator
danych jest zobowiązany do zachowania w tym zakresie tajemnicy</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">państwowej,
służbowej lub zawodowej,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
uzyskania informacji o sposobie udostępniania danych, a w szczególności
informacji</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">o
odbiorcach lub kategoriach odbiorców, którym dane te są udostępniane,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
żądania uzupełnienia, uaktualnienia, sprostowania danych osobowych, czasowego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
stałego wstrzymania ich przetwarzania lub ich usunięcia, jeżeli są one
niekompletne,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nieaktualne,
nieprawdziwe lub zostały zebrane z naruszeniem ustawy</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">albo
są już zbędne do realizacji celu, dla którego zostały zebrane,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7)
wniesienia, w przypadkach wymienionych w art. 23 ust. 1 pkt 4 i 5, pisemnego,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">umotywowanego
żądania zaprzestania przetwarzania jej danych ze względu na jej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">szczególną
sytuację,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">8)
wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania jej danych w przypadkach, wymienionych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
art. 23 ust. 1 pkt 4 i 5, gdy administrator danych zamierza je przetwarzać</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
celach marketingowych lub wobec przekazywania jej danych osobowych innemu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">administratorowi
danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">9)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">16) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wniesienia do administratora danych żądania
ponownego, indywidualnego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">rozpatrzenia
sprawy rozstrzygniętej z naruszeniem art. 26a ust. 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">17) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W przypadku wniesienia żądania, o
którym mowa w ust. 1 pkt 7, administrator danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zaprzestaje
przetwarzania kwestionowanych danych osobowych albo bez zbędnej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zwłoki
przekazuje żądanie Generalnemu Inspektorowi, który wydaje stosowną decyzję.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
W razie wniesienia sprzeciwu, o którym mowa w ust. 1 pkt 8, dalsze
przetwarzanie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">kwestionowanych
danych jest niedopuszczalne. Administrator danych może jednak</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">pozostawić
w zbiorze imię lub imiona i nazwisko osoby oraz numer PESEL lub adres</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wyłącznie
w celu uniknięcia ponownego wykorzystania danych tej osoby w celach objętych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprzeciwem.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">18)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3a.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">19) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W razie wniesienia żądania, o którym
mowa w art. 32 ust. 1 pkt 9, administrator danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">bez
zbędnej zwłoki rozpatruje sprawę albo przekazuje ją wraz z uzasadnieniem</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">swojego
stanowiska Generalnemu Inspektorowi, który wydaje stosowną decyzję.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Jeżeli dane są przetwarzane dla celów naukowych, dydaktycznych, historycznych,
statystycznych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
archiwalnych, administrator danych może odstąpić od informowania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osób
o przetwarzaniu ich danych w przypadkach, gdy pociągałoby to za sobą nakłady</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">niewspółmierne
z zamierzonym celem.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5.
Osoba zainteresowana może skorzystać z prawa do informacji, o których mowa w
ust.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1
pkt 1-5, nie częściej niż raz na 6 miesięcy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 33.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Na wniosek osoby, której dane dotyczą, administrator danych jest obowiązany, w
terminie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">30
dni, poinformować o przysługujących jej prawach, a zwłaszcza wskazać w</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">formie
zrozumiałej odnośnie danych osobowych jej dotyczących:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
jakie dane osobowe zawiera zbiór,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">16)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 12 lit. a)
ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">17)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ze zmianą wprowadzoną przez art. 1 pkt
12 lit. b) ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">18)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Zdanie drugie dodane przez art. 1 pkt
12 lit. c) ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">19)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 12 lit. d)
ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>13/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
w jaki sposób zebrano dane,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
w jakim celu i zakresie dane są przetwarzane,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
w jakim zakresie oraz komu dane zostały udostępnione.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Na wniosek osoby, której dane dotyczą, informacji, o których mowa w ust. 1, udziela</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">się
na piśmie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 34.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W
sprawach informowania i udostępniania danych osobie, której dane dotyczą,
stosuje się</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przepisy
art. 30.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 35.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
W razie wykazania przez osobę, której dane osobowe dotyczą, że są one
niekompletne,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nieaktualne,
nieprawdziwe lub zostały zebrane z naruszeniem ustawy albo są zbędne</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
realizacji celu, dla którego zostały zebrane, administrator danych jest obowiązany,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">bez
zbędnej zwłoki, do uzupełnienia, uaktualnienia, sprostowania danych, czasowego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">lub
stałego wstrzymania przetwarzania kwestionowanych danych lub ich usunięcia ze</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zbioru,
chyba że dotyczy to danych osobowych, w odniesieniu do których tryb ich</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">uzupełnienia,
uaktualnienia lub sprostowania określają odrębne ustawy.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
W razie niedopełnienia przez administratora danych obowiązku, o którym mowa w
ust.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1,
osoba, której dane dotyczą, może się zwrócić do Generalnego Inspektora z
wnioskiem</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">o
nakazanie dopełnienia tego obowiązku.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">20) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Administrator danych jest obowiązany
poinformować bez zbędnej zwłoki innych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">administratorów,
którym udostępnił zbiór danych, o dokonanym uaktualnieniu lub</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprostowaniu
danych.</span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 5</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Zabezpieczenie zbiorów danych
osobowych</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 36.</span></b><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">21)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Administrator
danych jest obowiązany do zastosowania środków technicznych i organizacyjnych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zapewniających
ochronę przetwarzanych danych osobowych, a w szczególności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">powinien
zabezpieczyć dane przed ich udostępnieniem osobom nieupoważnionym, zabraniem</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przez
osobę nieuprawnioną, przetwarzaniem z naruszeniem ustawy, zmianą, utratą,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">uszkodzeniem
lub zniszczeniem.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 37.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Do
obsługi systemu informatycznego oraz urządzeń wchodzących w jego skład, służących</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
przetwarzania danych, mogą być dopuszczone wyłącznie osoby posiadające upoważnienie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wydane
przez administratora danych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">20)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 13 ustawy, o
której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">21)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ze zmianą wprowadzoną przez art. 1 pkt
14 ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 38.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Administrator
danych przetwarzanych w systemie informatycznym jest obowiązany zapewnić</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">kontrolę
nad tym, jakie dane osobowe, kiedy i przez kogo zostały do zbioru wprowadzone</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
komu są przekazywane, zwłaszcza gdy przekazuje się je za pomocą urządzeń</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">teletransmisji
danych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 39.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Administrator danych prowadzi ewidencję osób zatrudnionych przy ich
przetwarzaniu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Osoby, o których mowa w ust. 1, mające dostęp do danych osobowych, obowiązane są</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
zachowania ich w tajemnicy. Obowiązek ten istnieje również po ustaniu
zatrudnienia.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 6</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rejestracja zbiorów danych
osobowych</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 40.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Administrator
danych jest obowiązany zgłosić zbiór danych do rejestracji Generalnemu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Inspektorowi,
z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 43 ust. 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 41.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Zgłoszenie zbioru danych do rejestracji powinno zawierać:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
wniosek o wpisanie zbioru do rejestru zbiorów danych osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
oznaczenie podmiotu prowadzącego zbiór i adres jego siedziby lub miejsca
zamieszkania,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
tym numer identyfikacyjny rejestru podmiotów gospodarki narodowej,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">jeżeli
został mu nadany, oraz podstawę prawną upoważniającą do prowadzenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zbioru,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
zakres i cel przetwarzania danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
sposób zbierania oraz udostępniania danych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4a)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">22) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">informację o odbiorcach lub kategoriach
odbiorców, którym dane mogą być</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przekazywane,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
opis środków technicznych i organizacyjnych zastosowanych w celach określonych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">w
art. 36-39,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
informację o sposobie wypełnienia wymagań technicznych i organizacyjnych, o</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">których
mowa w art. 45 pkt 1,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">23) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">informację dotyczącą ewentualnego
przekazywania danych za granicę.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Administrator danych jest obowiązany zgłaszać Generalnemu Inspektorowi każdą</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zmianę
informacji, o której mowa w ust. 1, w terminie 30 dni od dnia dokonania</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zmiany
w zbiorze danych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">22)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 15 lit. a)
ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">23)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 15 lit. b)
ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 42.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Generalny Inspektor prowadzi ogólnokrajowy, jawny rejestr zbiorów danych
osobowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">zgłoszonych
do rejestracji. Rejestr powinien zawierać informacje, o których</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">mowa
w art. 41 ust. 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Każdy ma prawo przeglądać rejestr, o którym mowa w ust. 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Na żądanie osoby zainteresowanej może być wydane zaświadczenie o
zarejestrowaniu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wskazanego
zbioru danych.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 43.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Z obowiązku rejestracji zbioru danych zwolnieni są administratorzy danych:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
objętych tajemnicą państwową ze względu na obronność lub bezpieczeństwo państwa,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ochronę
życia i zdrowia ludzi, mienia lub bezpieczeństwa i porządku publicznego,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1a)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">24) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">które zostały uzyskane w wyniku czynności
operacyjno-rozpoznawczych przez</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">funkcjonariuszy
organów uprawnionych do tych czynności,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">25) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przetwarzanych przez właściwe organy
dla potrzeb postępowania sądowego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
na podstawie przepisów o Krajowym Rejestrze Karnym,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2a)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">26) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przetwarzanych przez Generalnego
Inspektora Informacji Finansowej,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
dotyczących członków kościoła lub innego związku wyznaniowego, o uregulowanej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sytuacji
prawnej,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
dotyczących osób u nich zatrudnionych, zrzeszonych lub uczących się,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">27) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dotyczących osób korzystających z ich
usług medycznych, obsługi notarialnej,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">adwokackiej,
radcy prawnego, rzecznika patentowego, doradcy podatkowego lub</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">biegłego
rewidenta,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">28) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">tworzonych na podstawie ordynacji
wyborczych do Sejmu, Senatu, rad gmin,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">rad
powiatów i sejmików województw, ustawy o wyborze Prezydenta Rzeczypospolitej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Polskiej
oraz ustaw o referendum i ustawy o referendum gminnym,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">7)
dotyczących osób pozbawionych wolności na podstawie ustawy, w zakresie niezbędnym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
wykonania tymczasowego aresztowania lub kary pozbawienia wolności,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">8)
przetwarzanych wyłącznie w celu wystawienia faktury, rachunku lub prowadzenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">sprawozdawczości
finansowej,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">9)
powszechnie dostępnych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">24)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 1 pkt 16 lit. a)
ustawy, o której mowa w przypisie 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">25)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W brzmieniu ustalonym przez art. 29
ustawy z dnia 24 maja 2000 r. o Krajowym Rejestrze Karnym</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">(Dz.U.
Nr 50, poz. 580), która weszła w życie z dniem 22 czerwca 2001 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">26)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Dodany przez art. 47 ustawy z dnia 16
listopada 2000 r. o przeciwdziałaniu wprowadzaniu do obrotu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">finansowego
wartości majątkowych pochodzących z nielegalnych lub nieujawnionych źródeł
(Dz.U. Nr</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">116,
poz. 1216), która weszła w życie z dniem 23 czerwca 2001 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">27)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W brzmieniu ustalonym przez art. 11
ustawy z dnia 11 kwietnia 2001 r. o zmianie ustawy o doradztwie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">podatkowym
oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. Nr 42, poz. 474), która weszła w życie z
dniem 11</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">czerwca
2001 r., i ze zmianą wprowadzoną przez art. 71 ustawy z dnia 11 kwietnia 2001
r. o rzecznikach</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">patentowych
(Dz.U. Nr 49, poz. 509), która weszła w życie z dniem 22 sierpnia 2001 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">28)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ze zmianą wprowadzoną przez art. 47
ustawy z dnia 21 stycznia 2000 r. o zmianie niektórych ustaw związanych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
funkcjonowaniem administracji publicznej (Dz.U. Nr 12, poz. 136), która weszła
w życie z</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dniem
23 lutego 2000 r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">10)
przetwarzanych w celu przygotowania rozprawy wymaganej do uzyskania dyplomu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ukończenia
szkoły wyższej lub stopnia naukowego,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">11)
przetwarzanych w zakresie drobnych bieżących spraw życia codziennego.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">29) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W odniesieniu do zbiorów, o których
mowa w ust. 1 pkt 1 i 3, oraz zbiorów, o których</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">mowa
w ust. 1 pkt 1a, przetwarzanych przez Agencję Bezpieczeństwa Wewnętrznego,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Agencję
Wywiadu oraz Wojskowe Służby Informacyjne, Generalnemu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Inspektorowi
nie przysługują uprawnienia określone w art. 12 pkt 2, art. 14 pkt 1, 3-5</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
w art. 15-18.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 44.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Generalny Inspektor wydaje decyzję o odmowie rejestracji zbioru danych, jeżeli:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
nie zostały spełnione wymogi określone w art. 41 ust. 1,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
przetwarzanie danych naruszałoby zasady określone w art. 23-30,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
urządzenia i systemy informatyczne służące do przetwarzania zbioru danych zgłoszonego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">do
rejestracji nie spełniają podstawowych warunków technicznych i organizacyjnych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">określonych
w przepisach, o których mowa w art. 45 pkt 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Odmawiając rejestracji zbioru danych Generalny Inspektor nakazuje wstrzymanie
dalszego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przetwarzania
danych w tym zbiorze lub ich usunięcie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Nakaz wstrzymania dalszego przetwarzania danych w zbiorze danych lub ich usunięcia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">podlega
natychmiastowemu wykonaniu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4.
Administrator danych może zgłosić ponownie zbiór danych do rejestracji po usunięciu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wad,
które były powodem odmowy rejestracji zbioru.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5.
W razie ponownego zgłoszenia zbioru do rejestracji administrator danych może
rozpocząć</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">ich
przetwarzanie po zarejestrowaniu zbioru.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 45.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Minister
właściwy do spraw administracji określi, w drodze rozporządzenia:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
podstawowe warunki techniczne i organizacyjne, jakim powinny odpowiadać</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">urządzenia
i systemy informatyczne służące do przetwarzania danych osobowych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
wzór wniosku, o którym mowa w art. 29 ust. 3,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
wzór zgłoszenia, o którym mowa w art. 41 ust. 1,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
wzór upoważnienia i legitymacji służbowej, o których mowa w art. 14 pkt 1.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 46.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Administrator
danych może rozpocząć ich przetwarzanie w zbiorze danych po zgłoszeniu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">tego
zbioru Generalnemu Inspektorowi do rejestracji, chyba że ustawa zwalnia go z
tego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">obowiązku.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">29)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W brzmieniu ustalonym przez art. 192
ustawy z dnia 24 maja 2002 r. o Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">oraz
Agencji Wywiadu (Dz.U. Nr 74, poz. 676), która weszła w życie z dniem 29
czerwca</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2002
r.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 7</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Przekazywanie danych osobowych za
granicę</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 47.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Przekazanie danych osobowych za granicę może nastąpić jedynie wtedy, gdy kraj
docelowy</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">daje
gwarancje ochrony danym osobowym na swoim terytorium przynajmniej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">takie,
jak obowiązujące na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Przepisu ust. 1 nie stosuje się, gdy przesłanie danych osobowych wynika z obowiązku</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nałożonego
na administratora danych przepisami prawa lub postanowieniami ratyfikowanej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">umowy
międzynarodowej.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3.
Administrator danych może jednak przekazać dane osobowe za granicę, jeżeli:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
osoba, której dane dotyczą, udzieliła na to zgody na piśmie,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
przekazanie jest niezbędne do wykonania umowy pomiędzy administratorem danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">a
osobą, której dane dotyczą, lub jest podejmowane na jej życzenie,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">3)
przekazanie jest niezbędne do wykonania umowy zawartej w interesie osoby,
której</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dane
dotyczą, pomiędzy administratorem danych a innym podmiotem,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">4)
przekazanie jest niezbędne ze względu na dobro publiczne lub do wykazania
zasadności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">roszczeń
prawnych,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">5)
przekazanie jest niezbędne do ochrony żywotnych interesów osoby, której dane</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dotyczą,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">6)
dane są ogólnie dostępne.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 48.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">W
przypadkach innych niż wymienione w art. 47 ust. 2 i 3 przekazanie danych
osobowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">za
granicę do kraju, który nie daje gwarancji ochrony danych osobowych
przynajmniej</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">takich,
jakie obowiązują na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, może mieć miejsce po</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">uzyskaniu
zgody Generalnego Inspektora.</span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 8</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Przepisy karne</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 49.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Kto przetwarza w zbiorze dane osobowe, choć ich przetwarzanie nie jest
dopuszczalne</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">albo
do których przetwarzania nie jest uprawniony, podlega grzywnie, karze
ograniczenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wolności
albo pozbawienia wolności do lat 2.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Jeżeli czyn określony w ust. 1 dotyczy danych ujawniających pochodzenie rasowe
lub</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">etniczne,
poglądy polityczne, przekonania religijne lub filozoficzne, przynależność</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wyznaniową,
partyjną lub związkową, danych o stanie zdrowia, kodzie genetycznym,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">nałogach
lub życiu seksualnym, sprawca podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">albo
pozbawienia wolności do lat 3.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 50.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Kto
administrując zbiorem danych przechowuje w zbiorze dane osobowe niezgodnie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
celem utworzenia zbioru, podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo
pozbawienia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wolności
do roku.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 51.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Kto administrując zbiorem danych lub będąc obowiązany do ochrony danych
osobowych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">udostępnia
je lub umożliwia dostęp do nich osobom nieupoważnionym, podlega</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">grzywnie,
karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do lat 2.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Jeżeli sprawca działa nieumyślnie, podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności
albo</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">pozbawienia
wolności do roku.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 52.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Kto
administrując danymi narusza choćby nieumyślnie obowiązek zabezpieczenia ich</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">przed
zabraniem przez osobę nieuprawnioną, uszkodzeniem lub zniszczeniem, podlega</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">grzywnie,
karze ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do roku.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 53.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Kto
będąc do tego obowiązany nie zgłasza do rejestracji zbioru danych, podlega
grzywnie,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">karze
ograniczenia wolności albo pozbawienia wolności do roku.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 54.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Kto
administrując zbiorem danych nie dopełnia obowiązku poinformowania osoby,
której</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">dane
dotyczą, o jej prawach lub przekazania tej osobie informacji umożliwiających
korzystanie</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z
praw przyznanych jej w niniejszej ustawie, podlega grzywnie, karze ograniczenia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">wolności
albo pozbawienia wolności do roku.</span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Rozdział 9</span></b></h3>
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Zmiany w przepisach obowiązujących,
przepisy przejściowe i końcowe</span></b></h3>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 55-60. (pominięte).</span></b><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">30)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 61.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1.
Podmioty określone w art. 3, prowadzące w dniu wejścia w życie ustawy zbiory
danych</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">osobowych
w systemach informatycznych, mają obowiązek złożenia wniosków</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">o
zarejestrowanie tych zbiorów w trybie określonym w art. 41, w terminie 18 miesięcy</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">od
dnia jej wejścia w życie, chyba że ustawa zwalnia ich z tego obowiązku.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2.
Do czasu rejestracji zbioru danych osobowych w trybie określonym w art. 41,
podmioty,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">o
których mowa w ust. 1, mogą prowadzić te zbiory bez rejestracji.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">30)
</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Zamieszczone w obwieszczeniu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>19/22</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<b><span style="font-family: "TimesNewRomanPS-BoldMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT;">Art. 62.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ustawa
wchodzi w życie po upływie 6 miesięcy od dnia ogłoszenia,</span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 8.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">31) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">z tym że:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">1)
art. 8-11, art. 13 i 45 wchodzą w życie po upływie 2 miesięcy od dnia ogłoszenia,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">2)
art. 55-59 wchodzą w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 6.5pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">31) </span><span style="font-family: "TimesNewRomanPSMT","serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: TimesNewRomanPSMT;">Ustawa została ogłoszona dnia 29 października
1997 r.</span></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-50200452967345796882012-10-11T23:15:00.004-07:002012-10-11T23:19:56.878-07:00Ustawa o ochronie niektórych praw konsumentów oraz o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny<h2 style="text-align: center;">
USTAWA</h2>
<h2 style="text-align: center;">
z dnia 2 marca 2000 r.</h2>
<h2 style="text-align: center;">
o ochronie niektórych praw konsumentów oraz o odpowiedzialności za szkodę</h2>
<h2 style="text-align: center;">
wyrządzoną przez produkt niebezpieczny</h2>
<h3 style="text-align: center;">
Rozdział 1</h3>
<h3 style="text-align: center;">
Umowy zawierane poza lokalem przedsiębiorstwa</h3>
Art. 1.<br />
1. Przedsiębiorca, który proponuje konsumentowi zawarcie umowy poza lokalem<br />
przedsiębiorstwa, okazuje przed zawarciem umowy dokument potwierdzający<br />
prowadzenie działalności gospodarczej oraz dokument tożsamości. W razie zawierania<br />
umów w imieniu przedsiębiorcy zawierający umowę okazuje ponadto<br />
dokument potwierdzający swoje umocowanie.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
2. Przez lokal przedsiębiorstwa rozumie się miejsce przeznaczone do obsługiwania<br />
publiczności i oznaczone zgodnie z przepisami o działalności gospodarczej.<br />
3. Przepisy niniejszego rozdziału stosuje się także do umowy zawartej w wyniku<br />
zorganizowanego poza lokalem przedsiębiorstwa zbierania ofert konsumentów<br />
w czasie odwiedzin przedsiębiorcy lub osoby działającej w jego imieniu w miejscu<br />
pracy konsumenta, w jego mieszkaniu albo w innym miejscu jego prywatnego<br />
pobytu.<br />
1) Niniejsza ustawa dokonuje w zakresie swojej regulacji wdrożenia następujących dyrektyw Wspólnot<br />
Europejskich:<br />
1) dyrektywy 85/374/EWG z dnia 25 lipca 1985 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych<br />
i administracyjnych państw członkowskich dotyczących odpowiedzialności za produkty<br />
wadliwe (Dz. Urz. WE L 210 z 7.08.1985), zmienionej dyrektywą 1999/34/WE (Dz. Urz.<br />
WE L 141 z 4.06.1999),<br />
2) dyrektywy 85/577/EWG z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie ochrony konsumentów w odniesieniu<br />
do umów zawartych poza lokalem przedsiębiorstwa (Dz. Urz. WE L 372 z 31.12.1985),<br />
3) dyrektywy 93/13/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. w sprawie nieuczciwych warunków w umowach<br />
konsumenckich (Dz. Urz. WE L 95 z 21.04.1993),<br />
4) dyrektywy 97/7/WE z dnia 20 maja 1997 r. w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów<br />
zawieranych na odległość (Dz. Urz. WE L 144 z 04.06.1997).<br />
Dane dotyczące ogłoszenia aktów prawa Unii Europejskiej, zamieszczone w niniejszej ustawie – z<br />
dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej – dotyczą ogłoszenia<br />
tych aktów w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej – wydanie specjalne.<br />
<br />
Art. 2.<br />
1. Konsument, który zawarł umowę poza lokalem przedsiębiorstwa, może od niej<br />
odstąpić bez podania przyczyn, składając stosowne oświadczenie na piśmie w<br />
terminie dziesięciu dni od zawarcia umowy. Do zachowania tego terminu wystarczy<br />
wysłanie oświadczenia przed jego upływem.<br />
2. Nie jest dopuszczalne zastrzeżenie, że konsumentowi wolno odstąpić od umowy<br />
za zapłatą oznaczonej sumy (odstępne).<br />
3. W razie odstąpienia od umowy umowa jest uważana za niezawartą, a konsument<br />
jest zwolniony z wszelkich zobowiązań. To, co strony świadczyły, ulega zwrotowi<br />
w stanie niezmienionym, chyba że zmiana była konieczna w granicach<br />
zwykłego zarządu. Zwrot powinien nastąpić niezwłocznie, nie później niż w terminie<br />
czternastu dni. Jeżeli konsument dokonał jakichkolwiek przedpłat, należą<br />
się od nich odsetki ustawowe od daty dokonania przedpłaty.<br />
Art. 3.<br />
1. Kto zawiera z konsumentem umowę poza lokalem przedsiębiorstwa, powinien<br />
przed jej zawarciem poinformować konsumenta na piśmie o prawie odstąpienia<br />
od umowy w terminie, o którym mowa w art. 2 ust. 1, i wręczyć wzór oświadczenia<br />
o odstąpieniu, z oznaczeniem swojego imienia i nazwiska (nazwy) oraz<br />
adresem zamieszkania (siedziby); obowiązany jest także wręczyć konsumentowi<br />
pisemne potwierdzenie zawarcia umowy, stwierdzające jej datę i rodzaj oraz<br />
przedmiot świadczenia i cenę.<br />
2. Konsument, na żądanie przedsiębiorcy, poświadcza na piśmie, że został poinformowany<br />
o prawie odstąpienia i że otrzymał wzór oświadczenia o odstąpieniu<br />
od umowy.<br />
Art. 4.<br />
Jeżeli konsument nie został poinformowany na piśmie o prawie odstąpienia od umowy,<br />
bieg terminu, o którym mowa w art. 2 ust. 1, nie rozpoczyna się. W takim wypadku<br />
konsument może odstąpić od umowy w terminie dziesięciu dni od uzyskania<br />
informacji o prawie odstąpienia. Konsument nie może jednak z tego powodu odstąpić<br />
od umowy po upływie trzech miesięcy od jej wykonania.<br />
Art. 5.<br />
Przepisów o umowach zawieranych z konsumentami poza lokalem przedsiębiorstwa<br />
nie stosuje się do umów:<br />
1) o charakterze ciągłym lub okresowym, zawieranych na podstawie oferty<br />
sprzedaży lub przez odwołanie się do ogłoszeń, reklam, cenników i innych<br />
informacji skierowanych do ogółu albo do poszczególnych osób, jeżeli konsument<br />
mógł uprzednio zapoznać się z treścią otrzymanej oferty lub informacji<br />
pod nieobecność drugiej strony umowy, a zarazem w tej ofercie lub<br />
informacji, jak i w umowie zastrzeżono prawo konsumenta do odstąpienia<br />
od umowy w terminie dziesięciu dni od dnia jej zawarcia,<br />
2) sprzedaży artykułów spożywczych dostarczanych okresowo przez sprzedawcę<br />
do miejsca zamieszkania konsumenta,<br />
3) powszechnie zawieranych w drobnych bieżących sprawach życia codziennego,<br />
o wartości przedmiotu umowy do równowartości 10 EURO,<br />
4) o prace budowlane,<br />
5) dotyczących nieruchomości, z wyłączeniem usług remontowych,<br />
3/17<br />
<br />
6) ubezpieczenia, w tym o członkostwo w otwartych funduszach emerytalnych,<br />
oraz reasekuracji,<br />
7) dotyczących papierów wartościowych oraz jednostek uczestnictwa w funduszach<br />
powierniczych i inwestycyjnych (usługi inwestycyjne).<br />
Rozdział 2<br />
Umowy zawierane na odległość<br />
Art. 6.<br />
1. Umowy zawierane z konsumentem bez jednoczesnej obecności obu stron, przy<br />
wykorzystaniu środków porozumiewania się na odległość, szczególności drukowanego<br />
lub elektronicznego formularza zamówienia niezaadresowanego lub<br />
zaadresowanego, listu seryjnego w postaci drukowanej lub elektronicznej, reklamy<br />
prasowej z wydrukowanym formularzem zamówienia, reklamy w postaci<br />
elektronicznej, katalogu, telefonu, telefaksu, radia, telewizji, automatycznego<br />
urządzenia wywołującego, wizjofonu, wideotekstu, poczty elektronicznej lub innych<br />
środków komunikacji elektronicznej w rozumieniu ustawy z dnia 18 lipca<br />
2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz.U. 144, poz. 1204), są<br />
umowami na odległość, jeżeli kontrahentem konsumenta jest przedsiębiorca,<br />
który w taki sposób zorganizował swoją działalność.<br />
2. Propozycja zawarcia umowy w postaci oferty, zaproszenia do składania ofert lub<br />
zamówień albo do podjęcia rokowań powinna jednoznacznie i w sposób zrozumiały<br />
informować o zamiarze zawarcia umowy przez tego, kto ją składa.<br />
3. Posłużenie się telefonem, wizjofonem, telefaksem, pocztą elektroniczną, automatycznym<br />
urządzeniem wywołującym lub innym środkiem komunikacji elektronicznej<br />
w celu złożenia propozycji zawarcia umowy może nastąpić wyłącznie za<br />
uprzednią zgodą konsumenta.<br />
4. Posłużenie się środkami porozumiewania się na odległość w celu złożenia propozycji<br />
zawarcia umowy nie może odbywać się na koszt konsumenta.<br />
Art. 7.<br />
1. Konsument, który zawarł umowę na odległość, może od niej odstąpić bez podania<br />
przyczyn, składając stosowne oświadczenie na piśmie w terminie dziesięciu<br />
dni, ustalonym w sposób określony w art. 10 ust. 1. Do zachowania tego terminu<br />
wystarczy wysłanie oświadczenia przed jego upływem.<br />
2. Nie jest dopuszczalne zastrzeżenie, że konsumentowi wolno odstąpić od umowy<br />
za zapłatą oznaczonej sumy (odstępne).<br />
3. W razie odstąpienia od umowy umowa jest uważana za niezawartą, a konsument<br />
jest zwolniony z wszelkich zobowiązań. To, co strony świadczyły, ulega zwrotowi<br />
w stanie niezmienionym, chyba że zmiana była konieczna w granicach<br />
zwykłego zarządu. Zwrot powinien nastąpić niezwłocznie, nie później niż w terminie<br />
czternastu dni. Jeżeli konsument dokonał jakichkolwiek przedpłat, należą<br />
się od nich odsetki ustawowe od daty dokonania przedpłaty.<br />
Art. 8.<br />
1. Umowa o świadczenie ciągłe lub okresowe może być zawarta na czas oznaczony<br />
albo nieoznaczony.<br />
4/17<br />
<br />
2. Umowę zawartą na czas dłuższy niż rok poczytuje się po upływie tego terminu<br />
za zawartą na czas nieoznaczony.<br />
3. Jeżeli czas trwania umowy nie jest oznaczony, każda ze stron może ją wypowiedzieć<br />
bez wskazania przyczyn, z zachowaniem terminu miesięcznego, chyba że<br />
strony zastrzegły krótszy termin wypowiedzenia.<br />
Art. 9.<br />
1. Konsument powinien być poinformowany, przy użyciu środka porozumiewania<br />
się na odległość, najpóźniej w chwili złożenia mu propozycji zawarcia umowy,<br />
o:<br />
1) imieniu i nazwisku (nazwie), adresie zamieszkania (siedziby) przedsiębiorcy<br />
oraz organie, który zarejestrował działalność gospodarczą przedsiębiorcy, a<br />
także numerze, pod którym przedsiębiorca został zarejestrowany,<br />
2) istotnych właściwościach świadczenia i jego przedmiotu,<br />
3) cenie lub wynagrodzeniu obejmujących wszystkie ich składniki, a w szczególności<br />
cła i podatki,<br />
4) zasadach zapłaty ceny lub wynagrodzenia,<br />
5) kosztach oraz terminie i sposobie dostawy,<br />
6) prawie odstąpienia od umowy w terminie dziesięciu dni, ze wskazaniem wyjątków,<br />
o których mowa w art. 10 ust. 3,<br />
7) kosztach wynikających z korzystania ze środków porozumiewania się na odległość,<br />
jeżeli są one skalkulowane inaczej niż wedle normalnej taryfy,<br />
8) terminie, w jakim oferta lub informacja o cenie albo wynagrodzeniu mają<br />
charakter wiążący,<br />
9) minimalnym okresie, na jaki ma być zawarta umowa o świadczenia ciągłe<br />
lub okresowe,<br />
10) miejscu i sposobie składania reklamacji,<br />
11) prawie wypowiedzenia umowy, o którym mowa w art. 8 ust. 3.<br />
2. Informacje, o których mowa w ust. 1, powinny być sformułowane jednoznacznie,<br />
w sposób zrozumiały i łatwy do odczytania.<br />
3. Przedsiębiorca jest obowiązany do potwierdzenia konsumentowi na piśmie informacji,<br />
o których mowa w ust. 1, najpóźniej w momencie rozpoczęcia spełniania<br />
świadczenia.<br />
4. Obowiązek określony w ust. 3 nie dotyczy jednorazowych świadczeń, które same<br />
są spełniane przy użyciu środków porozumiewania się na odległość i za które<br />
rachunek wystawia osoba fizyczna lub prawna, która w ramach swojego przedsiębiorstwa<br />
udostępnia co najmniej jeden środek porozumiewania się na odległość,<br />
dostępny dla konsumenta i przedsiębiorcy (operator środków porozumiewania<br />
się), z wyjątkiem jednak informacji, o których mowa w ust. 1 pkt 1.<br />
Art. 10.<br />
1. Termin dziesięciodniowy, w którym konsument może odstąpić od umowy, liczy<br />
się od dnia wydania rzeczy, a gdy umowa dotyczy świadczenia usługi – od dnia<br />
jej zawarcia.<br />
2. W razie braku potwierdzenia informacji, o których mowa w art. 9 ust. 1, termin,<br />
w którym konsument może odstąpić od umowy, wynosi trzy miesiące i liczy się<br />
od dnia wydania rzeczy, a gdy umowa dotyczy świadczenia usługi – od dnia jej<br />
5/17<br />
<br />
zawarcia. Jeżeli jednak konsument po rozpoczęciu biegu tego terminu otrzyma<br />
potwierdzenie, termin ulega skróceniu do dziesięciu dni od tej daty.<br />
3. Jeżeli strony nie umówiły się inaczej, prawo odstąpienia od umowy zawartej na<br />
odległość nie przysługuje konsumentowi w wypadkach:<br />
1) świadczenia usług rozpoczętego, za zgodą konsumenta, przed upływem terminu,<br />
o którym mowa w art. 7 ust. 1,<br />
2) dotyczących nagrań audialnych i wizualnych oraz zapisanych na informatycznych<br />
nośnikach danych po usunięciu przez konsumenta ich oryginalnego<br />
opakowania,<br />
3) umów dotyczących świadczeń, za które cena lub wynagrodzenie zależy wyłącznie<br />
od ruchu cen na rynku finansowym,<br />
4) świadczeń o właściwościach określonych przez konsumenta w złożonym<br />
przez niego zamówieniu lub ściśle związanych z jego osobą,<br />
5) świadczeń, które z uwagi na ich charakter nie mogą zostać zwrócone lub<br />
których przedmiot ulega szybkiemu zepsuciu,<br />
6) dostarczania prasy,<br />
7) usług w zakresie gier hazardowych.<br />
Art. 11.<br />
1. Umowa nie może nakładać na konsumenta obowiązku zapłaty ceny lub wynagrodzenia<br />
przed otrzymaniem świadczenia.<br />
2. Umowa powinna określać miejsce i sposób składania reklamacji, nie powodujące<br />
nadmiernych trudności lub kosztów po stronie konsumenta.<br />
Art. 12.<br />
1. Jeżeli strony nie umówiły się inaczej, przedsiębiorca powinien wykonać umowę<br />
zawartą na odległość najpóźniej w terminie trzydziestu dni po złożeniu przez<br />
konsumenta oświadczenia woli o zawarciu umowy.<br />
2. Jeżeli przedsiębiorca nie może spełnić świadczenia z tego powodu, że przedmiot<br />
świadczenia nie jest dostępny, powinien niezwłocznie, najpóźniej jednak w terminie<br />
trzydziestu dni od zawarcia umowy, zawiadomić o tym konsumenta i<br />
zwrócić całą otrzymaną od niego sumę pieniężną.<br />
3. W wypadku gdy przedsiębiorca nie może wykonać zobowiązania z powodu<br />
choćby przejściowej niemożności spełnienia świadczenia o właściwościach zamówionych<br />
przez konsumenta, przedsiębiorca może, jeżeli zawarto takie zastrzeżenie<br />
w umowie, zwolnić się z zobowiązania przez spełnienie świadczenia<br />
zastępczego, odpowiadającego tej samej jakości i przeznaczeniu oraz za tę samą<br />
cenę lub wynagrodzenie, informując zarazem konsumenta na piśmie o jego prawie<br />
nieprzyjęcia tego świadczenia i odstąpienia od umowy, ze zwrotem rzeczy<br />
na koszt przedsiębiorcy.<br />
4. W wypadku, o którym mowa w ust. 3, konsument ma prawo odstąpić od umowy<br />
w sposób i na zasadach określonych w art. 7. Zwrot rzeczy następuje w takim<br />
wypadku na koszt przedsiębiorcy.<br />
Art. 13.<br />
1. W wypadku odstąpienia od umowy przez konsumenta przedsiębiorca ma obowiązek<br />
poświadczyć na piśmie zwrot świadczenia.<br />
6/17<br />
<br />
2. Jeżeli świadczenie konsumenta ma być spełnione z wykorzystaniem kredytu lub<br />
pożyczki udzielonych przez przedsiębiorcę albo gdy umowa przewidywała wykorzystanie<br />
kredytu udzielonego na podstawie porozumienia kredytodawcy z<br />
przedsiębiorcą, odstąpienie od umowy zawartej na odległość jest skuteczne także<br />
wobec umowy kredytu lub pożyczki zawartej przez konsumenta.<br />
Art. 14. (uchylony)<br />
Art. 15.<br />
Spełnienie świadczenia niezamówionego przez konsumenta następuje na ryzyko<br />
przedsiębiorcy i nie nakłada na konsumenta żadnych zobowiązań<br />
Art. 16.<br />
1. Przepisów o umowach zawieranych na odległość nie stosuje się do umów:<br />
1) z wykorzystaniem automatów sprzedających,<br />
2) z wykorzystaniem innych automatów umieszczonych w miejscach prowadzenia<br />
handlu,<br />
3) (uchylony),<br />
4) (uchylony),<br />
5) (uchylony),<br />
6) rent,<br />
7) (uchylony),<br />
8) zawartych z operatorami telekomunikacji przy wykorzystaniu publicznych<br />
automatów telefonicznych,<br />
9) dotyczących nieruchomości, z wyjątkiem najmu,<br />
10) sprzedaży z licytacji.<br />
2. Przepisów art. 7, 9 i art. 12 ust. 1 nie stosuje się do:<br />
1) sprzedaży artykułów spożywczych dostarczanych okresowo przez sprzedawcę<br />
do mieszkania lub miejsca pracy konsumenta,<br />
2) świadczenia, w ściśle oznaczonym okresie, usług w zakresie zakwaterowania,<br />
transportu, rozrywek, gastronomii; w wypadku rozrywek na świeżym<br />
powietrzu przedsiębiorca może zastrzec także wyłączenie obowiązku zawiadomienia<br />
o niemożności spełnienia świadczenia, o którym mowa w art.<br />
12 ust. 2, jednak tylko we wskazanych w umowie okolicznościach.<br />
<h3 style="text-align: center;">
Rozdział 2a</h3>
<h3 style="text-align: center;">
Szczególne przepisy o umowach zawieranych na odległość</h3>
<h3 style="text-align: center;">
dotyczących usług finansowych</h3>
Art. 16a.<br />
1. Usługami finansowymi w rozumieniu ustawy są w szczególności:<br />
1) czynności bankowe,<br />
2) umowy kredytu konsumenckiego,<br />
3) czynności ubezpieczeniowe,<br />
4) umowy uczestnictwa w: funduszu inwestycyjnym otwartym, specjalistycznym<br />
funduszu inwestycyjnym otwartym, funduszu inwestycyjnym zamkniętym, specjalistycznym funduszu inwestycyjnym zamkniętym i funduszu inwestycyjnym<br />
mieszanym.<br />
2. Przepisów ustawy nie stosuje się do usług polegających na gromadzeniu środków<br />
pieniężnych i ich lokowaniu, z przeznaczeniem na wypłatę członkom<br />
otwartego funduszu emerytalnego lub uczestnikom pracowniczego funduszu<br />
emerytalnego po osiągnięciu przez nich wieku emerytalnego w rozumieniu<br />
ustawy z dnia 28 sierpnia 1997 r. o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych<br />
(Dz. U. Nr 139, poz. 934, z późn. zm.2)) i ustawy z dnia 22 sierpnia<br />
1997 r. o pracowniczych programach emerytalnych (Dz. U. z 2001 r. Nr 60, poz.<br />
623 oraz z 2002 r. Nr 25, poz. 253 i Nr 141, poz. 1178).<br />
3. Przepisów ustawy nie stosuje się do odstąpienia od umowy o kredyt konsumencki<br />
zawartej na odległość lub poza lokalem przedsiębiorstwa.<br />
4. Przepisów art. 16b ust. 1 pkt 1–5, 12, 14, 15 oraz 17–19 nie stosuje się do usług<br />
płatniczych w rozumieniu ustawy z dnia 19 sierpnia 2011 r. o usługach płatniczych<br />
(Dz. U. Nr 199, poz. 1175).<br />
Art. 16b.<br />
1. Konsument powinien być poinformowany, przy użyciu środka porozumiewania<br />
się na odległość, najpóźniej w chwili złożenia mu propozycji zawarcia umowy,<br />
o:<br />
1) imieniu i nazwisku (nazwie), adresie zamieszkania (siedziby) przedsiębiorcy,<br />
organie, który zarejestrował działalność gospodarczą przedsiębiorcy, a<br />
także numerze, pod którym przedsiębiorca został zarejestrowany, a w przypadku<br />
gdy działalność przedsiębiorcy wymaga uzyskania zezwolenia, danych<br />
dotyczących instytucji udzielającej zezwolenia,<br />
2) imieniu i nazwisku (nazwie), adresie zamieszkania (siedziby) na obszarze<br />
Rzeczypospolitej Polskiej przedstawiciela przedsiębiorcy, o ile taki występuje,<br />
3) imieniu i nazwisku (nazwie), adresie zamieszkania (siedziby) podmiotu innego<br />
niż przedsiębiorca świadczący usługi finansowe na odległość, w tym<br />
operatora środków porozumiewania się na odległość, oraz charakterze, w<br />
jakim podmiot ten występuje wobec konsumenta,<br />
4) istotnych właściwościach świadczenia i jego przedmiotu,<br />
5) cenie lub wynagrodzeniu obejmujących wszystkie ich składniki, w tym opłaty<br />
i podatki, a w przypadku niemożności określenia dokładnej ceny, podstawie<br />
obliczenia ceny umożliwiającej konsumentowi dokonanie jej weryfikacji,<br />
6) ryzyku związanym z usługą finansową, jeżeli wynika ono z jej szczególnych<br />
cech lub charakteru czynności, które mają być wykonane, lub jeżeli cena<br />
bądź wynagrodzenie zależą wyłącznie od ruchu cen na rynku finansowym,<br />
7) zasadach zapłaty ceny lub wynagrodzenia,<br />
8) kosztach oraz terminie i sposobie świadczenia usługi,<br />
9) prawie oraz sposobie odstąpienia od umowy, o którym mowa w art. 16c ust.<br />
1 i ust. 2, albo wskazaniu, że prawo takie nie przysługuje, oraz wysokości<br />
2) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 1998 r. Nr 98, poz. 610, Nr 106, poz.<br />
668 i Nr 162, poz. 1118, z 1999 r. Nr 110, poz. 1256, z 2000 r. Nr 60, poz. 702, z 2001 r. Nr 8, poz.<br />
64 i Nr 110, poz. 1189, z 2002 r. Nr 25, poz. 253, Nr 153, poz. 1271 i Nr 241, poz. 2074, z 2003 r.<br />
Nr 124, poz. 1153, Nr 166, poz. 1609 i Nr 170, poz. 1651 oraz z 2004 r. Nr 96, poz. 959.<br />
8/17<br />
<br />
ceny, którą konsument jest obowiązany zapłacić w przypadku, o którym<br />
mowa w art. 16c ust. 5,<br />
10) dodatkowych kosztach ponoszonych przez konsumenta wynikających z korzystania<br />
ze środków porozumiewania się na odległość, jeżeli mogą one wystąpić,<br />
11) terminie, w jakim oferta lub informacja o cenie albo wynagrodzeniu mają<br />
charakter wiążący,<br />
12) minimalnym okresie, na jaki ma być zawarta umowa o świadczenia ciągłe<br />
lub okresowe,<br />
13) miejscu i sposobie składania reklamacji,<br />
14) możliwości pozasądowego rozstrzygania sporów wynikających z umowy,<br />
15) prawie wypowiedzenia umowy, o którym mowa w art. 8 ust. 3, oraz skutkach<br />
tego wypowiedzenia, w tym o karach umownych,<br />
16) istnieniu funduszu gwarancyjnego lub innych systemów gwarancyjnych, jeżeli<br />
takie istnieją,<br />
17) języku stosowanym w relacjach przedsiębiorcy z konsumentem,<br />
18) prawie właściwym państwa, które stanowi podstawę stosunków przedsiębiorcy<br />
z konsumentem przed zawarciem umowy na odległość, oraz prawie<br />
właściwym do zawarcia i wykonania umowy,<br />
19) sądzie właściwym dla rozstrzygania sporów związanych z wykonywaniem<br />
umowy,<br />
20) pobieraniu od konsumenta oświadczenia o poddaniu się egzekucji, stanowiącego<br />
podstawę do wystawienia przez bank bankowego tytułu egzekucyjnego<br />
stosownie do przepisów Prawa bankowego.<br />
2. W wypadku przekazywania konsumentowi informacji w formie głosowych komunikatów<br />
telefonicznych nie stosuje się przepisów ust. 1 pkt 6–8 oraz pkt 10–<br />
20. Przedsiębiorca jest obowiązany zamieścić w komunikacie informację o prawie<br />
konsumenta do żądania przedstawienia pozostałych informacji, o których<br />
mowa w ust. 1, oraz o sposobie uzyskania tych informacji.<br />
3. Przed zawarciem umowy lub gdy umowa jest na życzenie konsumenta zawierana<br />
z zastosowaniem środka porozumiewania się na odległość, który nie pozwala na<br />
doręczenie warunków umowy, niezwłocznie po jej zawarciu, przedsiębiorca jest<br />
obowiązany do potwierdzenia konsumentowi na piśmie lub za pomocą innego<br />
statycznego nośnika informacji dostępnego dla konsumenta, w szczególności<br />
dyskietki, CD-Rom-u, DVD, informacji, o których mowa w ust. 1.<br />
4. W czasie trwania umowy konsument ma prawo żądać doręczenia jej warunków<br />
na piśmie. Konsument ma także prawo żądać zmiany środka porozumiewania się<br />
na odległość, chyba że stosowanie takiego środka nie jest przewidziane umową<br />
lub nie odpowiada on charakterowi świadczonej usługi.<br />
5. Obowiązek określony w ust. 1 nie dotyczy jednorazowych świadczeń, które same<br />
są spełniane przy użyciu środków porozumiewania się na odległość i za które<br />
rachunek wystawia osoba fizyczna lub prawna, która w ramach swojego przedsiębiorstwa<br />
udostępnia co najmniej jeden środek porozumiewania się na odległość,<br />
dostępny dla konsumenta i przedsiębiorcy (operator środków porozumiewania<br />
się), z wyjątkiem jednak informacji, o których mowa w ust. 1 pkt 1.<br />
6. Obowiązek określony w ust. 1 nie dotyczy poszczególnych czynności (umów<br />
szczegółowych) wynikających z umowy (umowy ramowej).<br />
7. W wypadku wykonywania poszczególnych czynności o tym samym charakterze<br />
pomiędzy tymi samymi stronami, jeżeli czynności te nie wynikają z wcześniej<br />
9/17<br />
<br />
zawartej umowy (umowy ramowej), obowiązek określony w ust. 1 dotyczy tylko<br />
pierwszej z tych czynności. Jeżeli w ciągu roku od dnia wykonania pierwszej<br />
czynności nie wykonano żadnej czynności o tym samym charakterze pomiędzy<br />
tymi samymi stronami, to do pierwszej czynności wykonanej po tym czasie stosuje<br />
się ust. 1.<br />
8. Obowiązek określony w ust. 1 uważa się za spełniony, jeżeli przedsiębiorca<br />
przekazał konsumentowi właściwy formularz informacyjny, o którym mowa odpowiednio<br />
w art. 14 lub art. 19 ustawy z dnia 12 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim<br />
(Dz. U. Nr 126, poz. 715).<br />
Art. 16c.<br />
1. Konsument, który zawarł na odległość umowę o usługi finansowe, może od niej<br />
odstąpić bez podania przyczyn, składając stosowne oświadczenie na piśmie, w<br />
terminie czternastu dni od dnia zawarcia umowy lub od dnia potwierdzenia informacji,<br />
o którym mowa w art. 16b ust. 3, jeżeli jest to termin późniejszy.<br />
2. W wypadku umów, o których mowa w art. 16a ust. 1 pkt 3, termin, w którym<br />
konsument może odstąpić od umowy, wynosi trzydzieści dni od dnia poinformowania<br />
go o zawarciu umowy lub od dnia potwierdzenia informacji, o którym<br />
mowa w art. 16b ust. 3, jeżeli jest to termin późniejszy.<br />
3. Nie jest dopuszczalne zastrzeżenie, że konsumentowi wolno odstąpić od umowy<br />
za zapłatą oznaczonej sumy (odstępne).<br />
4. W wypadku odstąpienia od umowy, umowa jest uważana za niezawartą, a konsument<br />
jest zwolniony z wszelkich zobowiązań. To, co strony świadczyły, ulega<br />
zwrotowi w stanie niezmienionym, chyba że zmiana była konieczna w granicach<br />
zwykłego zarządu, w terminie trzydziestu dni:<br />
1) od dnia odstąpienia od umowy – w przypadku świadczeń konsumenta albo<br />
2) od dnia otrzymania oświadczenia o odstąpieniu od umowy – w przypadku<br />
świadczeń przedsiębiorcy.<br />
5. W wypadku rozpoczętego za zgodą konsumenta świadczenia usług przed upływem<br />
terminów, o których mowa w ust. 1 lub ust. 2, przedsiębiorca może żądać<br />
zapłaty ceny za usługę rzeczywiście wykonaną.<br />
6. Przedsiębiorca nie może żądać zapłaty, o której mowa w ust. 5, jeżeli rozpoczął<br />
świadczenie usług bez zgody konsumenta, a także jeżeli nie wskazał, zgodnie z<br />
art. 16b ust. 1 pkt 9, wysokości ceny, którą konsument jest obowiązany zapłacić<br />
w wypadku, o którym mowa w ust. 5.<br />
7. Prawo do odstąpienia od umowy nie przysługuje konsumentowi w wypadkach:<br />
1) umów całkowicie wykonanych na żądanie konsumenta, przed upływem terminów,<br />
o których mowa w ust. 1 i ust. 2,<br />
2) umów dotyczących instrumentów rynku pieniężnego, zbywalnych papierów<br />
wartościowych, tytułów uczestnictwa w instytucjach zbiorowego inwestowania,<br />
sprzedaży papierów wartościowych z zobowiązaniem do ich odkupu<br />
oraz terminowych operacji finansowych; przez terminowe operacje finansowe<br />
rozumie się operacje, w których ustalono cenę, kurs, stopę procentową<br />
lub indeks – a w szczególności nabywanie walut, papierów wartościowych,<br />
złota lub innych metali szlachetnych, towarów lub praw, w tym umowy obliczone<br />
tylko na różnicę cen, opcje i prawa pochodne – zawarte na umówioną<br />
datę lub umówiony termin, w obrocie rynkowym,<br />
3) umów ubezpieczenia dotyczących podróży i bagażu lub innych podobnych,<br />
jeżeli zawarte zostały na okres krótszy niż trzydzieści dni.<br />
10/17<br />
<br />
8. Jeżeli do umowy jest dołączona kolejna umowa zawarta na odległość dotycząca<br />
usług świadczonych przez przedsiębiorcę lub podmiot inny niż przedsiębiorca na<br />
podstawie porozumienia pomiędzy tym podmiotem a przedsiębiorcą, odstąpienie<br />
od umowy zawartej na odległość dotyczącej usług finansowych jest skuteczne<br />
także wobec tej kolejnej umowy.<br />
Art. 16d.<br />
Jeżeli przedsiębiorca nie dopełni obowiązków określonych w art. 16b ust. 1–3, konsument<br />
ma prawo odstąpić od umowy w każdym czasie bez konieczności ponoszenia<br />
kosztów należnych przedsiębiorcy.<br />
Art. 16e.<br />
W sprawach nieuregulowanych w niniejszym rozdziale do umów zawieranych na<br />
odległość dotyczących usług finansowych stosuje się przepisy rozdziału 2.<br />
Art. 17.<br />
Nie można w drodze umowy wyłączyć lub ograniczyć praw konsumenta określonych<br />
w art. 1–16e.<br />
<h3 style="text-align: center;">
Rozdział 3</h3>
<h3 style="text-align: center;">
Zmiany w przepisach obowiązujących</h3>
Art. 18.<br />
W ustawie z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz. U. Nr 16, poz. 93, z<br />
1971 r. Nr 27, poz. 252, z 1976 r. Nr 19, poz. 122, z 1982 r. Nr 11, poz. 81, Nr 19,<br />
poz. 147 i Nr 30, poz. 210, z 1984 r. Nr 45, poz. 242, z 1985 r. Nr 22, poz. 99, z 1989<br />
r. Nr 3, poz. 11, z 1990 r. Nr 34, poz. 198, Nr 55, poz. 321 i Nr 79, poz. 464, z 1991<br />
r. Nr 107, poz. 464 i Nr 115, poz. 496, z 1993 r. Nr 17, poz. 78, z 1994 r. Nr 27, poz.<br />
96, Nr 85, poz. 388 i Nr 105, poz. 509, z 1995 r. Nr 83, poz. 417, z 1996 r. Nr 114,<br />
poz. 542, Nr 139, poz. 646 i Nr 149, poz. 703, z 1997 r. Nr 43, poz. 272, Nr 115, poz.<br />
741, Nr 117, poz. 751 i Nr 157, poz. 1040, z 1998 r. Nr 106, poz. 668 i Nr 117, poz.<br />
758 oraz z 1999 r. Nr 52, poz. 532) wprowadza się następujące zmiany:<br />
1) art. 384 otrzymuje brzmienie:<br />
„Art. 384. §1. Ustalony przez jedną ze stron wzorzec umowy, w szczególności<br />
ogólne warunki umów, wzory umów, regulaminy wiążą drugą<br />
stronę, jeżeli zostały jej doręczone przy zawarciu umowy.<br />
§2. W razie gdy posługiwanie się wzorcem jest w stosunkach danego<br />
rodzaju zwyczajowo przyjęte, wiąże on także wtedy, gdy druga<br />
strona mogła się z łatwością dowiedzieć o jego treści. Nie dotyczy<br />
to jednak umów zawieranych z udziałem konsumentów, z<br />
wyjątkiem umów powszechnie zawieranych w drobnych, bieżących<br />
sprawach życia codziennego.<br />
§3. Za konsumenta uważa się osobę, która zawiera umowę z przedsiębiorcą<br />
w celu bezpośrednio nie związanym z działalnością gospodarczą.”;<br />
2) po art. 384 dodaje się art. 3841 w brzmieniu:<br />
„Art. 3841. Wzorzec wydany w czasie trwania stosunku umownego o charakterze<br />
ciągłym wiąże drugą stronę, jeżeli zostały zachowane wymagania określone w art. 384, a strona nie wypowiedziała umowy<br />
w najbliższym terminie wypowiedzenia.”;<br />
3) art. 385 otrzymuje brzmienie:<br />
„Art. 385. §1. W razie sprzeczności treści umowy z wzorcem umowy strony są<br />
związane umową.<br />
§2. Wzorzec umowy powinien być sformułowany jednoznacznie i w<br />
sposób zrozumiały. Postanowienia niejednoznaczne tłumaczy się<br />
na korzyść konsumenta.”;<br />
4) art. 3851 i art. 3852 otrzymują brzmienie:<br />
„Art. 3851. §1. Postanowienia umowy zawieranej z konsumentem nie uzgodnione<br />
indywidualnie nie wiążą go, jeżeli kształtują jego prawa i obowiązki<br />
w sposób sprzeczny z dobrymi obyczajami, rażąco naruszając<br />
jego interesy (niedozwolone postanowienia umowne). Nie<br />
dotyczy to postanowień określających główne świadczenia stron,<br />
w tym cenę lub wynagrodzenie, jeżeli zostały sformułowane w<br />
sposób jednoznaczny.<br />
§2. Jeżeli postanowienie umowy zgodnie z § 1 nie wiąże konsumenta,<br />
strony są związane umową w pozostałym zakresie.<br />
§3. Nie uzgodnione indywidualnie są te postanowienia umowy, na<br />
których treść konsument nie miał rzeczywistego wpływu. W<br />
szczególności odnosi się to do postanowień umowy przejętych z<br />
wzorca umowy zaproponowanego konsumentowi przez kontrahenta.<br />
§4. Ciężar dowodu, że postanowienie zostało uzgodnione indywidualnie,<br />
spoczywa na tym, kto się na to powołuje.<br />
Art. 3852. Oceny zgodności postanowienia umowy z dobrymi obyczajami dokonuje<br />
się według stanu z chwili zawarcia umowy, biorąc pod<br />
uwagę jej treść, okoliczności zawarcia oraz uwzględniając umowy<br />
pozostające w związku z umową obejmującą postanowienie będące<br />
przedmiotem oceny.”;<br />
5) po art. 3852 dodaje się art. 3853 i 3854 w brzmieniu:<br />
„Art. 3853. W razie wątpliwości uważa się, że niedozwolonymi postanowieniami<br />
umownymi są te, które w szczególności:<br />
1) wyłączają lub ograniczają odpowiedzialność względem konsumenta<br />
za szkody na osobie,<br />
2) wyłączają lub istotnie ograniczają odpowiedzialność względem<br />
konsumenta za niewykonanie lub nienależyte wykonanie<br />
zobowiązania,<br />
3) wyłączają lub istotnie ograniczają potrącenie wierzytelności<br />
konsumenta z wierzytelnością drugiej strony,<br />
4) przewidują postanowienia, z którymi konsument nie miał<br />
możliwości zapoznać się przed zawarciem umowy,<br />
5) zezwalają kontrahentowi konsumenta na przeniesienie praw i<br />
przekazanie obowiązków wynikających z umowy bez zgody<br />
konsumenta,<br />
6) uzależniają zawarcie umowy od przyrzeczenia przez konsumenta<br />
zawierania w przyszłości dalszych umów podobnego<br />
rodzaju,<br />
<br />
7) uzależniają zawarcie, treść lub wykonanie umowy od zawarcia<br />
innej umowy, nie mającej bezpośredniego związku z<br />
umową zawierającą oceniane postanowienie,<br />
8) uzależniają spełnienie świadczenia od okoliczności zależnych<br />
tylko od woli kontrahenta konsumenta,<br />
9) przyznają kontrahentowi konsumenta uprawnienia do dokonywania<br />
wiążącej interpretacji umowy,<br />
10) uprawniają kontrahenta konsumenta do jednostronnej zmiany<br />
umowy bez ważnej przyczyny wskazanej w tej umowie,<br />
11) przyznają tylko kontrahentowi konsumenta uprawnienie do<br />
stwierdzania zgodności świadczenia z umową,<br />
12) wyłączają obowiązek zwrotu konsumentowi uiszczonej zapłaty<br />
za świadczenie nie spełnione w całości lub części, jeżeli<br />
konsument zrezygnuje z zawarcia umowy lub jej wykonania,<br />
13) przewidują utratę prawa żądania zwrotu świadczenia konsumenta<br />
spełnionego wcześniej niż świadczenie kontrahenta,<br />
gdy strony wypowiadają, rozwiązują lub odstępują od umowy,<br />
14) pozbawiają wyłącznie konsumenta uprawnienia do rozwiązania<br />
umowy, odstąpienia od niej lub jej wypowiedzenia,<br />
15) zastrzegają dla kontrahenta konsumenta uprawnienie wypowiedzenia<br />
umowy zawartej na czas nieoznaczony, bez wskazania<br />
ważnych przyczyn i stosownego terminu wypowiedzenia,<br />
16) nakładają wyłącznie na konsumenta obowiązek zapłaty ustalonej<br />
sumy na wypadek rezygnacji z zawarcia lub wykonania<br />
umowy,<br />
17) nakładają na konsumenta, który nie wykonał zobowiązania<br />
lub odstąpił od umowy, obowiązek zapłaty rażąco wygórowanej<br />
kary umownej lub odstępnego,<br />
18) stanowią, że umowa zawarta na czas oznaczony ulega przedłużeniu,<br />
o ile konsument, dla którego zastrzeżono rażąco<br />
krótki termin, nie złoży przeciwnego oświadczenia,<br />
19) przewidują wyłącznie dla kontrahenta konsumenta jednostronne<br />
uprawnienie do zmiany, bez ważnych przyczyn,<br />
istotnych cech świadczenia,<br />
20) przewidują uprawnienie kontrahenta konsumenta do określenia<br />
lub podwyższenia ceny lub wynagrodzenia po zawarciu<br />
umowy bez przyznania konsumentowi prawa odstąpienia od<br />
umowy,<br />
21) uzależniają odpowiedzialność kontrahenta konsumenta od<br />
wykonania zobowiązań przez osoby, za pośrednictwem których<br />
kontrahent konsumenta zawiera umowę lub przy których<br />
pomocy wykonuje swoje zobowiązanie, albo uzależniają tę<br />
odpowiedzialność od spełnienia przez konsumenta nadmiernie<br />
uciążliwych formalności,<br />
22) przewidują obowiązek wykonania zobowiązania przez konsumenta<br />
mimo niewykonania lub nienależytego wykonania<br />
zobowiązania przez jego kontrahenta,<br />
13/17<br />
<br />
23) wyłączają jurysdykcję sądów polskich lub poddają sprawę<br />
pod rozstrzygnięcie sądu polubownego polskiego lub zagranicznego<br />
albo innego organu, a także narzucają rozpoznanie<br />
sprawy przez sąd, który wedle ustawy nie jest miejscowo<br />
właściwy.<br />
Art. 3854. §1. Umowa między przedsiębiorcami stosującymi różne wzorce<br />
umów nie obejmuje tych postanowień wzorców, które są ze sobą<br />
sprzeczne.<br />
§2. Umowa nie jest zawarta, gdy po otrzymaniu oferty strona niezwłocznie<br />
zawiadomi, że nie zamierza zawierać umowy na warunkach<br />
przewidzianych w § 1.”;<br />
6) po tytule VI księgi trzeciej dodaje się tytuł VI1 w brzmieniu:<br />
„Tytuł VI1. Odpowiedzialność za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny.<br />
Art. 4491. §1. Kto wytwarza w zakresie swojej działalności gospodarczej (producent)<br />
produkt niebezpieczny, odpowiada za szkodę wyrządzoną<br />
komukolwiek przez ten produkt.<br />
§2. Przez produkt rozumie się rzecz ruchomą. choćby została ona połączona<br />
z inną rzeczą. Za produkt uważa się także zwierzęta i<br />
energię elektryczną.<br />
§3. Niebezpieczny jest produkt nie zapewniający bezpieczeństwa, jakiego<br />
można oczekiwać, uwzględniając normalne użycie produktu.<br />
O tym, czy produkt jest bezpieczny, decydują okoliczności z<br />
chwili wprowadzenia go do obrotu, a zwłaszcza sposób zaprezentowania<br />
go na rynku oraz podane konsumentowi informacje o<br />
właściwościach produktu. Produkt nie może być uznany za nie<br />
zapewniający bezpieczeństwa tylko dlatego, że później wprowadzono<br />
do obrotu podobny produkt ulepszony.<br />
Art. 4492. Producent odpowiada za szkodę na mieniu tylko wówczas, gdy<br />
rzecz zniszczona lub uszkodzona należy do rzeczy zwykle przeznaczanych<br />
do osobistego użytku i w taki przede wszystkim sposób<br />
korzystał z niej poszkodowany.<br />
Art. 4493. §1. Producent nie odpowiada za szkodę wyrządzoną przez produkt<br />
niebezpieczny, jeżeli produktu nie wprowadził do obrotu albo gdy<br />
wprowadzenie produktu do obrotu nastąpiło poza zakresem jego<br />
działalności gospodarczej.<br />
§2. Producent nie odpowiada również wtedy, gdy właściwości niebezpieczne<br />
produktu ujawniły się po wprowadzeniu go do obrotu,<br />
chyba że wynikały one z przyczyny tkwiącej poprzednio w produkcie.<br />
Nie odpowiada on także wtedy, gdy nie można było<br />
przewidzieć niebezpiecznych właściwości produktu, uwzględniając<br />
stan nauki i techniki w chwili wprowadzenia produktu do obrotu,<br />
albo gdy właściwości te wynikały z zastosowania przepisów<br />
prawa.<br />
Art. 4494. Domniemywa się, że produkt niebezpieczny, który spowodował<br />
szkodę, został wytworzony i wprowadzony do obrotu w zakresie<br />
działalności gospodarczej producenta.<br />
Art. 4495. §1. Wytwórca materiału, surowca albo części składowej produktu odpowiada<br />
tak jak producent, chyba że wyłączną przyczyną szkody<br />
była wadliwa konstrukcja produktu lub wskazówki producenta.<br />
14/17<br />
<br />
§2. Kto przez umieszczenie na produkcie swojej nazwy, znaku towarowego<br />
lub innego oznaczenia odróżniającego podaje się za producenta,<br />
odpowiada jak producent. Tak samo odpowiada ten, kto<br />
produkt pochodzenia zagranicznego wprowadza do obrotu krajowego<br />
w zakresie swojej działalności gospodarczej (importer).<br />
§3. Producent oraz osoby wymienione w paragrafach poprzedzających<br />
odpowiadają solidarnie.<br />
§4. Jeżeli nie wiadomo, kto jest producentem lub osobą określoną w §<br />
2, odpowiada ten, kto w zakresie swojej działalności gospodarczej<br />
zbył produkt niebezpieczny, chyba że w ciągu miesiąca od<br />
daty zawiadomienia o szkodzie wskaże poszkodowanemu osobę i<br />
adres producenta lub osoby określonej w § 2 zdanie pierwsze, a w<br />
wypadku towaru importowanego – osobę i adres importera.<br />
§5. Jeżeli zbywca produktu nie może wskazać producenta ani osób<br />
określonych w § 4, zwalnia go od odpowiedzialności wskazanie<br />
osoby, od której sam nabył produkt.<br />
Art. 4496. Jeżeli za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny odpowiada<br />
także osoba trzecia, odpowiedzialność tej osoby i osób wymienionych<br />
w artykułach poprzedzających jest solidarna. Przepisy<br />
art. 441 § 2 i 3 stosuje się odpowiednio.<br />
Art. 4497. §1. Odszkodowanie za szkodę na mieniu nie obejmuje uszkodzenia<br />
samego produktu ani korzyści, jakie poszkodowany mógłby osiągnąć<br />
w związku z jego używaniem.<br />
§2. Odszkodowanie na podstawie art. 4491 nie przysługuje, gdy szkoda<br />
na mieniu nie przekracza kwoty będącej równowartością 500<br />
EURO.<br />
Art. 4498. Roszczenie o naprawienie szkody wyrządzonej przez produkt niebezpieczny<br />
ulega przedawnieniu z upływem lat trzech od dnia, w<br />
którym poszkodowany dowiedział się o szkodzie i osobie obowiązanej<br />
do jej naprawienia. Jednak w każdym wypadku roszczenie<br />
przedawnia się z upływem lat dziesięciu od wprowadzenia produktu<br />
do obrotu.<br />
Art. 4499. Odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny<br />
nie można wyłączyć ani ograniczyć.<br />
Art. 44910. Przepisy o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt<br />
niebezpieczny nie wyłączają odpowiedzialności za szkody na zasadach<br />
ogólnych, za szkody wynikłe z niewykonania lub nienależytego<br />
wykonania zobowiązania oraz odpowiedzialności z tytułu rękojmi<br />
za wady i gwarancji jakości.<br />
Art. 44911. Nie można w drodze umowy wyłączyć lub ograniczyć odpowiedzialności<br />
określonej w przepisach niniejszego tytułu, także w razie<br />
dokonania wyboru prawa obcego.”;<br />
7) po art. 555 dodaje się art. 5551 w brzmieniu:<br />
„Art. 5551. Rada Ministrów, w drodze rozporządzenia, określi szczegółowe<br />
warunki zawierania i wykonywania umów sprzedaży między<br />
przedsiębiorcami a konsumentami, mając na uwadze ochronę interesów<br />
konsumentów przed działaniami przedsiębiorców<br />
sprzecznymi z dobrymi obyczajami.”.<br />
15/17<br />
<br />
Art. 19.<br />
W ustawie z dnia 17 listopada 1964 r. – Kodeks postępowania cywilnego (Dz. U. Nr<br />
43, poz. 296, z 1965 r. Nr 15, poz. 113, z 1974 r. Nr 27, poz. 157 i Nr 39, poz. 231, z<br />
1995 r. Nr 45, poz. 234, z 1982 r. Nr 11, poz. 82 i Nr 30, poz. 210, z 1983 r. Nr 5,<br />
poz. 33, z 1984 r. Nr 45, poz. 241 i 242, z 1985 r. Nr 20, poz. 86, z 1987 r. Nr 21,<br />
poz. 123, z 1988 r. Nr 41, poz. 324, z 1989 r. Nr 4, poz. 21 i Nr 33, poz. 175, z 1990<br />
r. Nr 14, poz. 88, Nr 34, poz. 198, Nr 53, poz. 306, Nr 55, poz. 318 i Nr 79, poz. 464,<br />
z 1991 r. Nr 7, poz. 24, Nr 22, poz. 92 i Nr 115, poz. 496, z 1993 r. Nr 12, poz. 53, z<br />
1994 r. Nr 105, poz. 509, z 1995 r. Nr 83, poz. 417, z 1996 r. Nr 24, poz. 110, Nr 43,<br />
poz. 189, Nr 73, poz. 350 i Nr 149, poz. 703, z 1997 r. Nr 43, poz. 270, Nr 54, poz.<br />
348, Nr 75, poz. 471, Nr 102, poz. 643, Nr 117, poz. 752, Nr 121, poz. 769 i 770, Nr<br />
133, poz. 882, Nr 139, poz. 934, Nr 140, poz. 940 i Nr 141, poz. 944, z 1998 r. Nr<br />
106, poz. 668 i Nr 117, poz. 757, z 1999 r. Nr 52, poz. 532 oraz z 2000 r. Nr 22, poz.<br />
269) wprowadza się następujące zmiany:<br />
1) w art. 111 w § 1 w pkt 6 kropkę zastępuje się średnikiem i dodaje się pkt 7 w<br />
brzmieniu:<br />
„7) strona wnosząca o uznanie postanowień umownych za niedozwolone.”;<br />
2) w art. 4791 w § 2 w pkt 3 kropkę zastępuje się przecinkiem i dodaje się pkt 4 w<br />
brzmieniu:<br />
„4) przeciwko przedsiębiorcom o uznanie postanowień umownych za niedozwolone.”;<br />
3) po rozdziale 2 działu IVa tytułu VII księgi pierwszej części pierwszej dodaje się<br />
rozdział 3 w brzmieniu:<br />
„Rozdział 3<br />
Postępowanie w sprawach o uznanie postanowień wzorca umowy<br />
za niedozwolone<br />
„Art. 47936. Sprawy o uznanie postanowień wzorca umowy za niedozwolone<br />
należą do właściwości Sądu Okręgowego w Warszawie – sądu<br />
antymonopolowego.<br />
Art. 47937. W sprawach rozpoznawanych według przepisów niniejszego rozdziału<br />
art. 47912 i art. 47913 nie stosuje się.<br />
Art. 47938. Powództwo w sprawach rozpoznawanych według przepisów niniejszego<br />
rozdziału może wytoczyć każdy, kto według oferty pozwanego<br />
mógłby zawrzeć z nim umowę zawierającą postanowienie,<br />
którego uznania za niedozwolone żąda się pozwem. Powództwo<br />
może wytoczyć także organizacja społeczna, do której zadań<br />
statutowych należy ochrona interesów konsumentów, powiatowy<br />
(miejski) rzecznik konsumentów oraz Prezes Urzędu Ochrony<br />
Konkurencji i Konsumentów.<br />
Art. 47939. Z żądaniem uznania postanowienia wzorca umowy za niedozwolone<br />
można wystąpić również wtedy, gdy pozwany zaniechał jego<br />
stosowania, jeżeli od tego zaniechania nie minęło sześć miesięcy.<br />
Art. 47940. Zaniechanie przez pozwanego, po wytoczeniu powództwa, stosowania<br />
zaskarżonego postanowienia wzorca umownego nie ma<br />
wpływu na bieg postępowania.<br />
Art. 47941. W sprawach o uznanie postanowień wzorca umowy za niedozwolone<br />
sąd nie może wydać wyroku tylko na podstawie uznania powództwa.<br />
Niedopuszczalne jest też zawarcie ugody.<br />
16/17<br />
<br />
Art. 47942. §1. W razie uwzględnienia powództwa sąd w sentencji wyroku przytacza<br />
treść postanowień wzorca umowy uznanych za niedozwolone<br />
i zakazuje ich wykorzystywania.<br />
§2. Od wyroku sądu drugiej instancji przysługuje kasacja do Sądu<br />
Najwyższego.<br />
Art. 47943. Wyrok prawomocny ma skutek wobec osób trzecich od chwili wpisania<br />
uznanego za niedozwolone postanowienia wzorca umowy do<br />
rejestru, o którym mowa w art. 47945 § 2.<br />
Art. 47944. §1. Sąd zarządza publikację prawomocnego wyroku w Monitorze<br />
Sądowym i Gospodarczym.<br />
§2. Koszty opublikowania wyroku, o którym mowa w § 1, są zaliczane<br />
do kosztów procesu.<br />
Art. 47945. §1. Odpis prawomocnego wyroku uwzględniającego powództwo sąd<br />
przesyła Prezesowi Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów.<br />
§2. Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów prowadzi,<br />
na podstawie wyroków, o których mowa w § 1, rejestr postanowień<br />
wzorców umowy uznanych za niedozwolone.<br />
§3. Rejestr, o którym mowa w § 2, jest jawny.<br />
§4. Rada Ministrów określi, w drodze rozporządzenia, wzór rejestru<br />
postanowień wzorców umowy uznanych za niedozwolone.”.<br />
Art. 20.<br />
W ustawie z dnia 20 maja 1971 r. – Kodeks wykroczeń (Dz. U. Nr 12, poz. 114, z<br />
1981 r. Nr 24, poz. 124, z 1982 r. Nr 16, poz. 125, z 1983 r. Nr 6, poz. 35 i Nr 44,<br />
poz. 203, z 1984 r. Nr 54, poz. 275, z 1985 r. Nr 14, poz. 60 i Nr 23, poz. 100, z 1986<br />
r. Nr 39, poz. 193, z 1988 r. Nr 20, poz. 135 i Nr 41, poz. 324, z 1989 r. Nr 34, poz.<br />
180, z 1990 r. Nr 51, poz. 297, Nr 72, poz. 422 i Nr 86, poz. 504, z 1991 r. Nr 75,<br />
poz. 332 i Nr 91, poz. 408, z 1992 r. Nr 24, poz. 101, z 1994 r. Nr 123, poz. 600, z<br />
1995 r. Nr 6, poz. 29, Nr 60, poz. 310 i Nr 95, poz. 475, z 1997 r. Nr 54, poz. 349, Nr<br />
60, poz. 369, Nr 85, poz. 539, Nr 98, poz. 602, Nr 104, poz. 661, Nr 106, poz. 667,<br />
Nr 111, poz. 724, Nr 123, poz. 779, Nr 133, poz. 884 i Nr 141, poz. 942, z 1998 r. Nr<br />
113, poz. 717 oraz z 1999 r. Nr 83, poz. 931 i Nr 101, poz. 1178) po art. 138 dodaje<br />
się art. 138a i art. 138b w brzmieniu:<br />
„Art. 138a. §1. Kto, zawierając umowę poza lokalem przedsiębiorstwa, nie okazuje<br />
konsumentowi dokumentu potwierdzającego prowadzenie<br />
działalności gospodarczej oraz dokumentu tożsamości, podlega<br />
karze grzywny.<br />
§2. Tej samej karze podlega, kto zawierając umowę w cudzym imieniu<br />
poza lokalem przedsiębiorstwa, nie okazuje ponadto dokumentu<br />
potwierdzającego swoje umocowanie.<br />
Art. 138b. §1. Kto, będąc zobowiązany na mocy orzeczenia sądu do zaniechania<br />
wykorzystywania lub do odwołania zalecenia stosowania ogólnych<br />
warunków umów albo wzoru umowy, nie stosuje się do tego<br />
obowiązku, zawierając w umowie niedozwolone postanowienia<br />
umowne, podlega karze grzywny.<br />
§2. Jeżeli orzeczenie sądu, o którym mowa w § 1, dotyczy przedsiębiorcy<br />
nie będącego osobą fizyczną, odpowiedzialność przewidzianą w § 1 ponosi osoba kierująca przedsiębiorstwem lub osoba<br />
upoważniona do zawierania umów z konsumentami.”.<br />
Art. 21.<br />
Przepisy art. 1–17 oraz art. 18 pkt 1–5 stosuje się do umów zawartych i nie wykonanych<br />
w dniu wejścia w życie ustawy.<br />
Art. 22.<br />
Przepisów Kodeksu cywilnego o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez<br />
produkt niebezpieczny nie stosuje się, jeżeli produkt został wprowadzony do obrotu<br />
krajowego przed dniem wejścia w życie ustawy.<br />
Art. 23.<br />
Do czasu wydania rozporządzenia, o którym mowa w art. 18 pkt 7, zachowuje moc<br />
rozporządzenie wydane na podstawie art. 384 Kodeksu cywilnego, nie dłużej jednak<br />
niż przez 2 lata.<br />
Art. 24.<br />
Ustawa wchodzi w życie po upływie 3 miesięcy od dnia ogłoszenia.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-3774383284080771532012-10-11T23:06:00.003-07:002012-10-11T23:13:25.299-07:00Ustawa o ubezpieczeniach obowiązkowych, Ubezpieczeniowym Funduszu Gwarancyjnym i Polskim Biurze Ubezpieczycieli Komunikacyjnych<h2 style="text-align: center;">
USTAWA</h2>
<h2 style="text-align: center;">
z dnia 22 maja 2003 r.</h2>
<h2 style="text-align: center;">
o ubezpieczeniach obowiązkowych, Ubezpieczeniowym Funduszu</h2>
<h2 style="text-align: center;">
Gwarancyjnym i Polskim Biurze Ubezpieczycieli Komunikacyjnych</h2>
<h2 style="text-align: center;">
</h2>
<h3 style="text-align: center;">
Rozdział 1</h3>
<h3 style="text-align: center;">
Przepisy ogólne</h3>
Art. 1.<br />
Ustawa określa:<br />
1) zasady zawierania i wykonywania umów obowiązkowego ubezpieczenia<br />
odpowiedzialności cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych, obowiązkowego<br />
ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej rolników z tytułu<br />
posiadania gospodarstwa rolnego i obowiązkowego ubezpieczenia budynków<br />
wchodzących w skład gospodarstwa rolnego od ognia i innych zdarzeń<br />
losowych,<br />
2) sposób kontroli spełnienia obowiązku zawarcia umów ubezpieczeń, o których<br />
mowa w pkt 1, oraz konsekwencje niespełnienia tego obowiązku,<br />
3) podstawowe zasady, jakim powinny odpowiadać inne, niż określone w pkt<br />
1, umowy ubezpieczeń obowiązkowych,<br />
4) zadania i zasady działania Ubezpieczeniowego Funduszu Gwarancyjnego i<br />
Polskiego Biura Ubezpieczycieli Komunikacyjnych.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
Art. 2.<br />
Określenia użyte w ustawie oznaczają:<br />
1) biuro narodowe - organizację zakładów ubezpieczeń na terytorium danego<br />
państwa, które prowadzą działalność ubezpieczeniową w zakresie ubezpieczenia<br />
odpowiedzialności cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych;<br />
2) budynek wchodzący w skład gospodarstwa rolnego - obiekt budowlany o<br />
powierzchni powyżej 20 m2 określony w art. 3 pkt 2 ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. - Prawo budowlane (Dz.U. z 2000 r. Nr 106, poz. 1126 z późn. zm.)1), będący w posiadaniu rolnika;<br />
3) centralna ewidencja pojazdów - centralna ewidencja pojazdów określona w<br />
art. 80a-80e ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. - Prawo o ruchu drogowym<br />
(Dz.U. z 2003 r. Nr 58, poz. 515);<br />
4) gospodarstwo rolne - obszar użytków rolnych, gruntów pod stawami oraz<br />
sklasyfikowanych jako użytki rolne gruntów pod zabudowaniami, przekraczający<br />
łącznie powierzchnię 1,0 ha, jeżeli podlega on w całości lub części<br />
opodatkowaniu podatkiem rolnym, a także obszar takich użytków i gruntów,<br />
niezależnie od jego powierzchni, jeżeli jest prowadzona na nim produkcja<br />
rolna, stanowiąca dział specjalny w rozumieniu przepisów o podatku dochodowym<br />
od osób fizycznych;<br />
5) komisja do rozpatrywania roszczeń - komisja do rozpatrywania roszczeń z<br />
tytułu szkód wyrządzonych przez wojska obce, powołana przez Ministra<br />
Obrony Narodowej na podstawie ustawy z dnia 23 września 1999 r. o zasadach<br />
pobytu wojsk obcych na terytorium Rzeczypospolitej Polski oraz zasadach<br />
ich przemieszczania się przez to terytorium (Dz.U. Nr 93, poz. 1063<br />
oraz z 2003 r. Nr 60, poz. 536);<br />
6) organ nadzoru - Komisja Nadzoru Ubezpieczeń i Funduszy Emerytalnych<br />
określona w ustawie z dnia 22 maja 2003 r. o nadzorze ubezpieczeniowym i<br />
emerytalnym oraz Rzeczniku Ubezpieczonych (Dz. U. Nr 124, poz..1153);<br />
7) organ odszkodowawczy - organ odpowiedzialny za zaspokajanie roszczeń<br />
poszkodowanych z tytułu umów ubezpieczenia obowiązkowego, o którym<br />
mowa w art. 4 pkt 1, wynikających ze zdarzeń, które zaistniały na terytorium<br />
państwa członkowskiego Unii Europejskiej innego niż miejsce zamieszkania<br />
poszkodowanego oraz na terytorium państw trzecich, i powstałych<br />
w związku z ruchem pojazdów mechanicznych ubezpieczonych i zarejestrowanych<br />
w państwie członkowskim Unii Europejskiej;<br />
8) ośrodek informacji - ośrodek gromadzący informacje o umowach obowiązkowego<br />
ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej posiadaczy pojazdów<br />
mechanicznych oraz informacje o reprezentantach do spraw roszczeń ustanowionych<br />
przez zakłady ubezpieczeń;<br />
9) państwo trzecie - państwo niebędące państwem członkowskim Unii Europejskiej,<br />
którego biuro narodowe jest Członkiem Systemu Zielonej Karty;<br />
10) pojazd mechaniczny:<br />
a) pojazd samochodowy, ciągnik rolniczy, motorower i przyczepa określone<br />
w przepisach ustawy - Prawo o ruchu drogowym,<br />
b) pojazd wolnobieżny w rozumieniu przepisów ustawy - Prawo o ruchu<br />
drogowym, z wyłączeniem pojazdów wolnobieżnych będących w posiadaniu<br />
rolników posiadających gospodarstwo rolne i użytkowanych w<br />
związku z posiadaniem tego gospodarstwa;<br />
11) pojazd historyczny:<br />
1) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz.U. z 2000 r. Nr 109, poz.<br />
1157 i Nr 120, poz. 1268, z 2001 r. Nr 5, poz. 42, Nr 100, poz. 1085, Nr 110, poz. 1190, Nr 115,<br />
poz. 1229, Nr 129, poz. 1439 i Nr 154, poz. 1800, z 2002 r. Nr 74, poz. 676 oraz z 2003 r. Nr 80,<br />
poz. 718.<br />
a) pojazd zabytkowy w rozumieniu przepisów ustawy - Prawo o ruchu<br />
drogowym,<br />
b) pojazd wpisany do księgi inwentarza muzealiów zgodnie z przepisami<br />
dotyczącymi ewidencjonowania dóbr kultury w muzeach,<br />
c) pojazd mający co najmniej 40 lat,<br />
d) pojazd mający co najmniej 25 lat i uznany przez uprawnionego rzeczoznawcę<br />
samochodowego za pojazd unikatowy lub mający szczególne<br />
znaczenie dla udokumentowania historii motoryzacji;<br />
12) rolnik - osobę fizyczną, w której posiadaniu lub współposiadaniu jest gospodarstwo<br />
rolne;<br />
13) trzęsienie ziemi - naturalny, krótki i gwałtowny wstrząs (lub ich serię)<br />
gruntu, powstały pod powierzchnią ziemi i rozchodzący się w postaci fal<br />
sejsmicznych od ośrodka (epicentrum), znajdującego się na powierzchni,<br />
gdzie drgania są najsilniejsze; przy określaniu siły trzęsienia ziemi używa<br />
się skali magnitud (skala Richtera);<br />
14) ubezpieczenie graniczne - ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej posiadaczy<br />
pojazdów mechanicznych, obejmujące okres 30 dni od dnia przekroczenia<br />
granicy Rzeczypospolitej Polskiej, którego umowa jest zawierana z<br />
zakładem ubezpieczeń na granicy Rzeczypospolitej Polskiej w przypadku,<br />
gdy posiadacz pojazdu mechanicznego zarejestrowanego za granicą, wjeżdżający<br />
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej nie posiada ubezpieczenia<br />
odpowiedzialności cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych;<br />
15) Jednolite Porozumienie między Biurami Narodowymi - Regulamin Wewnętrzny<br />
- regulamin przyjęty dnia 30 maja 2002 r. przez Zgromadzenie<br />
Ogólne Rady Biur określający wzajemne stosunki między biurami narodowymi;<br />
16) sygnatariusz Jednolitego Porozumienia między Biurami Narodowymi - biuro<br />
narodowe, które zawarło umowę dotyczącą zaspokajania roszczeń wynikających<br />
z międzynarodowego ruchu pojazdów mechanicznych, zgodnie z postanowieniami<br />
Jednolitego Porozumienia między Biurami Narodowymi -<br />
Regulaminu Wewnętrznego;<br />
17) Zielona Karta - międzynarodowy certyfikat ubezpieczenia odpowiedzialności<br />
cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych, wystawiony w imieniu<br />
biura narodowego.<br />
<br />
Art. 3.<br />
1. Ubezpieczeniem obowiązkowym jest ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej<br />
podmiotu lub ubezpieczenie mienia, jeżeli ustawa lub ratyfikowana przez<br />
Rzeczpospolitą Polską umowa międzynarodowa nakłada obowiązek zawarcia<br />
umowy ubezpieczenia.<br />
2. Jeżeli ryzyko objęte obowiązkowym ubezpieczeniem odpowiedzialności cywilnej,<br />
w rozumieniu przepisów ustawy, jest umiejscowione w państwie członkowskim<br />
Unii Europejskiej, do tego ubezpieczenia stosuje się przepisy ustawy.<br />
<br />
Art. 4.<br />
Ubezpieczeniami obowiązkowymi są:<br />
1) ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej posiadaczy pojazdów mechanicznych<br />
za szkody powstałe w związku z ruchem tych pojazdów, zwane<br />
dalej „ubezpieczeniem OC posiadaczy pojazdów mechanicznych”,<br />
2) ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej rolników z tytułu posiadania gospodarstwa<br />
rolnego, zwane dalej „ubezpieczeniem OC rolników”,<br />
3) ubezpieczenie budynków wchodzących w skład gospodarstwa rolnego od<br />
ognia i innych zdarzeń losowych, zwane dalej „ubezpieczeniem budynków<br />
rolniczych”,<br />
4) ubezpieczenia wynikające z przepisów odrębnych ustaw lub umów międzynarodowych<br />
ratyfikowanych przez Rzeczpospolitą Polską, nakładających na<br />
określone podmioty obowiązek zawarcia umowy ubezpieczenia.<br />
<br />
Art. 5.<br />
1. Ubezpieczający zawiera umowę ubezpieczenia obowiązkowego z wybranym zakładem<br />
ubezpieczeń, wykonującym działalność ubezpieczeniową w zakresie tego<br />
ubezpieczenia.<br />
2. Zakład ubezpieczeń posiadający zezwolenie na wykonywanie działalności ubezpieczeniowej<br />
w grupach obejmujących ubezpieczenia obowiązkowe nie może<br />
odmówić zawarcia umowy ubezpieczenia obowiązkowego.<br />
3. Minister właściwy do spraw instytucji finansowych określa, w drodze rozporządzenia,<br />
rodzaj i zakres dokumentu potwierdzającego spełnienie obowiązku zawarcia<br />
umowy ubezpieczenia obowiązkowego, uwzględniając w szczególności<br />
rodzaj ubezpieczenia obowiązkowego.<br />
<br />
Art. 6.<br />
Umowę ubezpieczenia obowiązkowego zawartą z naruszeniem przepisów ustawy<br />
oraz odrębnych ustaw lub umów międzynarodowych wprowadzających obowiązek<br />
ubezpieczenia, uważa się za zawartą zgodnie z tymi przepisami, z zastrzeżeniem art.<br />
10 ust. 1.<br />
<br />
Art. 7.<br />
Umowa ubezpieczenia obowiązkowego określa sumę gwarancyjną lub sumę ubezpieczenia<br />
stanowiącą górną granicę odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń.<br />
<br />
Art. 8.<br />
1. Taryfy oraz wysokość składek ubezpieczeniowych za ubezpieczenia obowiązkowe<br />
ustala zakład ubezpieczeń.<br />
2. Zakład ubezpieczeń przedstawia organowi nadzoru informacje o taryfach składek<br />
ubezpieczeniowych za ubezpieczenia obowiązkowe, o których mowa w art.<br />
4 pkt 1-3, i podstawach ich ustalania.<br />
<br />
3. Informacja, o której mowa w ust. 2, powinna zawierać w szczególności analizę<br />
szkodowości oraz kosztów obsługi ubezpieczenia uzasadniającą wprowadzenie<br />
każdorazowej zmiany w taryfie.<br />
Art. 9.<br />
1. Umowa ubezpieczenia obowiązkowego odpowiedzialności cywilnej obejmuje<br />
odpowiedzialność cywilną podmiotu objętego obowiązkiem ubezpieczenia za<br />
szkody wyrządzone czynem niedozwolonym oraz wynikłe z niewykonania lub<br />
nienależytego wykonania zobowiązania, o ile nie sprzeciwia się to ustawie lub<br />
właściwości (naturze) danego rodzaju stosunków.<br />
2. Umowa ubezpieczenia obowiązkowego odpowiedzialności cywilnej obejmuje<br />
również szkody wyrządzone umyślnie lub w wyniku rażącego niedbalstwa<br />
ubezpieczającego lub osób, za które ponosi on odpowiedzialność, z zastrzeżeniem<br />
wyjątków określonych w ustawie lub w umowie międzynarodowej.<br />
<br />
Art. 10.<br />
1. Obowiązek zawarcia umowy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej uważa<br />
się za spełniony, jeżeli umowa została zawarta zgodnie z przepisami ustawy albo<br />
odrębnych ustaw lub umów międzynarodowych wprowadzających obowiązek<br />
ubezpieczenia, z sumą gwarancyjną nie niższą niż minimalna suma gwarancyjna<br />
ustalona dla danego ubezpieczenia.<br />
2. Ustalenia spełnienia lub nieistnienia obowiązku ubezpieczenia można dochodzić<br />
przed sądem powszechnym.<br />
<br />
Art. 11.<br />
Obowiązkowymi ubezpieczeniami, o których mowa w art. 4 pkt 4, jest objęta odpowiedzialność<br />
cywilna podmiotów objętych ubezpieczeniem, za szkody wyrządzone<br />
przy wykonywaniu czynności, wykonywaniu zawodu albo prowadzeniu działalności<br />
lub będące następstwem wad produktu, określona w ustawie wprowadzającej dany<br />
obowiązek lub umowie międzynarodowej ratyfikowanej przez Rzeczpospolitą Polską.<br />
<br />
Art. 12.<br />
1. Odpowiedzialność zakładu ubezpieczeń trwa przez okres wskazany w umowie i<br />
kończy się z upływem ostatniego dnia tego okresu, z zastrzeżeniem wyjątków<br />
określonych w ustawie.<br />
2. W przypadku opłacania składki ubezpieczeniowej w ratach, niezapłacenie przez<br />
ubezpieczonego lub ubezpieczającego raty składki w terminie oznaczonym<br />
przez zakład ubezpieczeń, nie powoduje ustania odpowiedzialności zakładu<br />
ubezpieczeń.<br />
<br />
Art. 13.<br />
1. Zakład ubezpieczeń wypłaca odszkodowanie lub świadczenie z tytułu ubezpieczenia<br />
obowiązkowego na podstawie uznania roszczenia uprawnionego z umowy ubezpieczenia w wyniku własnych ustaleń, zawartej z nim ugody lub prawomocnego<br />
orzeczenia sądu.<br />
2. W obowiązkowych ubezpieczeniach odpowiedzialności cywilnej odszkodowanie<br />
wypłaca się w granicach odpowiedzialności cywilnej podmiotów objętych ubezpieczeniem,<br />
nie wyżej jednak niż do wysokości sumy gwarancyjnej ustalonej w<br />
umowie.<br />
3. W obowiązkowych ubezpieczeniach mienia odszkodowanie wypłaca się w kwocie<br />
odpowiadającej wysokości szkody, nie większej jednak od sumy ubezpieczenia<br />
ustalonej w umowie.<br />
<br />
Art. 14.<br />
1. Zakład ubezpieczeń wypłaca odszkodowanie w terminie 30 dni licząc od dnia<br />
złożenia przez poszkodowanego lub uprawnionego zawiadomienia o szkodzie.<br />
2. W przypadku, gdyby wyjaśnienie w terminie, o którym mowa w ust. 1, okoliczności<br />
niezbędnych do ustalenia odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń albo<br />
wysokości odszkodowania, okazało się niemożliwe, odszkodowanie wypłaca się<br />
w terminie 14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu należytej staranności<br />
wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe, nie później jednak niż w terminie<br />
90 dni od dnia złożenia zawiadomienia o szkodzie, chyba że ustalenie odpowiedzialności<br />
zakładu ubezpieczeń albo wysokości odszkodowania zależy od toczącego<br />
się postępowania karnego lub cywilnego. W terminie, o którym mowa w<br />
ust. 1, zakład ubezpieczeń zawiadamia na piśmie uprawnionego o przyczynach<br />
niemożności zaspokojenia jego roszczeń w całości lub w części, jak również o<br />
przypuszczalnym terminie zajęcia ostatecznego stanowiska względem roszczeń<br />
uprawnionego, a także wypłaca bezsporną część odszkodowania.<br />
3. Jeżeli odszkodowanie nie przysługuje lub przysługuje w innej wysokości niż<br />
określona w zgłoszonym roszczeniu, zakład ubezpieczeń informuje o tym na piśmie<br />
osobę występującą z roszczeniem w terminie, o którym mowa w ust. 1 albo<br />
2, wskazując na okoliczności oraz podstawę prawną uzasadniającą całkowitą lub<br />
częściową odmowę wypłaty odszkodowania, jak również na przyczyny, dla których<br />
odmówił wiarygodności okolicznościom dowodowym podniesionym przez<br />
osobę zgłaszającą roszczenie. Pismo zakładu ubezpieczeń powinno zawierać<br />
pouczenie o możliwości dochodzenia roszczeń na drodze sądowej.<br />
4. Jeżeli w terminie, o którym mowa w ust. 1 albo 2, zakład ubezpieczeń nie ustali<br />
ważności umowy ubezpieczenia obowiązkowego, o którym mowa w art. 4 pkt 1<br />
i 2, osoby odpowiedzialnej za szkodę, właściwym do wypłaty odszkodowania<br />
jest Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny, na zasadach określonych w rozdziale<br />
7. W przypadku ustalenia przez Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny<br />
odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń, Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny<br />
dochodzi od tego zakładu ubezpieczeń zwrotu wypłaconego odszkodowania.<br />
5. Zakład ubezpieczeń ma obowiązek udostępnić poszkodowanemu lub uprawnionemu<br />
informacje i dokumenty, które miały wpływ na ustalenie odpowiedzialności<br />
zakładu ubezpieczeń i wysokość odszkodowania. Osoby te mogą żądać pisemnego<br />
potwierdzenia przez zakład ubezpieczeń przekazanych informacji bądź<br />
umożliwienia wykonania i potwierdzenia przez zakład ubezpieczeń kopii udostępnionych<br />
dokumentów, przy czym koszty dokonania wymienionych czynności<br />
obciążają osobę, która żąda tych czynności.<br />
<br />
Art. 15.<br />
1. W granicach sumy gwarancyjnej ubezpieczenia obowiązkowego odpowiedzialności<br />
cywilnej lub w granicach sumy ubezpieczenia obowiązkowego ubezpieczenia<br />
mienia zakład ubezpieczeń jest obowiązany zwrócić ubezpieczającemu,<br />
uzasadnione okolicznościami zdarzenia, koszty poniesione w celu zapobieżenia<br />
zwiększeniu szkody.<br />
2. W granicach sumy gwarancyjnej ubezpieczenia obowiązkowego odpowiedzialności<br />
cywilnej zakład ubezpieczeń jest obowiązany zwrócić ubezpieczającemu<br />
niezbędne koszty obrony w postępowaniu karnym i koszty zastępstwa prawnego<br />
w postępowaniu cywilnym, podjętych na polecenie lub za zgodą zakładu ubezpieczeń.<br />
<br />
Art. 16.<br />
1. W razie zaistnienia zdarzenia objętego ubezpieczeniem obowiązkowym, o którym<br />
mowa w art. 4 pkt 1-3, osoba uczestnicząca w nim, z uwzględnieniem ust.<br />
2, jest obowiązana do:<br />
1) przedsięwzięcia wszystkich środków w celu zapewnienia bezpieczeństwa w<br />
miejscu zdarzenia, starania się o złagodzenie skutków zdarzenia oraz zapewnienia<br />
pomocy lekarskiej poszkodowanym, jak również w miarę możliwości<br />
zabezpieczenia mienia osób poszkodowanych,<br />
2) zapobieżenia, w miarę możliwości, zwiększeniu się szkody,<br />
3) niezwłocznego powiadomienia Policji o zdarzeniu, a w szczególności o wypadku<br />
z ofiarami w ludziach, o wypadku powstałym w okolicznościach nasuwających<br />
przypuszczenie, że zostało popełnione przestępstwo, w szczególności<br />
przestępstwo drogowe lub zagrażające bezpieczeństwu uczestnikom<br />
ruchu drogowego.<br />
2. W przypadku zaistnienia zdarzenia objętego ubezpieczeniem obowiązkowym, o<br />
którym mowa w art. 4 pkt 1-3, uczestnicząca w nim osoba objęta tym ubezpieczeniem<br />
jest ponadto obowiązana do:<br />
1) udzielenia pozostałym uczestnikom zdarzenia niezbędnych informacji koniecznych<br />
do identyfikacji zakładu ubezpieczeń, łącznie z podaniem danych<br />
dotyczących zawartej umowy ubezpieczenia,<br />
2) niezwłocznego powiadomienia o zdarzeniu zakładu ubezpieczeń, udzielając<br />
mu niezbędnych wyjaśnień i przekazując posiadane informacje.<br />
3. Osoba, której odpowiedzialność jest objęta ubezpieczeniem obowiązkowym, a<br />
także osoba występująca z roszczeniem, powinny przedstawić zakładowi ubezpieczeń,<br />
Ubezpieczeniowemu Funduszowi Gwarancyjnemu lub Polskiemu Biuru<br />
Ubezpieczycieli Komunikacyjnych posiadane dowody dotyczące zdarzenia i<br />
szkody oraz ułatwić im ustalenie okoliczności zdarzenia i rozmiaru szkód, jak<br />
również udzielić pomocy w dochodzeniu przez zakład ubezpieczeń, Ubezpieczeniowy<br />
Fundusz Gwarancyjny lub Polskie Biuro Ubezpieczycieli Komunikacyjnych<br />
roszczeń przeciwko sprawcy szkody.<br />
<br />
Art. 17.<br />
Jeżeli osoba objęta ubezpieczeniem obowiązkowym odpowiedzialności cywilnej lub<br />
osoba występująca z roszczeniem, z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa, nie<br />
dopełniły obowiązków wymienionych w art. 16, a miało to wpływ na ustalenie istnienia<br />
lub zakresu ich odpowiedzialności cywilnej bądź też na zwiększenie rozmiarów<br />
szkody, zakład ubezpieczeń może dochodzić od tych osób zwrotu części wypłaconego<br />
uprawnionemu odszkodowania lub ograniczyć wypłacane tym osobom odszkodowanie.<br />
Ciężar udowodnienia faktów, uzasadniających zwrot zakładowi ubezpieczeń<br />
części odszkodowania lub ograniczenia odszkodowania, spoczywa na zakładzie<br />
ubezpieczeń.<br />
<br />
Art. 18.<br />
1. Zawiadomienia i oświadczenia, które w związku z umową ubezpieczenia obowiązkowego,<br />
o którym mowa w art. 4 pkt 1-3, są składane przez strony tej<br />
umowy, powinny być sporządzane na piśmie i doręczane za potwierdzeniem odbioru<br />
lub przesyłane listem poleconym.<br />
2. Jeżeli posiadacz pojazdu mechanicznego, rolnik lub posiadacz budynku zmienił<br />
adres bądź siedzibę i nie zawiadomił o tym zakładu ubezpieczeń, zawiadomienia<br />
lub oświadczenia, skierowane przez zakład ubezpieczeń listem poleconym, na<br />
ostatni adres bądź siedzibę posiadacza pojazdu mechanicznego, rolnika lub posiadacza<br />
budynku, wywierają skutki prawne od chwili, w której doszłyby do<br />
niego, gdyby nie zmienił adresu bądź siedziby.<br />
<br />
Art. 19.<br />
1. Poszkodowany w związku ze zdarzeniem objętym umową ubezpieczenia obowiązkowego<br />
odpowiedzialności cywilnej może dochodzić roszczeń bezpośrednio<br />
od zakładu ubezpieczeń. O zgłoszonym roszczeniu zakład ubezpieczeń powiadamia<br />
niezwłocznie ubezpieczonego.<br />
2. Poszkodowany może dochodzić roszczeń bezpośrednio od Ubezpieczeniowego<br />
Funduszu Gwarancyjnego w przypadkach, o których mowa w art. 98 ust. 1 i 2.<br />
3. Poszkodowany może dochodzić roszczeń bezpośrednio od Polskiego Biura<br />
Ubezpieczycieli Komunikacyjnych w przypadkach, o których mowa w art. 123<br />
pkt 1, 2 i 5.<br />
<br />
Art. 20.<br />
1. Powództwo o roszczenie wynikające z umów ubezpieczeń obowiązkowych lub<br />
obejmujące roszczenia z tytułu tych ubezpieczeń można wytoczyć bądź według<br />
przepisów o właściwości ogólnej, bądź przed sąd właściwy dla miejsca zamieszkania<br />
lub siedziby poszkodowanego lub uprawnionego z umowy ubezpieczenia.<br />
2. W postępowaniu sądowym o naprawienie szkody objętej ubezpieczeniem obowiązkowym<br />
odpowiedzialności cywilnej jest niezbędne przypozwanie zakładu<br />
ubezpieczeń. Zasadę tę stosuje się do Ubezpieczeniowego Funduszu Gwarancyjnego<br />
i Polskiego Biura Ubezpieczycieli Komunikacyjnych.<br />
9/62<br />
<br />
Art. 21.<br />
1. Zaspokojenie lub uznanie przez osobę objętą ubezpieczeniem obowiązkowym<br />
odpowiedzialności cywilnej, o którym mowa w art. 4 pkt 1 i 2, roszczenia o naprawienie<br />
wyrządzonej przez nią szkody, nie ma skutków prawnych względem<br />
zakładu ubezpieczeń lub Polskiego Biura Ubezpieczycieli Komunikacyjnych,<br />
które nie wyraziły na to uprzednio zgody.<br />
2. Uznanie roszczenia o naprawienie szkody wyrządzonej przez osobę, o której<br />
mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2, nie ma skutków prawnych względem Ubezpieczeniowego<br />
Funduszu Gwarancyjnego, który nie wyraził na to uprzednio zgody.<br />
<br />
Art. 22.<br />
1. Do umów ubezpieczenia obowiązkowego, w sprawach nieuregulowanych w<br />
ustawie, stosuje się przepisy Kodeksu cywilnego.<br />
2. W odniesieniu do umów ubezpieczeń obowiązkowych, o których mowa w art. 4<br />
pkt 4, szczegółowy zakres ubezpieczenia, termin powstania obowiązku ubezpieczenia<br />
oraz minimalną sumę gwarancyjną określają odrębne przepisy.<br />
3. Zasady kontroli spełnienia obowiązku zawarcia umowy ubezpieczenia obowiązkowego,<br />
o którym mowa w art. 4 pkt 4, oraz konsekwencje jego niespełnienia<br />
określają odrębne ustawy lub umowy międzynarodowe wprowadzające obowiązek<br />
ubezpieczenia.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-39200231092614689772012-10-11T22:53:00.006-07:002012-10-11T22:54:07.970-07:00Wyrok Sądu Najwyższego z dnia 1980.11.05 III CRN 223/80<h2>
Wyrok SN z dnia 1980.11.05 III CRN 223/80 OSNC 1981/10/186</h2>
<div align="justify">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">Przywrócenie rzeczy
uszkodzonej do stanu poprzedniego polega na doprowadzeniu jej do stanu
używalności w takim zakresie, jaki istniał przed wyrządzeniem szkody.
Jeżeli do osiągnięcia tego celu konieczne jest użycie nowych elementów,
to poniesione na nie wydatki wchodzą w skład kosztów naprawienia szkody
przez przywrócenie rzeczy do stanu poprzedniego. W konsekwencji powyższe
wydatki obciążają osobę odpowiedzialną za szkodę.<br />
<br />
Zwiększenie wartości rzeczy (samochodu) po naprawie można by uwzględnić
tylko wówczas, gdyby chodziło o wykonanie napraw takich uszkodzeń, które
istniały przed wypadkiem, albo ulepszeń w stosunku do stanu przed
wypadkiem.</span>
</div>
<div class="clear">
<br /></div>
<div align="justify">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">Sąd Najwyższy, po
rozpoznaniu sprawy z powództwa Ryszarda P. przeciwko Stanisławowi R.,
Leopoldowi R. i Państwowemu Zakładowi Ubezpieczeń - Inspektorat w P. o
zapłatę, na skutek rewizji nadzwyczajnej Ministra Sprawiedliwości od
wyroku Sądu Wojewódzkiego w Płocku z dnia 10 kwietnia 1980 r.<br />
<br />
uchylił zaskarżony wyrok i oddalił rewizję pozwanych Stanisława R.,
Leopolda R. i Państwowego Zakładu Ubezpieczeń - Inspektorat w P. od
wyroku Sądu Rejonowego w Płocku z dnia 28 grudnia 1979 r.; nakazał
pozwanym uiszczenie wpisu od rewizji nadzwyczajnej w kwocie 721 zł do
kasy Sądu Wojewódzkiego w Płocku.<br />
<br />
</span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br />
<br />
Powód Ryszard P. wnosił o zasądzenie od pozwanych Leopolda R. i
Stanisława R. kwoty 34.659 zł z ustawowymi odsetkami i kosztami procesu z
tytułu kosztów naprawy uszkodzonego samochodu, kosztów dojazdu do
stacji obsługi, odszkodowania z tytułu niemożności korzystania z pojazdu
od dnia 24.VI. do dnia 15.VII.1978 r. oraz z tytułu zmniejszonej
wartości handlowej samochodu po wypadku. W uzasadnieniu tego żądania
powód twierdził, iż w dniu 22.VI.1978 r. powierzył pozwanemu
Stanisławowi R. - prowadzącemu zakład usługowy - swój samochód marki
"Fiat 126p" w celu umycia podwozia i jego konserwacji. Gdy powód zgłosił
się po odbiór samochodu, okazało się, że został on poważnie uszkodzony w
wypadku spowodowanym przez syna właściciela Leopolda R. Pozwani na
pokrycie kosztów remontu uszkodzonego samochodu wręczyli powodowi kwotę
30.000 zł, jednakże kwota ta nie pokryła kosztów naprawy, a PZU odmówił
wypłacenia świadczenia w ramach ubezpieczenia auto-casco.<br />
<br />
Na wniosek pozwanych został wezwany do udziału w sprawie w charakterze
pozwanego PZU Inspektorat w P. Pozwani Stanisław i Leopold R. wnosili o
oddalenie powództwa, stojąc na stanowisku, iż dobrowolnie pokryli już
szkodę wręczając powodowi kwotę 30.000 zł, również PZU nie uznał żądań
powoda twierdząc, iż nie ma podstaw w konkretnym stanie faktycznym do
przyjęcia odpowiedzialności PZU, gdyż powstała szkoda nie jest objęta
ubezpieczeniem.<br />
<br />
Zdaniem Sądu Rejonowego, okoliczności faktyczne przytoczone w pozwie są
bezsporne. Pozwany Leopold R. odpowiada za powstałą szkodę na zasadzie
art. 415 k.c., gdyż to on bezpośrednio spowodował wypadek, doprowadzając
do zderzenia z samochodem marki "Żuk" prowadzonym przez Ryszarda J.
Również na zasadzie winy odpowiedzialny jest za szkodę pozwany Stanisław
R., któremu powód powierzył swój pojazd, ponieważ nie powinien on
dopuścić do jazdy tym samochodem syna swego Leopolda. Odpowiedzialność
obu pozwanych za powstałą szkodę jest, zdaniem Sądu, solidarna w myśl
przepisu art. 441 § 1 k.c.<br />
<br />
Jeśli chodzi o odpowiedzialność PZU, to, zdaniem Sądu, odpowiada on za
powstałą szkodę z tytułu ubezpieczenia auto-casco - § 22 rozporządzenia
Rady Ministrów z dnia 28 listopada 1974 r. w sprawie obowiązkowych
ubezpieczeń komunikacyjnych.<br />
<br />
Powód za naprawę samochodu zapłacił kwotę 52.235 zł; ponieważ otrzymał
kwotę 30.000 zł od pozwanych, pozostała do uregulowania szkoda wnosząca
22.235 zł i powód powinien otrzymać zwrot całej tej kwoty. Równocześnie
Sąd uznał, że odpowiedzialność pozwanego PZU nie powinna przekraczać
kwoty 15.735 zł, a zatem do tej tylko kwoty pozwany PZU odpowiada in
solidum z pozostałymi pozwanymi, za pozostałą zaś szkodę, wynoszącą
6.500 zł, odpowiadają pozwani Stanisław i Leopold R. solidarnie.<br />
<br />
Odnośnie do kwoty 10.000 zł postępowanie zostało umorzone, gdyż powód w
tej części cofnął pozew, a w pozostałej części Sąd powództwo oddalił.<br />
<br />
Na skutek rewizji pozwanych Stanisława i Leopolda R. oraz PZU -
Inspektorat w P. Sąd Wojewódzki wyrokiem z dnia 18.IV.1980 r. zaskarżony
wyrok zmienił: w pkt 1 w ten sposób, że zasądzoną kwotę 15.735 zł
obniżył do kwoty 5.964 zł, w pkt 2 zaś zasądzoną kwotę 6.500 zł obniżył
do kwoty 4.000 zł, w pozostałej części powództwo i rewizję oddalił.<br />
<br />
Zdaniem Sądu Wojewódzkiego, oddanie przez powoda samochodu do zakładu
usługowego w celu wymiany oleju i konserwacji nie wymagało dokonywania
próbnej jazdy, gdyż tego rodzaju próby techniczne wiążą się z naprawą
pojazdu, a nie jego konserwacją. Właściciel zakładu naprawczego, któremu
oddano samochód w celu dokonania konserwacji, lub osoba zatrudniona w
tym zakładzie nie mają prawa używać samochodu bez wiedzy i zgody
właściciela. Każde użycie samochodu nie mające związku z jego naprawą
lub konserwacją musi być traktowane jak użycie samochodu bez zgody
posiadacza w rozumieniu § 22 ust. 2 pkt 4 rozporządzenia Rady Ministrów z
dnia 28 listopada 1974 r. w sprawie obowiązkowych ubezpieczeń
komunikacyjnych. Dlatego też przyjęcie odpowiedzialności PZU za powstałą
szkodę z tytułu ubezpieczenia auto-casco, zdaniem tego Sądu, jest
prawidłowe.<br />
<br />
Jednakże, zdaniem Sądu Wojewódzkiego, wysokość szkody należy ustalać
według wartości tego pojazdu przed datą wypadku. Jeżeli więc zgodnie z
opinią biegłego samochód powoda przed wypadkiem był już częściowo zużyty
w wyniku normalnej eksploatacji, a po wypadku do samochodu zostały
zamontowane nowe części, wartość samochodu wzrosła o 11.671 zł, tj. o
różnicę pomiędzy zużytymi częściami samochodu a nowymi, a więc o tę
kwotę należy obniżyć świadczenie zasądzone przez Sąd Rejonowy, czego też
Sąd ten dokonał zmieniając zaskarżony wyrok we wskazany wyżej sposób.<br />
<br />
W dniu 29.VIII.1980 r. wpłynęła rewizja nadzwyczajna Ministra
Sprawiedliwości, wniesiona na skutek podania powoda i w jego interesie.
Rewizja nadzwyczajna zarzuciła wyrokowi Sądu Wojewódzkiego rażące
naruszenie art. 390 § 1 k.p.c., art. 363 § 1 k.c. oraz § 26
rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 28 listopada 1974 r. w sprawie
obowiązkowych ubezpieczeń komunikacyjnych i domagała się uznania wyroku
Sądu Rejonowego za prawidłowy.<br />
<br />
<br />
<br />
Sąd Najwyższy zważył, co następuje:<br />
<br />
Rewizja nadzwyczajna jest w pełni zasadna.<br />
<br />
W sprawie zostało bezspornie ustalone i nie było kwestionowane przez
strony, iż koszt naprawy samochodu marki "Fiat 126p" należącego do
powoda, a uszkodzonego w wypadku przez pozwanego Leopolda R., nie
przekroczył jego wartości w dniu wypadku i wyniósł kwotę 52.235 zł.
Zasadą jest, że naprawienie szkody polega na przywróceniu stanu
poprzedniego, chyba że poszkodowany wybrał świadczenie polegające na
zapłacie odpowiedniej sumy pieniężnej albo za świadczeniem w pieniądzu
przemawiają szczególne okoliczności.<br />
<br />
Z zasady wyrażonej w art. 363 § 1 k.c. wynika, że w razie uszkodzenia
rzeczy w stopniu umożliwiającym przywrócenie jej do stanu poprzedniego
osoba odpowiedzialna za szkodę obowiązana jest zwrócić poszkodowanemu
wszelkie celowe, ekonomicznie uzasadnione wydatki poniesione w celu
przywrócenia stanu poprzedniego rzeczy uszkodzonej. Do wydatków tych
należy zaliczyć także koszt nowych części i innych materiałów, których
użycie było niezbędne do naprawienia uszkodzonej rzeczy. Poszkodowany
chcąc przywrócić stan poprzedni uszkodzonego w wypadku pojazdu nie ma
możliwości zakupu starych części czy też nie ma możliwości żądania, aby
stacja obsługi wykonująca naprawę w miejsce uszkodzonych w czasie
wypadku części pojazdu wmontowała stare części już częściowo zużyte.<br />
<br />
Odmienny pogląd Sądu Wojewódzkiego prowadzi do niemożliwego do przyjęcia
wniosku, a mianowicie, że w sytuacji gdy uszkodzona została rzecz już
częściowo używana, to ciężar przywrócenia jej do stanu poprzedniego
rozkłada się pomiędzy osobę, z winy której powstała szkoda, i
poszkodowanego. Do takiego obciążenia poszkodowanego skutkami
zawinionego działania sprawcy szkody lub innej osoby odpowiedzialnej
cywilne za tę szkodę nie ma uzasadnionych podstaw prawnych. Przywrócenie
bowiem rzeczy uszkodzonej do stanu poprzedniego polega na doprowadzeniu
jej do stanu używalności w takim zakresie, jaki istniał przed
wyrządzeniem szkody. Jeżeli do osiągnięcia tego celu konieczne jest
użycie nowych elementów, to poniesione na to wydatki wchodzą w skład
kosztów naprawienia szkody przez przywrócenie rzeczy do stanu
poprzedniego. W konsekwencji zaś tego wydatki te w ostatecznym wyniku
obciążają osobę odpowiedzialną za szkodę.<br />
<br />
Również przepisy dotyczące ubezpieczenia auto-casco nie przewidują
takiego przerzucenia ciężaru częściowego naprawienia szkody na
poszkodowanego (§ 26 rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 28 listopada
1974 r. w sprawie obowiązkowych ubezpieczeń komunikacyjnych).<br />
<br />
W ramach świadczeń z ubezpieczenia auto-casco z ustalonej kwoty szkody
całkowitej lub częściowej zakład ubezpieczeń potrąca jedynie udział
własny posiadacza pojazdu oraz wartość pozostałości, co Sąd Rejonowy
miał na uwadze przyjmując odpowiedzialność pozwanego PZU za powstałą
szkodę do kwoty 15.735 zł.<br />
<br />
Stanowisko Sądu Wojewódzkiego, iż "wartość samochodu po wypadku odnośnie
do karoserii wzrosła o 11.671 zł" nie znajduje żadnego uzasadnienia w
materiale dowodowym sprawy, w tym szczególnie w opinii biegłego L. R.
Biegły ten bowiem nie ustala w swej opinii wzrostu wartości użytkowej
samochodu po naprawie, lecz wartość amortyzacji części wymienionych na
nowe na kwotę 11.671 zł. Jednakże również obniżenie należnego powodowi
świadczenia o stopień amortyzacji wymienionych części pojazdu na nowe
nie znajduje dostatecznych podstaw prawnych.<br />
<br />
Zwiększenie wartości samochodu po naprawie można by uwzględnić tylko
wówczas, gdyby chodziło o wykonanie napraw takich uszkodzeń, które
istniały przed wypadkiem, albo ulepszeń w stosunku do stanu przed
wypadkiem. W niniejszej sprawie taka sytuacja nie zaistniała.<br />
<br />
Z tych względów wyrok Sądu Rejonowego należy uznać za prawidłowy i
dlatego rewizja pozwanych powinna była ulec oddaleniu. Skoro zaś Sąd
Wojewódzki z rażącym naruszeniem powołanych przepisów postąpił inaczej,
należało rewizję nadzwyczajną na podstawie art. 422 § 1 uwzględnić.</span>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-88453383915805813132012-10-11T22:51:00.003-07:002012-10-11T22:51:35.836-07:00Wyrok Sądu Najwyższego z dnia 2002.05.16 V CKN 1273/00<h2>
Wyrok SN z dnia 2002.05.16 V CKN 1273/00 niepublikowany</h2>
<div align="justify">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">Roszczenie o
świadczenie należne od zakładu ubezpieczeń w ramach ubezpieczenia
komunikacyjnego odpowiedzialności cywilnej z tytułu kosztów przywrócenia
uszkodzonego pojazdu do stanu pierwotnego jest wymagalne niezależnie od
tego, czy naprawa została dokonana. Jeśli zatem naprawa samochodu i
rzeczywiste poniesienie kosztów z tego tytułu nie jest warunkiem
koniecznym dla dochodzenia odszkodowania, to nie sposób podzielić
poglądu, iż koszty naprawy określone przez specjalistyczny warsztat nie
mogą być miernikiem dla ustalenia odszkodowania należnego powodowi, gdyż
ten nie dokonał naprawy samochodu.</span>
</div>
<div class="clear">
<br /></div>
<div align="justify">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;">Powód w dniu 31.10.1996
r. uczestniczył w kolizji drogowej, powstałej z wyłącznej winy Jana K.
prowadzącego samochód osobowy Fiat 126p. Jan K. był ubezpieczony od
odpowiedzialności cywilnej w pozwanym Zakładzie Ubezpieczeń i
Reasekuracji "Polonia". Samochód powoda Volkswagen Passat uległ
uszkodzeniu podczas tej kolizji. W listopadzie 1996 r. powód zlecił
sporządzenie kosztorysu naprawy samochodu. Kosztorys sporządzony przez
autoryzowany serwis Volkswagena opiewał na kwotę 6.111,19 DM. W dniu
7.11.1996 r. powód zgłosił pozwanemu ubezpieczycielowi szkodę i
poinformował o zamiarze sprzedaży samochodu w stanie uszkodzonym.
Następnie, w dniu 28.11.1996 r. sprzedał samochód za kwotę 4.500 DM.
Pozwany ubezpieczyciel wypłacił powodowi kwotę 4.914 zł jako
równowartość 2.600 DM. Odszkodowanie w tej wysokości stanowi różnicę
między wartością samochodu przed wypadkiem (7.100 DM) i ceną uzyskaną w
sprzedaży (4.500 DM).</span></div>
<div align="justify">
<span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"><br />
<a name='more'></a><br />
W tej sytuacji powód wytoczył powództwo o zapłatę równowartości kwoty
6.111,19 DM jako kosztów naprawy pomniejszonej o dobrowolnie wypłaconą
kwotę przez ubezpieczyciela.<br />
<br />
Sąd I instancji ustalił, że cena samochodu powoda, to cena zakupu
wynosząca 9.400 DM. Wychodząc z tej podstawy zasądził na rzecz powoda
równowartość kwoty 2.300 DM, (jako różnicę między ceną zakupu (9.400 DM)
a ceną uzyskaną przy sprzedaży (4.500 DM) i kwotą wypłaconą dobrowolnie
przez ubezpieczyciela (2.600 DM). Rozpoznając apelację obu stron Sąd
Okręgowy w Jeleniej Górze wyrokiem z 16.12.1997 r. obniżył zasądzone
odszkodowanie z kwoty 4.255 zł (równowartość 2.300 DM) do kwoty 1.480 zł
jako równowartość 800 DM. Przyjął bowiem, że punktem odniesienia dla
obliczenia wysokości odszkodowania jest cena samochodu 7.900 DM, a zatem
cena, jaką powód uzyskałby za samochód bezpośrednio przed kolizją. Cena
9.400 DM zawiera bowiem cenę pośrednika oraz opłaty publicznoprawne
związane z zakupem samochodu.<br />
<br />
Wyrok ten powód zaskarżył kasacją. Jako podstawy kasacyjne wskazał
naruszenie prawa materialnego, tj. art. 361 § 2 i 363 § 1 k.c. przez
błędną wykładnię i niewłaściwe zastosowanie. Zarzucił też naruszenie
przepisów postępowania mające istotny wpływ na wynik sprawy oraz błędy w
ustaleniach faktycznych, nie wskazując jednak, jakie przepisy zostały
naruszone. W związku z tym domagał się zmiany wyroku przez zasądzenie na
jego rzecz dodatkowo 5.015 zł.<br />
<br />
<br />
<br />
Sąd Najwyższy zważył, co następuje:<br />
<br />
Wstępnie należy podnieść, że podstawa kasacyjna dotycząca naruszenia
przepisów postępowania nie została prawidłowo sformułowana. Ani bowiem
zarzut w postaci naruszenia istotnych przepisów postępowania poprzez
niedopuszczenie dowodów na fakty sporne, ani w postaci błędu w
ustaleniach faktycznych Sądu II instancji nie został prawidłowo ujęty,
skoro nie wskazano żadnych konkretnych przepisów postępowania, jakie
według wnoszącego kasację zostały naruszone. Jeśli tak, to ta podstawa
kasacyjna nie wymaga ustosunkowania się przez Sąd Najwyższy, który jest
związany granicami zaskarżenia, tj. podstawami i wnioskami kasacji, tym
samym nie może zastępować strony w prawidłowym formułowaniu podstaw
kasacji. Konsekwencją tego stanu rzeczy jest to, iż merytorycznego
rozważenia wymaga jedynie zarzut naruszenia prawa materialnego w
odniesieniu do stanu faktycznego ustalonego i przyjętego przez Sąd II
instancji za podstawę swego rozstrzygnięcia. Zarzut ten został zaś
sprowadzony do naruszenia art. 361 § 2 k.c. i art. 363 § 1 k.c.
Naruszenie art. 361 § 2 k.c. wnoszący kasację upatruje w błędnej
wykładni pojęcia "pełne odszkodowanie", skoro Sąd II instancji przyjął,
że w sytuacji sprzedaży przez powoda samochodu, który nie został
naprawiony po wypadku, pełne odszkodowanie obejmuje jedynie różnicę
między wartością samochodu a uzyskaną przez powoda ceną sprzedaży i
kwotą wypłaconą dobrowolnie przez ubezpieczyciela. Tymczasem - jak
utrzymuje powód - w sytuacji gdy koszty naprawy nie przekraczają
wartości samochodu, pełne odszkodowanie należy ustalić na podstawie
określonych w kosztorysie kosztów naprawy.<br />
<br />
To podstawowe dla prawidłowego rozstrzygnięcia sprawy stwierdzenie
trudno w istocie podważyć. Jest przecież oczywiste, że podstawową
funkcją odszkodowania jest kompensacja, co oznacza, iż odszkodowanie
powinno przywrócić w majątku poszkodowanego stan naruszony zdarzeniem
wyrządzającym szkodę. Cel ten realizuje naprawienie szkody
uwzględniające indywidualną sytuację poszkodowanego. Wysokość
odszkodowania powinna ściśle odpowiadać rozmiarom wyrządzonej szkody;
odszkodowanie zatem nie może być wyższe lub niższe od szkody poniesionej
przez poszkodowanego. Jak stwierdził Sąd Najwyższy w uchwale z dnia
19.03.1998 r., III CZP 72/97 (OSNC 1998, nr 9, poz. 133), w przypadku
całkowitego zniszczenia samochodu odszkodowanie należne poszkodowanemu
może odpowiadać cenie nabycia takiego samego lub podobnego samochodu u
profesjonalnego sprzedawcy. Powstaje zatem pytanie, czy to stanowisko
można uznać za przydatne wówczas, gdy chodzi o częściowe uszkodzenie
samochodu, tj. takie uszkodzenie, gdy wysokość kosztów naprawy nie
przekracza wartości samochodu. Sąd II instancji na to pytanie udzielił
odpowiedzi pozytywnej, zaznaczając, iż jeśli poszkodowany nie dokonał
naprawy samochodu i sprzedał go w stanie uszkodzonym, to koszty naprawy
nie mogą stanowić miernika dla ustalenia wysokości odszkodowania. Takim
miernikiem może być tylko wartość samochodu sprzed wypadku, a faktycznie
jego cena rynkowa. U podstaw takiego poglądu leży zatem założenie, że
warunkiem niezbędnym dla dochodzenia zwrotu kosztów naprawy samochodu
jest dokonanie tej naprawy. Od takiego poglądu odstąpił już Sąd
Najwyższy w ustalonym orzecznictwie. Przykładowo można powołać wyrok z
dnia 27.06.1988 r., I CR 151/88 (nie publ.), w którym przyjęto, że
roszczenie o świadczenie należne od PZU w ramach ustawowego
ubezpieczenia komunikacyjnego odpowiedzialności cywilnej z tytułu
kosztów przywrócenia uszkodzonego pojazdu do stanu pierwotnego jest
wymagalne niezależnie od tego, czy naprawa została dokonana. Jeśli zatem
naprawa samochodu i rzeczywiste poniesienie kosztów z tego tytułu nie
jest warunkiem koniecznym dla dochodzenia odszkodowania, to nie sposób
podzielić poglądu Sądu Okręgowego, iż koszty naprawy określone przez
specjalistyczny warsztat nie mogą być miernikiem dla ustalenia
odszkodowania należnego powodowi, gdyż ten nie dokonał naprawy
samochodu. Tej oceny w niczym nie zmienia fakt, że powód sprzedał
samochód w stanie uszkodzonym. Rzecz w tym, że obecnie samochód jest
przedmiotem powszechnego użytku, niezbędnym na co dzień, a zatem jeśli
powód czekając na wypłatę odszkodowania podjął decyzję o sprzedaży
samochodu uszkodzonego, to nie można samym tym faktem uzasadniać
wniosku, że nie może on domagać się odszkodowania w postaci kosztów
naprawy samochodu, skoro jej nie dokonał. Jak to wyżej wskazano,
rzeczywista naprawa nie stanowi warunku dla dochodzenia odszkodowania z
tytułu uszkodzonego samochodu, obliczonego na podstawie ustalonych
kosztów naprawy. Zastosowanie takiego miernika dla ustalenia wysokości
odszkodowania wymaga przede wszystkim jego kompensacyjna funkcja.<br />
<br />
Z tych względów wyrok w części zaskarżonej należało uchylić i sprawę w
tym zakresie przekazać Sądowi Okręgowemu do ponownego rozpoznania (art.
39313 k.p.c.).</span>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-27170245685017962992012-10-11T22:47:00.003-07:002012-10-11T22:48:13.612-07:00Uchwała Sądu Najwyższego z 13.6.2003, III CZP 32/03<h2>
Uchwała z dnia 13 czerwca 2003 r., III CZP 32/03</h2>
<div style="text-align: justify;">
<i>Sędzia SN Marek Sychowicz (przewodniczący)<br />Sędzia SN Mirosław Bączyk (sprawozdawca)<br />Sędzia SN Henryk Pietrzkowski</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Sąd Najwyższy w sprawie z powództwa Zdzisława S. i Krystyny S. przeciwko<br />
Towarzystwu Ubezpieczeń w Rolnictwie i Gospodarce Żywnościowej "A.", S.A. w<br />
W. o zapłatę, po rozstrzygnięciu w Izbie Cywilnej na posiedzeniu jawnym w dniu 13<br />
czerwca 2003 r., przy udziale prokuratora Prokuratury Krajowej Jana Szewczyka,<br />
zagadnienia prawnego przedstawionego przez Sąd Okręgowy w Gdańsku<br />
postanowieniem z dnia 13 stycznia 2003 r.:<br />
"Czy odszkodowanie za uszkodzenie pojazdu mechanicznego należne od<br />
ubezpieczyciela odpowiedzialności cywilnej obejmuje w zakresie kosztów robocizny<br />
faktycznie poniesione przez poszkodowanego koszty naprawy, czy też koszty takiej<br />
naprawy ustalone przez biegłego według przeciętnych cen usług koniecznych do<br />
wykonania naprawy ?"<br />
podjął uchwałę:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br />
<a name='more'></a><br /><br />
<br />
<b>Odszkodowanie przysługujące od ubezpieczyciela odpowiedzialności<br />cywilnej za uszkodzenie pojazdu mechanicznego obejmuje niezbędne i<br />ekonomicznie uzasadnione koszty naprawy pojazdu, ustalone według cen<br />występujących na lokalnym rynku.</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h3 style="text-align: center;">
Uzasadnienie</h3>
<div style="text-align: justify;">
Zagadnienie prawne przedstawione przez Sąd Okręgowy pojawiło się na tle<br />
następującego stanu faktycznego.<br />
Sąd Rejonowy zasądził od pozwanego ubezpieczyciela na rzecz powoda<br />
Zdzisława S. kwotę 752,93 zł z odsetkami ustawowymi i oddalił powództwo<br />
Krystyny S. Oboje powodowie uzasadniali swoją legitymację czynną wobec<br />
pozwanego ubezpieczyciela tym, że nabyli wierzytelność o wypłatę odszkodowania<br />
od poszkodowanego Adama S. na podstawie cesji (art. 509 k.c.). Poszkodowanemu<br />
Adamowi S. przysługiwało wobec ubezpieczyciela roszczenie o naprawie szkody z<br />
racji istnienia umowy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej między<br />
ubezpieczycielem i sprawcą kolizji drogowej. Należność dochodzona w pozwie<br />
stanowiła różnicę między faktycznie poniesionymi kosztami naprawy pojazdu a<br />
wysokością odszkodowania wypłaconego przez pozwanego ubezpieczyciela.<br />
Pozwany odmawiał wypłaty sumy wskazanej w pozwie i motywował to tym, że<br />
zawyżone zostały koszty naprawy pojazdu w stosunku do stawek przyjętych przez<br />
pozwanego w zakresie naprawienia szkody.<br />
W ocenie Sądu Rejonowego, pozwany ubezpieczyciel, którego z poszkodowanym<br />
nie łączyła umowa ubezpieczenia, nie może skutecznie kwestionować wysokości<br />
poniesionych kosztów naprawy pojazdu, skoro nie kwestionował jej<br />
zasadności i sposobu. Ubezpieczyciel nie może ingerować w wysokość tych<br />
kosztów, które faktycznie zostały poniesione, nawet gdyby były wyższe niż<br />
przeciętne stawki stosowane przez pozwanego przy tzw. likwidacji szkód<br />
komunikacyjnych. Dlatego poszkodowanemu (nabywcy wierzytelności) przysługuje<br />
od ubezpieczyciela zwrot kosztów naprawy pojazdu w pełnej wysokości i nie ma<br />
istotnego znaczenia to, że strona powodowa powołuje się na stawki naprawy<br />
wyższe od przeciętnych.<br />
Przy rozpatrywaniu apelacji ubezpieczyciela powstało zagadnienie prawne<br />
sprowadzające się do odpowiedzi na pytanie, czy odszkodowanie za uszkodzenie<br />
pojazdu mechanicznego należne od ubezpieczyciela w ramach ubezpieczenia<br />
odpowiedzialności cywilnej obejmuje w zakresie kosztów robocizny faktycznie<br />
poniesione przez poszkodowanego koszty naprawy, czy też koszty takiej naprawy<br />
powinny być ustalone na podstawie opinii biegłego, według przeciętnych cen usług<br />
koniecznych do wykonania naprawy pojazdu. Sąd Okręgowy przedstawił<br />
argumentację mogąca przemawiać za przyjęciem jednej z możliwych interpretacji<br />
prawnych.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Sąd Najwyższy zważył, co następuje:<br />
Zgodnie z art. 822 k.c., w wyniku zawarcia umowy ubezpieczenia<br />
odpowiedzialności cywilnej, zakład ubezpieczeń zobowiązuje się do zapłacenia<br />
określonego w umowie odszkodowania za szkody wyrządzone osobom trzecim,<br />
wobec których odpowiedzialność za szkodę ponosi ubezpieczający albo osoba, na<br />
rzecz której została zawarta umowa ubezpieczenia. Świadczenie ubezpieczyciela<br />
obejmuje zapłatę sumy pieniężnej odpowiadającej wysokości poniesionej przez<br />
poszkodowanego szkody (art. 805 k.c.). Wysokość odszkodowania powinna być<br />
ustalona według reguł określonych w art. 363 k.c. Odszkodowanie ustala się i<br />
wypłaca w granicach odpowiedzialności cywilnej posiadacza lub kierującego<br />
pojazdem, najwyżej jednak do ustalonej w umowie ubezpieczenia sumy<br />
gwarancyjnej (§ 10 ust. 4 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 9 grudnia<br />
1992 r. w sprawie ogólnych warunków ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej<br />
posiadaczy pojazdów mechanicznych za szkody powstałe w związku z ruchem<br />
pojazdów; Dz.U. Nr 96, poz. 475) oraz § 10 ust. 4 obecnie obowiązującego<br />
rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 23 marca 2000 r. (Dz.U. Nr 26, poz. 310<br />
ze zm.). Poszkodowany może zgłosić swoje roszczenie bezpośrednio wobec<br />
zakładu ubezpieczeń (art. 8 ust. 4 ustawy z dnia 28 lipca 1990 r. o działalności<br />
ubezpieczeniowej, jedn. tekst: Dz.U. z 1996 r. Nr 11, poz. 62 ze zm.).<br />
Z treści przedstawionego zagadnienia prawnego i jego uzasadnienia wynikają<br />
trzy istotne założenia.<br />
Po pierwsze, między stronami nie istniał spór co do samej zasadności dokonania<br />
naprawy uszkodzonego samochodu, ubezpieczyciel akceptował zakres i sposób<br />
napraw, nie istniały zatem kontrowersje co do istnienia uszczerbku w postaci uszkodzenia<br />
samochodu i przedmiotowego zakresu tego uszczerbku; obie strony<br />
wiedziały więc, co naprawiać w uszkodzonym samochodzie i jak to uczynić, a<br />
naprawa okazała się konieczna do przywrócenia funkcji używalności technicznej<br />
pojazdu. Zakres naprawy obejmuje sekwencję określonych czynności naprawczych,<br />
niezbędnych do przywrócenia stanu technicznej używalności pojazdu. Sposób<br />
naprawy pojazdu należy łączyć z wyborem określonej technologii (metody)<br />
wspomnianej restytucji. Zarówno zakres przedmiotowy naprawy, jak jej metoda w<br />
sposób zasadniczy decydują o jej kosztach.<br />
Po drugie, poszkodowany w wybranym przez siebie warsztacie naprawczym<br />
dokonał naprawy uszkodzonego samochodu i przedstawił ubezpieczycielowi<br />
odpowiednie faktury określające koszty tych napraw. Odpowiednie wydatki przez<br />
poszkodowanego zostały zatem już poniesione i powstało zagadnienie ich<br />
skompensowania przez ubezpieczyciela. Zakres wyrządzonej poszkodowanemu<br />
szkody i tym samym zakres należnego mu odszkodowania będzie można określić<br />
po dokonaniu odpowiednich prac naprawczych w uszkodzonym pojeździe. Sam<br />
obowiązek odszkodowawczy ubezpieczyciela pojawił się natomiast już z chwilą<br />
wyrządzenia poszkodowanemu szkody i nie jest uzależniony od tego, czy<br />
poszkodowany dokonał naprawy samochodu i czy w ogóle zamierza go naprawić<br />
(por. np. uzasadnienie uchwały Sądu Najwyższego z dnia 15 listopada 2001 r., III<br />
CZP 68/01, OSNC 2002, nr 6, poz. 74 i powoływane tam orzeczenia).<br />
Po trzecie, poszkodowany powierzył dokonanie naprawy uszkodzonego<br />
samochodu wybranemu przez siebie warsztatowi naprawczemu. Należy podzielić<br />
zapatrywanie Sądu Okręgowego, że poszkodowanemu przysługuje wybór<br />
odpowiedniego warsztatu naprawczego, któremu powierzy on dokonanie naprawy<br />
uszkodzonego pojazdu. W praktyce będą to zazwyczaj autoryzowane warsztaty<br />
naprawcze związane z określoną marką samochodu i prowadzące obsługę<br />
serwisową pojazdu. Wybierając takie warsztaty, poszkodowany może się kierować<br />
m.in. ich fachowością, rzetelnością technicznej obsługi i poziomem prac<br />
naprawczych oraz określonymi niekiedy profitami połączonymi ze stałą obsługą<br />
serwisową. Co więcej, wybranemu warsztatowi naprawczemu poszkodowany<br />
mógłby powierzyć naprawę kompleksową, jeżeli obejmowałaby ona kilka różnych<br />
fragmentów uszkodzonego pojazdu (np. naprawy kilku układów pojazdu, prac<br />
blacharskich i lakierniczych). W wyroku Sądu Najwyższego z dnia 25 kwietnia<br />
2002 r., I CKN 1466/99 (OSNC 2003, nr 5, poz. 64) stwierdzono, że jeżeli z treści<br />
umowy ubezpieczenia autocasco nie wynika nic innego, ubezpieczony –<br />
nabywający autoryzowane części samochodowe potrzebne do naprawy<br />
uszkodzonego w wypadku pojazdu – nie ma obowiązku poszukiwać sprzedawcy<br />
oferującego je najtaniej. Także więc w zakresie ubezpieczenia autocasco<br />
ubezpieczający ma w zasadzie możliwość wyboru sprzedawcy części zamiennych.<br />
Sens przedstawionego Sądowi Najwyższemu zagadnienia prawnego sprowadza<br />
się do określenia wysokości odszkodowania należnego poszkodowanemu od<br />
ubezpieczyciela w związku z naprawieniem pojazdu przez wybrany przez niego<br />
warsztat naprawczy. Warsztaty te mogą posługiwać się różnymi cenami w zakresie<br />
tych samych lub podobnych prac naprawczych. Co więcej, ceny te mogą odbiegać<br />
w odpowiedniej skali od cen stosownych przez warsztaty naprawcze działające na<br />
odpowiednim rynku lokalnym (np. na terenie określonego miasta lub gminy). W<br />
takiej właśnie sytuacji powstaje zagadnienie określenia wysokości omawianego<br />
odszkodowania przysługującego poszkodowanemu. (...)<br />
Efekt w postaci naprawienia osiągnięty zostaje wtedy, gdy w wyniku prac<br />
naprawczych uszkodzony samochód doprowadzony zostaje do stanu technicznej<br />
używalności odpowiadającej stanowi przed uszkodzeniem. Zgodnie z zasadą pełnej<br />
kompensaty poniesionej szkody (art. 361 § 2 k.c.), poszkodowany będzie mógł<br />
domagać się od podmiotu odpowiedzialnego (ubezpieczyciela) odszkodowania<br />
obejmującego poniesione koszty wspomnianych prac naprawczych.<br />
Nie można przyjąć, że poszkodowany będzie mógł domagać się jakichkolwiek<br />
poniesionych kosztów prac naprawczych samochodu. Z oczywistych względów nie<br />
mogą to być koszty prac naprawczych, które służyły do poprawienia standardu<br />
uszkodzonego pojazdu, a więc do podniesienia jego stanu technicznego w<br />
porównaniu ze stanem przed wyrządzeniem szkody, nawet wówczas, gdy<br />
ubezpieczyciel nie kwestionował przedmiotowego zakresu naprawy ani jej metody.<br />
To samo dotyczy sytuacji, w której wprawdzie poprzedni stan techniczny<br />
samochodu ostatecznie został przywrócony, ale w kosztach naprawy ujęto także<br />
koszty poprawek spowodowanych przez warsztat naprawczy (np. poprawki<br />
wadliwie wykonanych pierwotnie prac lub konieczność wymiany wadliwych części<br />
zamiennych). Również w sytuacji, w której koszty naprawy poniesione zostały<br />
jedynie w celu przywrócenia istniejącego przed uszkodzeniem stanu używalności<br />
samochodu, powstaje potrzeba odpowiedniej selekcji takich kosztów i ich<br />
odpowiedniej weryfikacji na podstawie zobiektywizowanych kryteriów. Należy<br />
przyłączyć się to tego nurtu judykatury Sądu Najwyższego, w którym starano się<br />
poszukiwać takich właśnie kryteriów.<br />
W wyroku Sądu Najwyższego z dnia 20 listopada 1970 r., II CR 425/72 (OSNCP<br />
1973, nr 6, poz. 111) stwierdzono, że w wypadku uszkodzenia rzeczy w stopniu<br />
umożliwiającym przywrócenie jej do stanu poprzedniego, osoba odpowiedzialna za<br />
szkodę obowiązana jest zwrócić poszkodowanemu „wszelkie celowe, ekonomicznie<br />
uzasadnione wydatki, poniesione w celu przywrócenia stanu poprzedniego, do<br />
których wydatków należy zaliczyć także koszt nowych części i innych materiałów,<br />
jeżeli ich użycie było niezbędne do naprawienia uszkodzonej rzeczy”. W<br />
uzasadnieniu wyroku Sądu Najwyższego z dnia 1 września 1970 r., II CR 371/70<br />
(OSNCP 1971, nr 5, poz. 93), w związku z oceną wysokości kosztów naprawy<br />
uszkodzonego samochodu, stwierdzono m.in., że „nie wchodziła w grę kwestia za<br />
wysokich kosztów remontu” samochodu, ponieważ „remont został przeprowadzony<br />
przez przedsiębiorstwo państwowe”. W uzasadnieniu wyroku Sądu Najwyższego z<br />
dnia 29 lutego 2002 r., V CKN 903/00 (OSNC 2003, nr 1, poz. 15) wskazano, że<br />
świadczenie zobowiązanego polegające na przywróceniu stanu poprzedniego lub<br />
zapłaceniu kwoty odpowiadającej wartości takiego przywrócenia (kosztów naprawy<br />
samochodu) nie powinno przekraczać „kosztów celowych, ekonomicznie<br />
uzasadnionych" (por. także wyrok Sądu Najwyższego z dnia 3 lutego 1971 r.,<br />
III CRN 450/70, OSNC 1971, nr 11, poz. 205).<br />
Za „niezbędne” koszty naprawy należy uznać takie koszty, które zostały<br />
poniesione w wyniku przywrócenia uszkodzonego pojazdu do stanu jego<br />
technicznej używalności istniejącej przed wyrządzeniem szkody przy zastosowaniu<br />
technologicznej metody odpowiadającej rodzajowi uszkodzeń pojazdu<br />
mechanicznego. (...) Kosztami „ekonomicznie uzasadnionymi” są koszty ustalone<br />
według cen, którymi posługuje się wybrany przez poszkodowanego warsztat<br />
naprawczy dokonujący naprawy samochodu. Nie ma przy tym znaczenia fakt, że<br />
ceny te odbiegają (są wyższe) od cen przeciętnych dla określonej kategorii usług<br />
naprawczych na rynku. Jeżeli nie kwestionuje się uprawnienia do wyboru przez<br />
poszkodowanego warsztatu samochodowego mającego dokonać naprawy,<br />
miarodajne w tym zakresie powinny być ceny stosowane właśnie przez ten warsztat<br />
naprawczy. Przyjęcie cen przeciętnych dla określenia wysokości przysługującego<br />
poszkodowanemu odszkodowania, niezależnie od samej metody ich wyliczania,<br />
która może być zróżnicowana, nie kompensowałoby poniesionej przez<br />
poszkodowanego szkody, gdyby ceny przyjęte w warsztacie naprawczym były<br />
wyższe od przeciętnych.<br />
Trzeba jeszcze dodać, że określanie kosztów naprawy samochodu wyłącznie<br />
przy uwzględnianiu ceny przeciętnej prowadzić mogłoby do relatywizacji w zakresie<br />
ustalenia wysokości odszkodowania należnego poszkodowanym posiadaczom<br />
pojazdów mechanicznych, gdyż różne mogą być metody obliczania cen<br />
przeciętnych w odniesieniu do poszczególnych usług naprawczych oferowanych na<br />
rynku. Otwarta pozostałaby także kwestia terytorialnego aspektu obliczania takich<br />
cen. Gdyby zastosować w tym zakresie regułę średnich cen obowiązujących na<br />
rynku krajowym, to przy zróżnicowaniach cen w poszczególnych regionach Polski,<br />
np. w związku ze wzmożonym popytem na określone usługi naprawcze w<br />
niektórych rejonach i aglomeracjach kraju, doszłoby do wypłaty poszkodowanym<br />
odszkodowań ubezpieczeniowych ewidentnie zaniżonych w stosunku do kosztów<br />
poniesionych w związku z naprawą uszkodzonego pojazdu.<br />
Terytorialny aspekt kształtowania się cen stosowanych przez zakłady naprawcze<br />
w zakresie różnych kategorii usług naprawczych należy brać pod uwagę także<br />
wówczas, gdy odrzuca się możliwość przyjmowania w zakresie ustalania wysokości<br />
odszkodowania formuły cen przeciętnych. Poszkodowany mógłby dokonać naprawy<br />
samochodu np. w miejscu zamieszkania lub w miejscu uszkodzenia samochodu.<br />
Miejsca te wyznaczają jednocześnie rynek lokalny usług naprawczych, tj. krąg<br />
podmiotów świadczących usługi naprawcze na określonym obszarze. Jeżeli zatem<br />
poniesione przez poszkodowanego koszty naprawy samochodu odpowiadają<br />
cenom stosowanym przez usługodawców na lokalnym rynku i jednocześnie można<br />
te koszty zaliczyć do kategorii niezbędnych i ekonomicznie uzasadnionych ,<br />
ubezpieczyciel nie miałby podstaw do odmowy wypłaty odszkodowania<br />
odpowiadającego wspomnianym kosztom. W rezultacie należy przyjąć, że<br />
odszkodowanie przysługujące od ubezpieczyciela odpowiedzialności cywilnej za<br />
uszkodzenie pojazdu mechanicznego obejmuje niezbędne i ekonomicznie<br />
uzasadnione koszty pojazdu, ustalone według cen występujących na lokalnym<br />
rynku usług naprawczych.<br />
Wprawdzie w przedstawionym Sądowi Najwyższemu zagadnieniu prawnym<br />
wspomina się jedynie o „kosztach robocizny”, to jednak problem sformułowany w<br />
tym zagadnieniu ma na pewno znaczenie szersze i mógłby dotyczyć nie tylko<br />
kwestii samej pracochłonności określonych prac naprawczych (czasu trwania<br />
niezbędnych robót), ale także części zamiennych zastępujących części uszkodzone<br />
lub nieprzydatne oraz materiałów zużywanych w toku prac naprawczych. Jedność<br />
procesu naprawczego uzasadniała rozstrzygnięcie przedstawionego zagadnienia<br />
prawnego także w odniesieniu do wskazanych, dwóch pozostałych pozycji<br />
składających się na naprawę uszkodzonego samochodu. (...)<br />
W praktyce ubezpieczeniowej niektóre zakłady ubezpieczeń przekazują<br />
poszkodowanemu zgłaszającemu szkodę standardowo opracowaną informację<br />
dotyczącą ustalenia wysokości kosztów i sposobu naprawy uszkodzonego pojazdu<br />
objętego ubezpieczeniem, z reguły po akceptacji zakresu i sposobu naprawy. Taką<br />
informacją posłużył się także ubezpieczyciel w niniejszej sprawie. Informacje te,<br />
niezależnie od stopnia ich szczegółowości, kategoryczności sformułowań i czasu<br />
przekazania poszkodowanemu (zwykle po zgłoszeniu szkody), nie mają żadnego<br />
znaczenia w sferze określenia kryteriów wysokości należnego odszkodowania<br />
ubezpieczeniowego. Co najwyżej mogą tylko informować poszkodowanego o<br />
stosowanych na rynku lokalnym (obejmującym lokalne warsztaty naprawcze)<br />
możliwych cen naprawy pojazdów mechanicznych.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Z przedstawionych względów Sąd Najwyższy na podstawie przepisu art. 390<br />
k.p.c. rozstrzygnął przedstawione zagadnienie prawne, jak w uchwale.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Źródło: <a href="http://www.net4lawyer.com/openlaw/wikka.php?wakka=UchwalaSNIIICZP3203" target="_blank">www.net4lawyer.com</a></div>
<div style="text-align: justify;">
Licencja: <a href="http://www.net4lawyer.com/openlaw/wikka.php?wakka=LicencjaOpenlaw" target="_blank">o</a><a href="http://www.net4lawyer.com/openlaw/wikka.php?wakka=LicencjaOpenlaw" target="_blank">penlaw.pl</a> </div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-39635843712783042202012-10-11T22:37:00.000-07:002012-10-11T22:37:58.695-07:00Kodeks karny wykonawczy Rozdział VIII Grzywna<div style="text-align: center;">
<h2>
<b>Kodeks karny wykonawczy</b></h2>
</div>
<div style="text-align: center;">
<h3>
<b>Rozdział VIII<br />Grzywna</b></h3>
</div>
Art. 44.<br />
§ 1. Skazanego na grzywnę sąd wzywa do jej uiszczenia w terminie 30 dni.<br />
§ 2. W razie bezskutecznego upływu wyznaczonego terminu grzywnę ściąga się w drodze egzekucji.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
Art. 45.<br />
§ 1. Jeżeli egzekucja grzywny nieprzekraczającej stu dwudziestu stawek dziennych okaże się bezskuteczna lub z okoliczności sprawy wynika, że byłaby ona bez-skuteczna, sąd może zamienić grzywnę na pracę społecznie użyteczną, przyjmując, że dziesięć stawek dziennych jest równoważnych miesiącowi pracy społecznie użytecznej, z zaokrągleniem, w górę, do pełnego miesiąca. Pracę społecznie użyteczną określa się w miesiącach oraz ustala wymiar godzin pracy od 20 do 40 godzin w stosunku miesięcznym, kierując się wskazaniami zawartymi w art. 53 Kodeksu karnego.<br />
§ 2. Do wykonywania pracy, o której mowa w § 1, stosuje się odpowiednio przepisy art. 53–58 i art. 60.<br />
§ 3. Przepisy § 1 i 2 stosuje się odpowiednio do grzywny określonej kwotowo, z tym że górna granica grzywny podlegającej zamianie nie może przekroczyć 240 000 złotych, a miesiąc pracy społecznie użytecznej jest równoważny grzywnie w kwocie do 20 000 złotych.<br />
§ 4. Na postanowienie w przedmiocie zamiany grzywny na pracę społecznie użyteczną przysługuje zażalenie.<br />
<br />
Art. 46.<br />
§ 1. Jeżeli egzekucja grzywny okazała się bezskuteczna lub z okoliczności sprawy wynika, że byłaby ona bezskuteczna, sąd zarządza wykonanie zastępczej kary pozbawienia wolności, gdy:<br />
1) skazany oświadczy, że nie wyraża zgody na podjęcie pracy społecznie użytecznej zamienionej na podstawie art. 45 albo uchyla się od jej wykonania, lub<br />
2) zamiana grzywny na pracę społecznie użyteczną jest niemożliwa lub niecelowa.<br />
§ 2. Zarządzając wykonanie zastępczej kary pozbawienia wolności, przyjmuje się, że jeden dzień pozbawienia wolności jest równoważny dwóm stawkom dziennym grzywny; kara zastępcza nie może przekroczyć 12 miesięcy pozbawienia wolności, jak również górnej granicy kary pozbawienia wolności za dane przestępstwo, a jeżeli ustawa nie przewiduje za dane przestępstwo kary pozbawienia wolności, górna granica zastępczej kary pozbawienia wolności nie może prze-kroczyć 6 miesięcy.<br />
§ 3. Przepisy § 1 i 2 stosuje się odpowiednio do grzywny określonej kwotowo, z tym że jeden dzień pozbawienia wolności jest równoważny grzywnie w kwocie od 20 do 4000 złotych.<br />
§ 4. W przypadku gdy grzywna została uiszczona lub ściągnięta w drodze egzekucji tylko w części albo tylko w części została wykonana w formie pracy społecznie użytecznej, sąd, zarządzając wykonanie zastępczej kary pozbawienia wolności, określa jej wymiar według zasad przewidzianych w § 2 lub 3.<br />
§ 5. Na postanowienie w przedmiocie zarządzenia wykonania zastępczej kary po-zbawienia wolności przysługuje zażalenie.<br />
<br />
Art. 47.<br />
§ 1. Jeżeli grzywna została uiszczona w części, prezes sądu lub upoważniony sędzia zarządza zmniejszenie kary zastępczej w sposób odpowiadający stosunkowi kwoty zapłaconej do wysokości grzywny.<br />
§ 2. Od zastępczej kary pozbawienia wolności lub wykonywania pracy, o której mowa w art. 45 § 1, skazany może się w każdym czasie zwolnić przez złożenie kwoty pieniężnej przypadającej jeszcze do uiszczenia tytułem grzywny.<br />
§ 3. (uchylony).<br />
§ 4. (uchylony).<br />
<br />
Art. 48.<br />
W posiedzeniu w przedmiocie zarządzenia wykonania zastępczej kary pozbawienia wolności ma prawo wziąć udział prokurator, skazany oraz jego obrońca, a gdy skazany pozostaje pod dozorem – również sądowy kurator zawodowy, osoba godna zaufania lub przedstawiciel stowarzyszenia, instytucji albo organizacji społecznej, o której mowa w art. 73 § 1 Kodeksu karnego.<br />
<br />
Art. 49.<br />
§ 1. Jeżeli natychmiastowe wykonanie grzywny pociągnęłoby dla skazanego lub jego rodziny zbyt ciężkie skutki sąd może rozłożyć grzywnę na raty na czas nieprzekraczający 1 roku, licząc od dnia wydania pierwszego postanowienia w tym za-kresie.<br />
§ 2. W wypadkach zasługujących na szczególne uwzględnienie, a zwłaszcza wówczas, gdy wysokość grzywny jest znaczna, można rozłożyć grzywnę na raty na okres do 3 lat.<br />
§ 3. Na postanowienie w przedmiocie rozłożenia grzywny na raty przysługuje zażalenie.<br />
<br />
Art. 50.<br />
§ 1. Sąd odwołuje rozłożenie grzywny na raty, jeżeli ujawniły się nowe lub poprzednio nie znane okoliczności, istotne dla rozstrzygnięcia; art. 24 § 2 nie ma zastosowania.<br />
§ 2. Rozłożenie grzywny na raty można odwołać również wówczas, gdy skazany uchybił terminowi płatności choćby jednej raty, chyba że wykaże, iż nastąpiło to z przyczyn od niego niezależnych.<br />
§ 3. Na postanowienie w przedmiocie odwołania rozłożenia grzywny na raty przy-sługuje zażalenie.<br />
<br />
Art. 51.<br />
§ 1. Jeżeli skazany, z przyczyn od niego niezależnych, nie uiścił grzywny, a wykonanie tej kary w innej drodze okazało się niemożliwe lub niecelowe, sąd może, w szczególnie uzasadnionych wypadkach, grzywnę umorzyć w części, zaś wyjątkowo – również w całości; nie zarządza się egzekucji, jeżeli z okoliczności sprawy wynika, że byłaby ona bezskuteczna.<br />
§ 2. Na postanowienie w przedmiocie umorzenia grzywny przysługuje zażalenie.<br />
<br />
Art. 52.<br />
Udzielając skazanemu warunkowego przedterminowego zwolnienia z odbycia reszty kary pozbawienia wolności, sąd penitencjarny może, jeżeli istnieją podstawy do przyjęcia, że skazany uiści grzywnę dobrowolnie, wstrzymać uprzednio zarządzone wykonanie zastępczej kary pozbawienia wolności, stosując jednocześnie art. 49; wówczas okres rozłożenia grzywny na raty biegnie od dnia wydania postanowienia o warunkowym przedterminowym zwolnieniu.<br />
<br />
Art. 52a.<br />
Przepisy niniejszego rozdziału stosuje się odpowiednio do egzekucji kar o charakterze pieniężnym, o których mowa w rozdziale 66b Kodeksu postępowania karnego. Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-20375721549252083102012-09-04T21:52:00.004-07:002012-09-04T21:52:50.207-07:00Rozporządzenie MINISTRA OBRONY NARODOWEJ z dnia 22 grudnia 2011 r.Warszawa, dnia 2 stycznia 2012 r.<br />Pozycja 6<br />R O Z P O R ZĄ D Z E N I E<br />MINISTRA OBRONY NARODOWEJ<br />z dnia 22 grudnia 2011 r.<br />zmieniające rozporządzenie w sprawie służby przygotowawczej<br />Na podstawie art. 98g ustawy z dnia 21 listopada 1967 r. o powszechnym obowiązku obrony Rzeczypospolitej Polskiej<br />(Dz. U. z 2004 r. Nr 241, poz. 2416, z późn. zm.1)) zarządza się, co następuje:<br />§ 1. W rozporządzeniu Ministra Obrony Narodowej z dnia 6 września 2010 r. w sprawie służby przygotowawczej<br />(Dz. U. Nr 170, poz. 1144 oraz z 2011 r. Nr 97, poz. 562 i Nr 189, poz. 1127) w § 9 wprowadza się następujące zmiany:<br />1) ust. 1 otrzymuje brzmienie:<br />„1. Powołanie do służby przygotowawczej następuje w terminach:<br />1) na potrzeby kształcenia w korpusie oficerów – w miesiącach: styczniu lub kwietniu;<br />2) na potrzeby kształcenia w korpusie podoficerów – w miesiącach: lutym lub lipcu;<br />3) na potrzeby kształcenia w korpusie szeregowych – w miesiącach: styczniu, maju lub wrześniu;<br />4) na potrzeby jej pełnienia w kilku okresach – w lipcu.”;<br />2) uchyla się ust. 1a.<br />§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 7 dni od dnia ogłoszenia.<br />Minister Obrony Narodowej: T. Siemoniak<br />1) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2004 r. Nr 277, poz. 2742, z 2005 r. Nr 180, poz. 1496,<br />z 2006 r. Nr 104, poz. 708 i 711 i Nr 220, poz. 1600, z 2007 r. Nr 107, poz. 732 i Nr 176, poz. 1242, z 2008 r. Nr 171, poz. 1056,<br />Nr 180, poz. 1109, Nr 206, poz. 1288, Nr 208, poz. 1308 i Nr 223, poz. 1458, z 2009 r. Nr 22, poz. 120, Nr 97, poz. 801, Nr 161,<br />poz. 1278, Nr 190, poz. 1474 i Nr 219, poz. 1706, z 2010 r. Nr 107, poz. 679, Nr 113, poz. 745, Nr 127, poz. 857, Nr 182, poz. 1228,<br />Nr 217, poz. 1427 i Nr 240, poz. 1601 oraz z 2011 r. Nr 22, poz. 114, Nr 112, poz. 654, Nr 171, poz. 1016, Nr 185, poz. 1092, Nr 187,<br />poz. 1109 i Nr 228, poz. 1368.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-23349821164424400742012-09-04T21:52:00.000-07:002012-09-04T21:52:04.961-07:00Rozporządzenie RADY MINISTRÓW z dnia 20 grudnia 2011 r.Warszawa, dnia 2 stycznia 2012 r.<br />Pozycja 5<br />R O Z P O R ZĄ D Z E N I E<br />RADY MINISTRÓW<br />z dnia 20 grudnia 2011 r.<br />w sprawie wielokrotności kwoty bazowej, stanowiącej przeciętne uposażenie funkcjonariuszy celnych<br />Na podstawie art. 145 ust. 4 ustawy z dnia 27 sierpnia 2009 r. o Służbie Celnej (Dz. U. Nr 168, poz. 1323, z późn. zm.1))<br />zarządza się, co następuje:<br />§ 1. Wielokrotność kwoty bazowej, stanowiącą przeciętne uposażenie funkcjonariuszy celnych, ustala się na 2,72.<br />§ 2. Traci moc rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 7 grudnia 2010 r. w sprawie wielokrotności kwoty bazowej,<br />stanowiącej przeciętne uposażenie funkcjonariuszy celnych (Dz. U. Nr 240, poz. 1604).<br />§ 3. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.<br />Prezes Rady Ministrów: D. Tusk<br />1) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2009 r. Nr 201, poz. 1540, z 2010 r. Nr 182, poz. 1228 oraz z 2011 r. Nr 63,<br />poz. 322, Nr 73, poz. 390, Nr 117, poz. 677, Nr 134, poz. 779 i Nr 171, poz. 1016.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-4894613544649714032012-09-04T21:49:00.000-07:002012-09-04T21:49:44.330-07:00WYROK TRYBUNAŁU KONSTYTUCYJNEGO sygn. akt K 33/11<span style="font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT;"></span></span><br />
<span style="font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT;"><div align="LEFT">
DZIENNIK USTAW</div>
</span></span><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT;"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT;"><div align="LEFT">
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ</div>
</span></span><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: medium;"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: medium;"><div align="LEFT">
Warszawa, dnia 30 kwietnia 2012 r.</div>
<div align="LEFT">
Poz. 473</div>
</span></span><b><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
WYROK</div>
</span></span><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
TRYBUNAŁU KONSTYTUCYJNEGO</div>
</span></span></b><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"></span></span><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
z dnia 18 kwietnia 2012 r.</div>
</span></span><b><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
sygn. akt K 33/11</div>
</span></span></b><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPS-BoldMT; font-size: x-small;"></span></span><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
Trybunał Konstytucyjny w składzie:</div>
<div align="LEFT">
Marek Zubik – przewodniczący,</div>
<div align="LEFT">
Stanisław Biernat,</div>
<div align="LEFT">
Zbigniew Cieślak,</div>
<div align="LEFT">
Małgorzata Pyziak-Szafnicka – sprawozdawca,</div>
<div align="LEFT">
Sławomira Wronkowska-Jaśkiewicz,</div>
</span></span><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: xx-small;"><div align="LEFT">
protokolant: Krzysztof Zalecki,</div>
</span></span><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPSMT; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
po rozpoznaniu, z udziałem wnioskodawcy oraz Sejmu i Prokuratora Generalnego, na rozprawie w dniu 18 kwietnia</div>
<div align="LEFT">
2012 r., wniosku Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej o zbadanie zgodności:</div>
<div align="LEFT">
1) art. 1 pkt 4 lit. a ustawy z dnia 16 września 2011 r. o zmianie ustawy o dostępie do informacji publicznej oraz niektórych</div>
<div align="LEFT">
innych ustaw (Dz. U. Nr 204, poz. 1195) w zakresie, w jakim dodaje ust. 1a w art. 5 ustawy z dnia 6 września 2001 r.</div>
<div align="LEFT">
o dostępie do informacji publicznej (Dz. U. Nr 112, poz. 1198, ze zm.),</div>
<div align="LEFT">
2) art. 1 pkt 4 lit. b ustawy z 16 września 2011 r. powołanej w punkcie 1 w zakresie, w jakim nadaje nowe brzmienie art. 5</div>
<div align="LEFT">
ust. 3 ustawy z 6 września 2001 r. powołanej w punkcie 1</div>
<div align="LEFT">
– z art. 118 ust. 1 oraz art. 121 ust. 2 Konstytucji,</div>
<div align="LEFT">
orzeka:</div>
<div align="LEFT">
1) art. 1 pkt 4 lit. a ustawy z dnia 16 września 2011 r. o zmianie ustawy o dostępie do informacji publicznej oraz niektórych</div>
<div align="LEFT">
innych ustaw (Dz. U. Nr 204, poz. 1195) przez to, że do art. 5 ustawy z dnia 6 września 2001 r. o dostępie do informacji</div>
<div align="LEFT">
publicznej (Dz. U. Nr 112, poz. 1198, z 2002 r. Nr 153, poz. 1271, z 2004 r. Nr 240, poz. 2407, z 2005 r. Nr 64, poz. 565</div>
<div align="LEFT">
i Nr 132, poz. 1110, z 2010 r. Nr 182, poz. 1228 oraz z 2011 r. Nr 204, poz. 1195) dodaje ust. 1a,</div>
<div align="LEFT">
2) art. 1 pkt 4 lit. b ustawy z 16 września 2011 r. powołanej w punkcie 1 przez to, że nadaje nowe brzmienie art. 5 ust. 3</div>
<div align="LEFT">
ustawy z 6 września 2001 r. powołanej w punkcie 1</div>
<div align="LEFT">
– są niezgodne z art. 121 ust. 2 w związku z art. 118 ust. 1 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej.</div>
</span></span><i><span style="font-family: TimesNewRomanPS-ItalicMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPS-ItalicMT; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
Marek Zubik</div>
</span></span><span style="font-family: TimesNewRomanPS-ItalicMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPS-ItalicMT; font-size: x-small;"><div align="LEFT">
Stanisław Biernat Zbigniew Cieślak</div>
Małgorzata Pyziak-Szafnicka Sławomira Wronkowska-Jaśkiewicz</span></span></i><span style="font-family: TimesNewRomanPS-ItalicMT; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRomanPS-ItalicMT; font-size: x-small;"></span></span><br />Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-71078698762877002892012-08-30T22:59:00.000-07:002012-08-30T22:59:51.345-07:00ROZPORZĄDZENIE MINISTRA GOSPODARKI Dz.U. 2012 nr 0 poz. 1 z dnia 12 grudnia 2011 r. <span style="font-family: Times New Roman; font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: medium;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: medium;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: medium;"><div style="text-align: center;">
Warszawa, dnia 2 stycznia 2012 r.</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
Pozycja 1</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
</span><div style="text-align: center;">
<br /></div>
</span><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span></b><br /></div>
<b><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span></b><br />
<b><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div style="text-align: center;">
ROZPORZĄDZENIE</div>
</span><div style="text-align: center;">
<br /></div>
</span><div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"> </span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div style="text-align: center;">
MINISTRA GOSPODARKI </div>
</span></span><br /></div>
</b><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">1)</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
z dnia 12 grudnia 2011 r.</div>
<div align="center">
</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><div align="center">
<b><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span></b><br /></div>
<b><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span></b><br />
<b><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
zmieniające</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
<div align="center">
<br /></div>
</span><div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">rozporz</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman,Bold; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman,Bold; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">dzenie w sprawie metod badania jako</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman,Bold; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman,Bold; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ci gazu skroplonego (LPG)</span></span></div>
</b><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">2)</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><a name='more'></a></span></span><br /></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
Na podstawie art. 26 pkt 3 ustawy z dnia 25 sierpnia 2006 r. o systemie monitorowania i kontrolowania jako</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ci paliw</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
(Dz. U. Nr 169, poz. 1200, z 2008 r. Nr 157, poz. 976, z 2009 r. Nr 18, poz. 97 oraz z 2011 r. Nr 153, poz. 902) zarz</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">dza si</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">,</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
co nast</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">puje:</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
§ 1. W rozporz</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">dzeniu Ministra Gospodarki z dnia 23 marca 2007 r. w sprawie metod badania jako</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ci gazu</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
skroplonego (LPG) (Dz. U. Nr 59, poz. 399) w zał</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">czniku wprowadza si</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">nast</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">puj</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ce zmiany:</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
1) pkt 2.1. otrzymuje brzmienie:</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
„2.1. Sposób wykonania oznaczenia, stosowane materiały, rodzaj aparatury, sposób pobierania próbek,</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
procedur</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">analityczn</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">, podawanie wyników analizy oraz w szczególno</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ci precyzj</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">metody dla propanu</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
technicznego chromatografii gazowej okre</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">la norma PN-ISO 7941.”;</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
2) pkt 6 otrzymuje brzmienie:</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
„6. Pozostało</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ść </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">po odparowaniu oznacza si</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">wysokotemperaturow</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">metod</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">:</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
1) chromatografii gazowej, po odparowaniu w temperaturze pokojowej, a nast</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">pnie w suszarce</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
w temperaturze 105 </div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">o</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">C albo</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
2) grawimetryczn</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">, polegaj</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">c</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">na wagowym oznaczeniu rozpuszczalnej pozostało</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ci w gazie</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
skroplonym (LPG) po jego odparowaniu w temperaturze 105 </div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">o</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">C.”;</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
3) pkt 6.1. otrzymuje brzmienie:</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
„6.1. W przypadku oznaczania pozostało</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ci po odparowaniu w sposób okre</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">lony w pkt 6 ppkt 1 sposób</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
wykonania oznaczenia, stosowane odczynniki, rodzaj oraz przygotowanie aparatury, przygotowanie</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
wyposa</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ż</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">enia, procedur</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">badania, obliczanie i przedstawianie wyników oraz precyzj</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">metody okre</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">la</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
norma PN-EN 15470.”;</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
4) dodaje si</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">pkt 6.2. w brzmieniu:</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
„6.2. W przypadku oznaczania pozostało</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ci po odparowaniu w sposób okre</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">lony w pkt 6 ppkt 2 sposób</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
wykonania oznaczenia, stosowane odczynniki, rodzaj oraz przygotowanie aparatury, przygotowanie</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
wyposa</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ż</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">enia, procedur</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">badania, obliczanie i przedstawianie wyników oraz precyzj</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">metody okre</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">la</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
norma PN-EN 15471.”;</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
5) pkt 9 otrzymuje brzmienie:</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
„9. Zawarto</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ść </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">wody okre</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">la si</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">metod</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">obserwacji wizualnej gazu skroplonego (LPG) po schłodzeniu próbki</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
poni</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ż</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ej temperatury 0 </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">o</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">C.”;</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
1) </div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">Minister Gospodarki kieruje działem administracji rz</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">dowej – gospodarka, na podstawie § 1 ust. 2 rozporz</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">dzenia Prezesa</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Gospodarki (Dz. U. Nr 248,</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
poz. 1478).</div>
<div align="center">
</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br /></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
2) </div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">Niniejsze rozporz</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">dzenie zostało notyfikowane Komisji Europejskiej w dniu 10 sierpnia 2011 r., pod numerem 2011/0430/PL, zgodnie</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
z § 4 rozporz</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">dzenia Rady Ministrów z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie sposobu funkcjonowania krajowego systemu notyfikacji</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
norm i aktów prawnych (Dz. U. Nr 239, poz. 2039 oraz z 2004 r. Nr 65, poz. 597), które wdra</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ż</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">a postanowienia dyrektywy Parlamentu</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
Europejskiego i Rady 98/34/WE z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiaj</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">cej procedur</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">udzielania informacji w zakresie norm i przepisów</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
technicznych (Dz. Urz. UE L 204 z 21.07.1998, str. 37, z pó</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ź</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">n. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 20, str. 337,</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
z pó</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: xx-small;">ź</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">n. zm.).</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: xx-small;"><div align="center">
Dziennik Ustaw – 2 – Poz. 1</div>
<div align="center">
</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br /></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
6) pkt 9.1. otrzymuje brzmienie:</div>
<div align="center">
</div>
<div align="center">
„9.1. Sposób wykonania oznaczenia, rodzaj oraz przygotowanie aparatury, przygotowanie wyposa</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ż</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">enia,</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
procedur</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ę </span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">badania oraz przedstawianie wyników okre</span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ś</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">la norma PN-EN 15469.”.</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
§ 2. Rozporz</div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ą</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">dzenie wchodzi w </span></span><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;"><span style="font-family: TimesNewRoman; font-size: x-small;">ż</span></span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">ycie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.</span></span></div>
<div align="center">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="center">
Minister Gospodarki: wz. </div>
</span><div align="center">
<br /></div>
</span><br />
<div align="center">
<i><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">M. Kasprzak</span></span></i></div>
<i><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span></i><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2604904553230799341.post-75019489053048711272012-08-30T22:46:00.002-07:002012-08-30T22:46:11.912-07:00ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW Dz.U. 2012 nr 0 poz. 833 z dnia 9 lipca 2012 r.<div align="LEFT">
</div>
<br />
<div align="CENTER">
<span style="font-size: medium;">Warszawa, dnia 19 lipca 2012 r. </span></div>
<span style="font-size: medium;">
</span><br />
<span style="font-size: medium;"><div align="CENTER">
Poz. 833 </div>
</span><b><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span></b><br />
<b><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="CENTER">
ROZPORZĄDZENIE </div>
<br />
<div align="CENTER">
MINISTRA FINANSÓW </div>
</span></span></b><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="CENTER">
<br /></div>
</span><div align="CENTER">
<br /></div>
</span><div align="CENTER">
<span style="font-size: xx-small;">1</span><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;">) </span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="CENTER">
z dnia 9 lipca 2012 r. </div>
<b></b><br />
<b><div align="CENTER">
w sprawie sposobu archiwizacji danych oraz zakresu danych związanych z urządzaniem zakładów wzajemnych </div>
<br />
<div align="CENTER">
przez sieć Internet podlegających archiwizacji</div>
</b><div align="CENTER">
<br /></div>
</span><div align="CENTER">
<a name='more'></a><br />
</div>
</span><div align="CENTER">
<span style="font-size: xx-small;">2) </span></div>
<span style="font-size: xx-small;">
</span><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="JUSTIFY">
Na podstawie art. 15d ust. 8 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych (Dz. U. Nr 201, poz. 1540, z późn. </div>
</span><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</span><div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: x-small;">zm.</span><span style="font-size: xx-small;">3)</span><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;">) zarządza się, co następuje: </span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="JUSTIFY">
§ 1. Rozporządzenie określa: </div>
<dir>
<div align="JUSTIFY">
1) sposób archiwizacji danych, w tym warunki dotyczące urządzeń służących do archiwizacji oraz ich oprogramowania; </div>
<div align="JUSTIFY">
2) zakres danych, które podmiot urządzający zakłady wzajemne przez sieć Internet jest obowiązany archiwizować. </div>
</dir>
<br />
<div align="JUSTIFY">
§ 2. 1. Archiwizacji danych należy dokonywać w sposób zapewniający bezpieczeństwo, integralność i kompletność danych podczas wszystkich procesów dotyczących danych, w tym ich przesyłania, przechowywania i udostępniania. </div>
<br />
<div align="JUSTIFY">
2. Dane należy archiwizować w sposób zapewniający uzyskanie jednoznacznej informacji o czasie zdarzenia oraz czasie jego zapisania, z podaniem daty dziennej i czasu z dokładnością pozwalającą na określenie kolejności zdarzeń i ich rejestracji. </div>
<br />
<div align="JUSTIFY">
DZIENNIK USTAW </div>
</span><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</span><div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: x-small;">RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ </span><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;">jego oprogramowanie zapewniają: </span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><dir>
<div align="JUSTIFY">
1) bezpieczeństwo i integralność przechowywanych danych; </div>
<div align="JUSTIFY">
2) wyszukiwanie, filtrowanie i przeglądanie danych, w szczególności wyszukiwanie i filtrowanie danych w podziale na zakłady wzajemne prowadzone na różnych stronach internetowych i w ramach poszczególnych zezwoleń; </div>
<div align="JUSTIFY">
3) kopiowanie danych z urządzenia na informatyczne nośniki danych; </div>
<div align="JUSTIFY">
4) zdalny dostęp do danych i pobieranie tych danych, uporządkowanych w sposób pozwalający na ich późniejszą analizę; </div>
<div align="JUSTIFY">
5) rejestrowanie, zabezpieczanie i przechowywanie danych i informacji związanych z jego funkcjonowaniem, dotyczących: </div>
<div align="JUSTIFY">
a) historii przechowywania danych zawierających informacje o ewentualnych zmianach urządzenia lub jego oprogramowania, jeżeli zmiany takie miały miejsce, </div>
</dir>
</span><br /></span><span style="font-size: xx-small;"></span><br />
<span style="font-size: xx-small;"><div align="JUSTIFY">
1) </div>
</span><div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;">Minister Finansów kieruje działem administracji rządowej – finanse publiczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Finansów (Dz. U. Nr 248, poz. 1481). </span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span><span style="font-size: xx-small;"></span><br />
<span style="font-size: xx-small;"><div align="JUSTIFY">
2) </div>
</span><div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;">Niniejsze rozporządzenie zostało notyfikowane Komisji Europejskiej w dniu 24 lutego 2012 r. pod numerem 2012/0130/PL, zgodnie z § 4 rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie sposobu funkcjonowania krajowego systemu notyfikacji norm i aktów prawnych (Dz. U. Nr 239, poz. 2039 oraz z 2004 r. Nr 65, poz. 597), które wdraża dyrektywę 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiającą procedurę udzielania informacji w dziedzinie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego (Dz. Urz. WE L 204 z 21.07.1998, str. 37, z późn. zm.; Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 20, str. 337, z późn. zm.). </span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><dir>
</dir></span><dir></dir></span><dir><span style="font-size: xx-small;"><div align="JUSTIFY">
3) </div>
</span><div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;">Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. Nr 127, poz. 857 oraz z 2011 r. Nr 106, poz. 622 i Nr 134, poz. 779.</span></span></div>
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: xx-small;">
</span></span><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</span></span></dir><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;">
</span></span><br />
<span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><div align="JUSTIFY">
Dziennik Ustaw – 2 – Poz. 833</div>
<dir>
<div align="JUSTIFY">
b) historii udostępniania danych wraz z podaniem informacji o osobach, którym dane udostępniono, datach oraz podstawie prawnej udostępnienia danych,</div>
<div align="JUSTIFY">
c) prób dokonania ingerencji z zewnątrz, w tym prób dodawania, usuwania lub modyfikacji danych i informacji, wraz z podaniem daty i czasu tych zdarzeń. </div>
</dir>
<br />
<div align="JUSTIFY">
2. Urządzenie powinno uniemożliwiać usunięcie danych oraz informacji, o których mowa w ust. 1 pkt 5, przed upływem pięciu lat, licząc od końca roku kalendarzowego, w którym dokonano ich archiwizacji.</div>
<br />
<div align="JUSTIFY">
§ 4. Urządzenie i jego oprogramowanie powinny być zabezpieczone przed ingerencją z zewnątrz, w szczególności przez umieszczenie urządzenia w pomieszczeniu chronionym przed dostępem osób nieuprawnionych, a także zapewnienie ciągłoś-ci i prawidłowości jego działania.</div>
<br />
<div align="JUSTIFY">
§ 5. W przypadku gdy podmiot urządzający zakłady wzajemne przez sieć Internet wykorzystuje urządzenie, o którym mowa w art. 15d ust. 1 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych, zwanej dalej „ustawą”, zainstalowane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, urządzenie to jednocześnie może zapewniać realizację wszystkich funkcji urządzenia służącego do archiwizacji danych.</div>
<br />
<div align="JUSTIFY">
§ 6. Podmiot urządzający zakłady wzajemne przez sieć Internet jest obowiązany archiwizować:</div>
<dir>
<div align="JUSTIFY">
1) dane pozwalające na ustalenie przebiegu i wyniku zakładów wzajemnych, obejmujące:</div>
<div align="JUSTIFY">
a) katalog prowadzonych przez podmiot zakładów wzajemnych,</div>
<div align="JUSTIFY">
b) liczbę przyjętych zakładów,</div>
<div align="JUSTIFY">
c) stawki poszczególnych zakładów,</div>
<div align="JUSTIFY">
d) liczbę wygranych,</div>
<div align="JUSTIFY">
e) liczbę przegranych, </div>
<div align="JUSTIFY">
f) typowania przez uczestników zakładów wzajemych wyników sportowego współzawodnictwa ludzi lub zwierząt, będących przedmiotem zakładów, </div>
<div align="JUSTIFY">
g) typowania przez uczestników zakładów wzajemych zaistnienia różnych zdarzeń, będących przedmiotem zakładów,</div>
<div align="JUSTIFY">
h) wyniki sportowego współzawodnictwa ludzi lub zwierząt, będące przedmiotem zakładów,</div>
<div align="JUSTIFY">
i) zdarzenia, będące przedmiotem zakładów,</div>
<div align="JUSTIFY">
j) działania wykonane przez uczestników zakładów wzajemnych na kontach służących do rozpoczęcia i prowadzenia zakładów wzajemnych urządzanych przez sieć Internet, utworzonych na urządzeniu przetwarzającym i przechowującym informacje, o którym mowa w art. 15d ust. 1 ustawy, oraz dane dotyczące zakładów wzajemnych urządzanych przez sieć Internet, zwanych dalej „kontami”,</div>
<div align="JUSTIFY">
k) operacje dotyczące zakładów wzajemnych zrealizowane przez uczestników zakładów wzajemnych, a także wszelkie dane związane z saldem na kontach;</div>
<div align="JUSTIFY">
2) dane pozwalające na ustalenie przeprowadzonych transakcji związanych z zakładem wzajemnym, dotyczące przepływów finansowych wynikających z zawieranych zakładów przypisanych do poszczególnych uczestników zakładów wzajemnych, obejmujące:</div>
<div align="JUSTIFY">
a) wpływy z tytułu wpłaty uczestnika zakładu wzajemnego, </div>
<div align="JUSTIFY">
b) wartość stawek, </div>
<div align="JUSTIFY">
c) wartość wygranych,</div>
<div align="JUSTIFY">
d) numer rachunku bankowego, na który podmiot wpłaca wygrane uczestnika zakładu wzajemnego,</div>
<div align="JUSTIFY">
e) numer rachunku bankowego podmiotu urządzającego zakłady wzajemne, służący do rozliczeń z uczestnikiem zakładu wzajemnego;</div>
<div align="JUSTIFY">
3) dane niezbędne do identyfikacji uczestnika zakładu wzajemnego, obejmujące:</div>
<div align="JUSTIFY">
a) imię (imiona) i nazwisko,</div>
<div align="JUSTIFY">
b) adres zamieszkania, a w przypadku jego braku – adres poczty elektronicznej,</div>
<div align="JUSTIFY">
c) identyfikator pozwalający na dostęp do konta (login),Dziennik Ustaw – 3 – Poz. 833 </div>
<div align="JUSTIFY">
d) pseudonim – nazwę uczestnika zakładu wzajemnego,</div>
<div align="JUSTIFY">
e) datę założenia kont,</div>
<div align="JUSTIFY">
f) dane teleinformatyczne o połączeniu uczestnika zakładu wzajemnego ze stroną podmiotu urządzającego zakłady wzajemne,</div>
<div align="JUSTIFY">
g) profile graczy aktywowane w chwili założenia konta i zawierające historię zakładów zawieranych przez danego uczestnika i ich przebieg;</div>
<div align="JUSTIFY">
4) dane dotyczące zarządzania systemem informatycznym sterującym działaniem urządzenia, o którym mowa w art. 15d ust. 1 ustawy, obejmujące:</div>
<div align="JUSTIFY">
a) modyfikacje systemu oraz czynności techniczne w toku eksploatacji systemu, </div>
<div align="JUSTIFY">
b) daty kontroli przeprowadzanych z inicjatywy podmiotu urządzającego zakłady wzajemne i ich wyniki, </div>
<div align="JUSTIFY">
c) dodanie, usunięcie lub modyfikację danych lub próby dokonania tych działań, zawierające datę zdarzenia.</div>
</dir>
<br />
<div align="JUSTIFY">
§ 7. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.</div>
<br />
Minister Finansów: wz. </span><br /></span><i><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;">M. Grabowski</span></span></i><br />
<i><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span></i><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"><span style="font-family: Times New Roman,Times New Roman; font-size: x-small;"></span></span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/16466161313189070542noreply@blogger.com0